Everyone needs a coach. It doesn't matter whether you're a basketball player, a tennis player, a gymnast or a bridge player. (Laughter)
Ognuno ha bisogno di un motivatore. Non ha importanza se sei un giocatore di pallacanestro, o di tennis, o un ginnasta, o un giocatore di bridge. (Risate)
My bridge coach, Sharon Osberg, says there are more pictures of the back of her head than anyone else's in the world. (Laughter) Sorry, Sharon. Here you go.
La mia insegnante di bridge, Sharon Osberg, dice che ci sono più foto della sua nuca che di chiunque altro al mondo. (Risate) Perdonami, Sharon. Eccoti qui.
We all need people who will give us feedback. That's how we improve. Unfortunately, there's one group of people who get almost no systematic feedback to help them do their jobs better, and these people have one of the most important jobs in the world. I'm talking about teachers. When Melinda and I learned how little useful feedback most teachers get, we were blown away. Until recently, over 98 percent of teachers just got one word of feedback: Satisfactory. If all my bridge coach ever told me was that I was "satisfactory," I would have no hope of ever getting better. How would I know who was the best? How would I know what I was doing differently? Today, districts are revamping the way they evaluate teachers, but we still give them almost no feedback that actually helps them improve their practice. Our teachers deserve better. The system we have today isn't fair to them. It's not fair to students, and it's putting America's global leadership at risk. So today I want to talk about how we can help all teachers get the tools for improvement they want and deserve.
Abbiamo tutti bisogno di persone che ci diano un feedback. È così che miglioriamo. Sfortunatamente, c'è un gruppo di persone che non riceve quasi mai alcun feedback regolare che li possa aiutare a migliorare il loro lavoro, e queste persone svolgono uno dei lavori più importanti al mondo. Sto parlando degli insegnanti. Quando Melinda e io abbiamo saputo quanto poco feedback utile riceve la maggior parte degli insegnanti, siamo rimasti sconcertati. Fino a poco tempo fa, più del 98% degli insegnanti riceveva solo una parola di commento: soddisfacente. Se tutto quello che la mia allenatrice di bridge mi avesse detto fosse stato "soddisfacente", non avrei avuto speranza di diventare migliore. Come potevo scoprire chi era il migliore? Come potevo comprendere ciò che facevo in modo diverso? Oggi, i distretti stanno rinnovando il loro modo di valutare gli insegnanti, ma per ora non diamo loro ancora nessun feedback che li possa davvero aiutare a migliorare la loro pratica educativa. I nostri insegnanti meritano di meglio. Il sistema che abbiamo oggigiorno non è equo nei loro confronti. Non lo è verso gli studenti, e sta mettendo a rischio la leadership globale dell'America. Così oggi voglio parlarvi di come possiamo aiutare gli insegnanti ad ottenere gli strumenti di miglioramento che desiderano e meritano.
Let's start by asking who's doing well. Well, unfortunately there's no international ranking tables for teacher feedback systems. So I looked at the countries whose students perform well academically, and looked at what they're doing to help their teachers improve. Consider the rankings for reading proficiency. The U.S. isn't number one. We're not even in the top 10. We're tied for 15th with Iceland and Poland. Now, out of all the places that do better than the U.S. in reading, how many of them have a formal system for helping teachers improve? Eleven out of 14. The U.S. is tied for 15th in reading, but we're 23rd in science and 31st in math. So there's really only one area where we're near the top, and that's in failing to give our teachers the help they need to develop their skills.
Cominciamo col chiedere chi sta lavorando bene. Beh, sfortunatamente, non esistono quadri di riferimento internazionali per i sistemi di feedback sugli insegnanti. Così ho analizzato i paesi i cui studenti hanno ottimi risultati accademici, e ho osservato quello che fanno per aiutare i loro insegnanti a migliorare. Considerate le classifiche sulla competenza nella lettura. Gli Stati Uniti non sono al primo posto. Non siamo nemmeno tra i primi 10. Siamo al quindicesimo posto insieme all'Islanda e alla Polonia. Ora, tra tutti i paesi che vanno meglio degli USA nella lettura, quanti hanno un sistema formale per aiutare gli insegnanti a migliorare? Undici su quattordici. Gli Stati Uniti sono al 15esimo posto nella lettura, ma siamo al 23esimo nelle scienze e al 31esimo in matematica. E c'è solo un'area dove siamo quasi ai primi posti, che è il mancato sostegno ai nostri insegnanti, di cui hanno bisogno per migliorare le loro capacità.
Let's look at the best academic performer: the province of Shanghai, China. Now, they rank number one across the board, in reading, math and science, and one of the keys to Shanghai's incredible success is the way they help teachers keep improving. They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. They have weekly study groups, where teachers get together and talk about what's working. They even require each teacher to observe and give feedback to their colleagues.
Diamo uno sguardo alla migliore performance accademica: la provincia di Shanghai, in Cina. Raggiungono il primo posto in classifica nel saper leggere, in matematica e scienze, e uno dei successi incredibili di Shanghai è il modo in cui aiutano gli insegnanti a migliorare. Fanno sì che gli insegnanti più giovani possano osservare gli insegnanti più esperti mentre insegnano. Hanno gruppi di studio settimanali, in cui gli insegnanti si trovano insieme e parlano di quello che funziona. Richiedono addirittura che ogni insegnante osservi e dia un feedback ai colleghi.
You might ask, why is a system like this so important? It's because there's so much variation in the teaching profession. Some teachers are far more effective than others. In fact, there are teachers throughout the country who are helping their students make extraordinary gains. If today's average teacher could become as good as those teachers, our students would be blowing away the rest of the world. So we need a system that helps all our teachers be as good as the best.
Vi chiederete, perché mai un sistema del genere è così importante? Perché c'è una grandissima varietà nella professione dell'insegnamento. Alcuni insegnanti sono molto più efficaci di altri. Infatti, ci sono alcuni insegnanti nel paese che aiutano i loro studenti a raggiungere obiettivi straordinari. Se l'insegnante medio di oggi potesse diventare bravo come quegli insegnanti, i nostri studenti surclasserebbero il resto del mondo. Perciò abbiamo bisogno di un sistema che aiuti tutti i nostri insegnanti ad essere bravi quanto i migliori.
What would that system look like? Well, to find out, our foundation has been working with 3,000 teachers in districts across the country on a project called Measures of Effective Teaching. We had observers watch videos of teachers in the classroom and rate how they did on a range of practices. For example, did they ask their students challenging questions? Did they find multiple ways to explain an idea? We also had students fill out surveys with questions like, "Does your teacher know when the class understands a lesson?" "Do you learn to correct your mistakes?"
Come dovrebbe essere questo sistema? Beh, per scoprirlo, la nostra fondazione ha lavorato con 3000 insegnanti in vari distretti del paese su un progetto chiamato Measures of Effective Teaching [Misure di Efficacia nell'Insegnamento]. Avevamo degli osservatori che guardavano dei video di insegnanti nelle aule e valutavano le loro performance su una scala di pratiche. Per esempio, chiedevano ai loro studenti domande difficili? Trovavano modi diversi per spiegare un'idea? Inoltre alcuni studenti hanno compilato dei questionari, con domande del tipo: "Il tuo insegnante sa quando la classe capisce una lezione?" "Hai imparato a correggere i tuoi errori?"
And what we found is very exciting. First, the teachers who did well on these observations had far better student outcomes. So it tells us we're asking the right questions. And second, teachers in the program told us that these videos and these surveys from the students were very helpful diagnostic tools, because they pointed to specific places where they can improve. I want to show you what this video component of MET looks like in action.
E quello che abbiamo scoperto è entusiasmante. Innanzitutto, gli insegnanti che andavano bene in queste osservazioni ottenevano risultati migliori dai propri studenti. E ciò ci dimostra che stiamo facendo le domande giuste. Secondariamente, gli insegnanti coinvolti nel programma ci hanno detto che i video e i questionari degli studenti sono stati strumenti diagnostici molto utili, perché mettevano in luce ambiti specifici in cui poter migliorare. Voglio mostravi un video a componenti del MET su come funzioni il programma.
(Music)
(Musica)
(Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody. Let's talk about what's going on today. To get started, we're doing a peer review day, okay? A peer review day, and our goal by the end of class is for you to be able to determine whether or not you have moves to prove in your essays.
(Video) Sarah Brown Wessling: Buon giorno a tutti. Parliamo di cosa faremo oggi. Per cominciare, faremo un lavoro tra pari, va bene? Una giornata di valutazione tra pari, e il nostro obiettivo alla fine della lezione è di essere in grado di determinare se avete o no l'abilità di sostenere un'idea nei vostri saggi scritti.
My name is Sarah Brown Wessling. I am a high school English teacher at Johnston High School in Johnston, Iowa.
Il mio nome è Sarah Brown Wessling. Sono un'insegnante di Inglese nella scuola superiore di Johnston, nell'Iowa.
Turn to somebody next to you. Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --
Giratevi verso chi vi sta accanto. Ditegli cosa pensate significhi il concetto di "sostenere un' idea". Ne ho parlato --
I think that there is a difference for teachers between the abstract of how we see our practice and then the concrete reality of it.
credo che per gli insegnanti ci sia una differenza tra come vediamo il nostro lavoro in astratto e come esso venga realizzato nella realtà.
Okay, so I would like you to please bring up your papers.
Bene, vorrei che prendeste i vostri elaborati.
I think what video offers for us is a certain degree of reality. You can't really dispute what you see on the video, and there is a lot to be learned from that, and there are a lot of ways that we can grow as a profession when we actually get to see this. I just have a flip camera and a little tripod and invested in this tiny little wide-angle lens. At the beginning of class, I just perch it in the back of the classroom. It's not a perfect shot. It doesn't catch every little thing that's going on. But I can hear the sound. I can see a lot. And I'm able to learn a lot from it. So it really has been a simple but powerful tool in my own reflection.
Credo che il video ci offra un certo grado di realtà. Non puoi negare ciò che vedi nel video, e c'è molto da imparare da tutto ciò, e ci sono molti modi in cui possiamo crescere come professionisti quando vediamo una cosa del genere. Ho una telecamera montata su un piccolo treppiede e ho acquistato un piccolo grandangolo. Prima della lezione, la posiziono in fondo all'aula. Non offre una visuale perfetta. Non coglie tutte le piccole cose che accadono. Ma posso sentire il sonoro. Posso vedere molto. E sono in grado di imparare molto da ciò. È stato uno strumento semplice ma molto potente nella mia riflessione.
All right, let's take a look at the long one first, okay?
Bene, diamo uno sguardo a quello lungo prima, va bene?
Once I'm finished taping, then I put it in my computer, and then I'll scan it and take a peek at it. If I don't write things down, I don't remember them.
Una volta che ho terminato la registrazione, la trasferisco nel mio computer, poi esamino e osservo. Se non prendo appunti, non mi ricordo cosa succede.
So having the notes is a part of my thinking process, and I discover what I'm seeing as I'm writing. I really have used it for my own personal growth and my own personal reflection on teaching strategy and methodology and classroom management, and just all of those different facets of the classroom.
Quindi prendere appunti è parte del mio modo di pensare, e scopro ciò che sto guardando nel momento in cui scrivo. Ho usato questo strumento per la mia crescita personale e per le mie riflessioni sulle strategie di insegnamento, i metodi e la gestione della classe, e tutte quelle piccole sfaccettature della mia classe.
I'm glad that we've actually done the process before so we can kind of compare what works, what doesn't.
Sono contenta che abbiamo svolto il processo prima, così possiamo in qualche modo paragonare quello che funzione e quello che non funziona.
I think that video exposes so much of what's intrinsic to us as teachers in ways that help us learn and help us understand, and then help our broader communities understand what this complex work is really all about. I think it is a way to exemplify and illustrate things that we cannot convey in a lesson plan, things you cannot convey in a standard, things that you cannot even sometimes convey in a book of pedagogy.
Credo che il video mostri così tanto di ciò che è intrinseco a noi insegnanti in modi che ci aiutano a imparare e capire e inoltre aiuta le nostre comunità più vaste a comprendere in che cosa consista questo difficile lavoro. Credo sia un modo per esemplificare e illustrare cose che non riusciamo a definire nella progettazione di una lezione, cose che non riusciamo a definire in uno standard, cose che talvolta non si riesce a trasmettere nemmeno in un libro di pedagogia.
Alrighty, everybody, have a great weekend. I'll see you later.
E questo è tutto, vi auguro un buon fine settimana. Arrivederci.
[Every classroom could look like that]
[Ogni classe potrebbe somigliare a questa]
(Applause)
(Applausi)
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America to look something like that. But we still have more work to do. Diagnosing areas where a teacher needs to improve is only half the battle. We also have to give them the tools they need to act on the diagnosis. If you learn that you need to improve the way you teach fractions, you should be able to watch a video of the best person in the world teaching fractions.
Bill Gates: Un giorno, vorremmo che ogni classe degli Stati Uniti sia simile a questa. Ma abbiamo ancora molto lavoro da compiere. Diagnosticare le aree in cui un insegnante ha bisogno di migliorare è solo metà della battaglia. Dobbiamo anche dar loro gli strumenti di cui necessitano per agire sulla base della diagnosi. Se imparassimo che abbiamo bisogno di migliorare il modo in cui insegnamo le frazioni, dovremmo essere in grado di guardare un video del migliore insegnante di frazioni al mondo.
So building this complete teacher feedback and improvement system won't be easy. For example, I know some teachers aren't immediately comfortable with the idea of a camera in the classroom. That's understandable, but our experience with MET suggests that if teachers manage the process, if they collect video in their own classrooms, and they pick the lessons they want to submit, a lot of them will be eager to participate.
Quindi costruire questo completo sistema di feedback per insegnanti e un sistema di miglioramento non sarà facile. Per esempio, conosco alcuni insegnanti che non si sentono subito a loro agio all'idea di avere una telecamera in classe. È comprensibile, ma la nostra esperienza con il MET ci dice che se gli insegnanti riescono nel processo, se prendono il video nella loro classe e scelgono le lezioni che vogliono sottoporre, molti di loro non vedranno l'ora di partecipare.
Building this system will also require a considerable investment. Our foundation estimates that it could cost up to five billion dollars. Now that's a big number, but to put it in perspective, it's less than two percent of what we spend every year on teacher salaries.
Costruire questo sistema richiede inoltre un investimento considerevole. La nostra fondazione stima che costerebbe circa 5 miliardi di dollari. È una cifra notevole, ma vedendo la cosa in prospettiva, è meno del 2 per cento di quanto spendiamo ogni anno per gli stipendi degli insegnanti.
The impact for teachers would be phenomenal. We would finally have a way to give them feedback, as well as the means to act on it.
L'impatto per gli insegnanti sarebbe formidabile. Avremmo finalmente un mezzo per offrire loro un feedback, e i mezzi per agire di conseguenza.
But this system would have an even more important benefit for our country. It would put us on a path to making sure all our students get a great education, find a career that's fulfilling and rewarding, and have a chance to live out their dreams. This wouldn't just make us a more successful country. It would also make us a more fair and just one, too.
Ma questo sistema avrebbe anche ulteriori benefici per il nostro paese. Ci permetterebbe di assicurare a tutti i nostri studenti un'eccellente educazione, trovare una carriera pienamente soddisfacente e renumerativa, e avere la possibilità di realizzare i loro sogni. Non ci renderebbe solo un paese di maggiore successo. Ci renderebbe anche più corretti e giusti.
I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve. I hope you are too.
Sono emozionato dall'opportunità di offrire ai nostri insegnanti il supporto che desiderano e che meritano. Spero che lo siate anche voi.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)