Everyone needs a coach. It doesn't matter whether you're a basketball player, a tennis player, a gymnast or a bridge player. (Laughter)
Tout le monde a besoin d'un coach. Peu importe que vous soyez joueur de basket, joueur de tennis, gymnaste, ou joueur de bridge. (Rires)
My bridge coach, Sharon Osberg, says there are more pictures of the back of her head than anyone else's in the world. (Laughter) Sorry, Sharon. Here you go.
Ma coach de bridge, Sharon Osberg, dit que le dos de sa tête est le plus photographié du monde entier. (Rires) Désolé, Sharon. Tiens, c'est pour toi.
We all need people who will give us feedback. That's how we improve. Unfortunately, there's one group of people who get almost no systematic feedback to help them do their jobs better, and these people have one of the most important jobs in the world. I'm talking about teachers. When Melinda and I learned how little useful feedback most teachers get, we were blown away. Until recently, over 98 percent of teachers just got one word of feedback: Satisfactory. If all my bridge coach ever told me was that I was "satisfactory," I would have no hope of ever getting better. How would I know who was the best? How would I know what I was doing differently? Today, districts are revamping the way they evaluate teachers, but we still give them almost no feedback that actually helps them improve their practice. Our teachers deserve better. The system we have today isn't fair to them. It's not fair to students, and it's putting America's global leadership at risk. So today I want to talk about how we can help all teachers get the tools for improvement they want and deserve.
On a tous besoin de gens qui nous donnent un feedback. C'est comme ça qu'on progresse. Malheureusement, il y a un groupe de gens qui n'ont presque pas de feedback systématique pour les aider à améliorer leur façon de travailler, et ces gens-là exercent l'un des métiers les plus importants du monde. Je parle des enseignants. Quand Melinda et moi avons su le peu d'échos utiles que reçoivent les enseignants, ça nous a fait un choc. Jusqu'à récemment, plus de 98% des enseignants avaient pour feedback un seul mot : Satisfaisant. Si ma coach de bridge ne me disait rien de plus que « satisfaisant » , je n'aurais aucun espoir de m'améliorer. Comment pourrais-je savoir qui était le meilleur ? Comment pourrais-je savoir ce que je ne faisais pas comme lui ? Aujourd'hui, les départements repensent leur manière d'évaluer les professeurs, mais on ne leur donne toujours quasiment pas de feedback qui les aide vraiment à améliorer leur pratique. Nos enseignants méritent mieux. Le système actuel n'est pas juste envers eux. Il n'est pas juste envers les élèves, et met en danger le statut de leader mondial de l'Amérique. Alors aujourd'hui, je veux parler de ce qu'on peut faire pour aider tous les enseignants à obtenir les outils pour progresser qu'ils veulent et méritent.
Let's start by asking who's doing well. Well, unfortunately there's no international ranking tables for teacher feedback systems. So I looked at the countries whose students perform well academically, and looked at what they're doing to help their teachers improve. Consider the rankings for reading proficiency. The U.S. isn't number one. We're not even in the top 10. We're tied for 15th with Iceland and Poland. Now, out of all the places that do better than the U.S. in reading, how many of them have a formal system for helping teachers improve? Eleven out of 14. The U.S. is tied for 15th in reading, but we're 23rd in science and 31st in math. So there's really only one area where we're near the top, and that's in failing to give our teachers the help they need to develop their skills.
Commençons par nous demander qui réussit bien. Eh bien, malheureusement, il n'y pas de classement international concernant le système de feedback pour les professeurs. Alors j'ai regardé du côté des pays dont les élèves réussissent bien académiquement, et j'ai observé ce qu'ils font pour aider leurs enseignants à s'améliorer. Prenons le classement des compétences en lecture. Les États-Unis ne sont pas premiers. Nous ne sommes même pas dans les 10 premiers. Nous partageons la 15e place avec l'Islande et la Pologne. Maintenant, de tous les pays réussissant mieux que les Etat-Unis en lecture, combien d'entre eux ont un système officiel qui aide les enseignants à s'améliorer ? 11 sur 14. Les États-Unis partagent la 15e place en lecture, mais nous sommes 23e en sciences et 31e en maths. Il n'y a qu'un seul domaine où nous sommes proches du sommet et c'est celui de l'incapacité à donner à nos enseignants l'aide dont ils ont besoin pour développer leur compétences.
Let's look at the best academic performer: the province of Shanghai, China. Now, they rank number one across the board, in reading, math and science, and one of the keys to Shanghai's incredible success is the way they help teachers keep improving. They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. They have weekly study groups, where teachers get together and talk about what's working. They even require each teacher to observe and give feedback to their colleagues.
Jetons un coup d’œil au meilleur compétiteur académique : la province de Shanghai, en Chine. Ils sont premiers dans toutes les catégories, lecture, maths et science, et l'une des clefs du succès incroyable de Shanghai est leur manière d'aider leurs enseignants à progresser continuellement. Ils se sont assurés de donner aux jeunes enseignants une opportunité de voir les maîtres formateurs à l’œuvre. Ils ont des réunions hebdomadaires où les professeurs se rassemblent et parlent de ce qui marche. Ils exigent même que chaque professeur observe et donne un retour à ses collègues.
You might ask, why is a system like this so important? It's because there's so much variation in the teaching profession. Some teachers are far more effective than others. In fact, there are teachers throughout the country who are helping their students make extraordinary gains. If today's average teacher could become as good as those teachers, our students would be blowing away the rest of the world. So we need a system that helps all our teachers be as good as the best.
Pourquoi un système pareil est-il si important, me direz-vous? C'est parce qu'il y a tellement de variations dans l'enseignement. Certains enseignants sont bien plus efficaces que d'autres. En fait, il y a des enseignants partout dans le pays qui aident leurs élèves à faire des progrès extraordinaires. Si le professeur moyen d'aujourd'hui pouvait devenir aussi bon que ces professeurs-là, nos élèves pourraient surclasser la planète entière. Il nous faut donc un système qui aide nos enseignants à être aussi bons que les meilleurs.
What would that system look like? Well, to find out, our foundation has been working with 3,000 teachers in districts across the country on a project called Measures of Effective Teaching. We had observers watch videos of teachers in the classroom and rate how they did on a range of practices. For example, did they ask their students challenging questions? Did they find multiple ways to explain an idea? We also had students fill out surveys with questions like, "Does your teacher know when the class understands a lesson?" "Do you learn to correct your mistakes?"
A quoi ressemblerait ce système ? Eh bien, pour le savoir, notre fondation a travaillé avec 3 000 enseignants dans des quartiers dans tout le pays sur un projet appelé Mesures d'Enseignement Efficace (MET) Nos observateurs regardaient des vidéos d'enseignants en la salle de classe et les notaient sur une palette de pratiques. Par exemple, est-ce qu'ils posaient des questions stimulantes aux étudiants ? Trouvaient-ils plusieurs manières d'expliquer une idée ? On soumettait aussi les élèves à des sondages avec des questions telles que, « Est-ce le professeur reconnaît quand sa classe a compris un cours ? » « Apprenez-vous à corriger vos erreurs ? »
And what we found is very exciting. First, the teachers who did well on these observations had far better student outcomes. So it tells us we're asking the right questions. And second, teachers in the program told us that these videos and these surveys from the students were very helpful diagnostic tools, because they pointed to specific places where they can improve. I want to show you what this video component of MET looks like in action.
Et ce que nous avons trouvé est très enthousiasmant. Tout d'abord, les enseignants qui répondaient bien à ces attentes tiraient de bien meilleurs résultats de leurs élèves. Ça nous dit que nous avons posé les bonnes questions. Ensuite, les professeurs impliqués dans notre programme nous ont expliqué que ces vidéos et ces sondages d'élèves étaient des outils de diagnostique très utiles, parce qu'ils mettaient le doigt sur des points spécifiques à partir desquels ils pouvaient s'améliorer. je veux vous montrer à quoi ressemble cette vidéo du MET, une fois en action
(Music)
(Musique)
(Video) Sarah Brown Wessling: Good morning everybody. Let's talk about what's going on today. To get started, we're doing a peer review day, okay? A peer review day, and our goal by the end of class is for you to be able to determine whether or not you have moves to prove in your essays.
(Video) Sarah Brown Wessling : Bonjour tout le monde. Parlons de ce que nous allons faire aujourd'hui. Pour commencer, on va faire une journée examen entre pairs, d'accord ? Une journée d'évaluation, et notre but, c'est qu'à la fin du cours vous soyez capables de déterminer si vous pouvez vous améliorer dans vos devoirs.
My name is Sarah Brown Wessling. I am a high school English teacher at Johnston High School in Johnston, Iowa.
Je m'appelle Sarah Brown Wessling. J'enseigne l'Anglais au lycée à la Johnston High School à Johnston, dans l'Iowa.
Turn to somebody next to you. Tell them what you think I mean when I talk about moves to prove. I've talk about --
Tournez-vous vers un de vos voisins. Dites-lui ce que vous comprenez quand je parle de faire ses preuves. J'ai parlé de --
I think that there is a difference for teachers between the abstract of how we see our practice and then the concrete reality of it.
Je pense qu'il y a une différence pour les professeurs entre la perception abstraite de notre propre métier et sa réalité concrète.
Okay, so I would like you to please bring up your papers.
Ok, j'aimerais que vous fassiez remonter vos copies, s'il vous plaît
I think what video offers for us is a certain degree of reality. You can't really dispute what you see on the video, and there is a lot to be learned from that, and there are a lot of ways that we can grow as a profession when we actually get to see this. I just have a flip camera and a little tripod and invested in this tiny little wide-angle lens. At the beginning of class, I just perch it in the back of the classroom. It's not a perfect shot. It doesn't catch every little thing that's going on. But I can hear the sound. I can see a lot. And I'm able to learn a lot from it. So it really has been a simple but powerful tool in my own reflection.
Je pense que cette vidéo nous apporte un certain degré de réalité. On ne peut pas vraiment contester ce que l'on voit sur la vidéo, et il y a beaucoup à en tirer, et il y a beaucoup de manières de croître en tant que profession quand on arrive à voir ça. J'ai seulement un caméscope Flip et un petit trépied et j'ai investi dans ce tout petit objectif grand angle. Au début du cours, je n'ai qu'à la percher au fond de la classe. Ce n'est pas l'angle idéal. Ça ne capture pas tous les petits détails. Mais j'ai le son. Je peux voir pas mal de choses, et je peux en tirer beaucoup. Ça a vraiment été un outil simple mais puissant dans mon raisonnement.
All right, let's take a look at the long one first, okay?
D'accord, jetons d'abord un coup d’œil à la plus longue, ok ?
Once I'm finished taping, then I put it in my computer, and then I'll scan it and take a peek at it. If I don't write things down, I don't remember them.
Quand j'ai fini d'enregistrer, je la mets sur l'ordinateur, et je vais la visionner et la fouiller. Si je n'écris rien, je les oublie.
So having the notes is a part of my thinking process, and I discover what I'm seeing as I'm writing. I really have used it for my own personal growth and my own personal reflection on teaching strategy and methodology and classroom management, and just all of those different facets of the classroom.
Alors avoir mes notes fait partie de mon processus intellectuel et je découvre les choses au fur et à mesure que je les écris. J'ai vraiment utilisé ça pour mon propre enrichissement personnel et ma propre réflexion autour des stratégies d'enseignement la méthodologie, la gestion des classes et tous ces aspects différents de la vie de classe.
I'm glad that we've actually done the process before so we can kind of compare what works, what doesn't.
Je suis contente que l'on ai déjà appliqué ce procédé auparavant pour pouvoir comparer, en quelque sorte, ce qui marche et ce qui ne marche pas.
I think that video exposes so much of what's intrinsic to us as teachers in ways that help us learn and help us understand, and then help our broader communities understand what this complex work is really all about. I think it is a way to exemplify and illustrate things that we cannot convey in a lesson plan, things you cannot convey in a standard, things that you cannot even sometimes convey in a book of pedagogy.
Je pense que la vidéo expose tellement d'éléments qui nous sont intrinsèques en tant qu'enseignants d'une manière qui nous aide à apprendre, et à comprendre pour ensuite aider des communautés plus vastes à comprendre les enjeux de ce travail complexe. Je pense que c'est une manière d'illustrer des choses que nous ne pouvons pas véhiculer dans un plan de cours, des choses qu'on ne peut pas véhiculer via une norme, des choses qu'on ne peut parfois même pas véhiculer dans un manuel de pédagogie.
Alrighty, everybody, have a great weekend. I'll see you later.
D'accord, tout le monde, passez un bon weekend. A la prochaine.
[Every classroom could look like that]
[Toutes les classes pourraient ressembler à ça]
(Applause)
(Applaudissements)
Bill Gates: One day, we'd like every classroom in America to look something like that. But we still have more work to do. Diagnosing areas where a teacher needs to improve is only half the battle. We also have to give them the tools they need to act on the diagnosis. If you learn that you need to improve the way you teach fractions, you should be able to watch a video of the best person in the world teaching fractions.
Bill Gates : Nous voudrions qu'un jour, en Amérique, chaque salle de classe ressemble à quelque chose comme ça. Mais on a encore du travail. Poser un diagnostic sur les points à améliorer n'est que la moité du combat. Nous devons aussi leur donner les outils nécessaires pour agir sur ce diagnostic. Si on vous apprend que vous devez améliorer la manière dont vous enseignez les fractions, vous devriez avoir accès à une vidéo montrant la meilleure personne au monde en train de le faire.
So building this complete teacher feedback and improvement system won't be easy. For example, I know some teachers aren't immediately comfortable with the idea of a camera in the classroom. That's understandable, but our experience with MET suggests that if teachers manage the process, if they collect video in their own classrooms, and they pick the lessons they want to submit, a lot of them will be eager to participate.
Alors, construire ce feedback complet pour les professeurs et ce système d'amélioration ne sera pas facile. Par exemple, je sais que certains professeurs ne sont pas vraiment à l'aise avec l'idée d'une caméra dans la salle de classe. C'est compréhensible, mais notre expérience avec MET suggère que si les enseignants gèrent ce procédé, s'ils tournent des vidéos dans leur salles de classe, et qu'ils choisissent les cours qu'ils veulent publier, beaucoup d'entre eux seront motivés pour participer.
Building this system will also require a considerable investment. Our foundation estimates that it could cost up to five billion dollars. Now that's a big number, but to put it in perspective, it's less than two percent of what we spend every year on teacher salaries.
Construire ce système nécessite aussi un investissement considérable. Notre fondation estime que ça pourrait coûter jusqu'à 5 milliards de dollars. Eh bien, c'est un gros chiffre, mais si on le met perspective, c'est moins de 2% de nos dépenses annuelles en salaires d'enseignants.
The impact for teachers would be phenomenal. We would finally have a way to give them feedback, as well as the means to act on it.
Les bénéfices pour les enseignants seraient phénoménaux. On aurait enfin le moyen de leur donner un feedback, aussi bien que les moyens d'en faire quelque chose.
But this system would have an even more important benefit for our country. It would put us on a path to making sure all our students get a great education, find a career that's fulfilling and rewarding, and have a chance to live out their dreams. This wouldn't just make us a more successful country. It would also make us a more fair and just one, too.
Mais ce système comporterait un bénéfice encore plus important pour notre pays. Il nous mettrait sur une voie qui permettrait de s'assurer que tous nos élèves bénéficient d'une superbe éducation, trouvent une carrière épanouissante et gratifiante, et ont l'opportunité de vivre leur rêves. On ne ferait pas qu'améliorer la réussite de notre pays, mais on deviendrait, aussi, un pays plus juste.
I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve. I hope you are too.
Je suis enthousiaste à l'idée de pouvoir donner à nos enseignants le soutien qu'ils veulent et qu'ils méritent. J'espère que vous l'êtes aussi.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)