I wrote a letter last week talking about the work of the foundation, sharing some of the problems. And Warren Buffet had recommended I do that -- being honest about what was going well, what wasn't, and making it kind of an annual thing. A goal I had there was to draw more people in to work on those problems, because I think there are some very important problems that don't get worked on naturally. That is, the market does not drive the scientists, the communicators, the thinkers, the governments to do the right things. And only by paying attention to these things and having brilliant people who care and draw other people in can we make as much progress as we need to.
Săptămâna trecută am scris o scrisoare despre activitatea fundaţiei, în care am prezentat unele dintre probleme. Warren Buffet mi-a recomandat să fac acest lucru cu sinceritate relatând despre lucrurile bune și mai puțin bune, și să o fac anual. Un scop a fost să atrag mai mulți oameni spre rezolvarea acestor probleme fiindcă cred că sunt probleme foarte importante care nu se rezolvă în mod natural, adică piața nu determină oamenii de știință, comunicatorii, gânditorii, guvernele, să facă lucrurile juste. Și doar atrăgând atenția asupra acestor lucruri și având oameni străluciți cărora le pasă și atrag alți oameni putem progresa atât cât e nevoie.
So this morning I'm going to share two of these problems and talk about where they stand. But before I dive into those I want to admit that I am an optimist. Any tough problem, I think it can be solved. And part of the reason I feel that way is looking at the past. Over the past century, average lifespan has more than doubled. Another statistic, perhaps my favorite, is to look at childhood deaths. As recently as 1960, 110 million children were born, and 20 million of those died before the age of five. Five years ago, 135 million children were born -- so, more -- and less than 10 million of them died before the age of five. So that's a factor of two reduction of the childhood death rate. It's a phenomenal thing. Each one of those lives matters a lot.
În această dimineață voi împărtăși două dintre aceste probleme și voi vorbi despre stadiul în care ne aflăm. Dar înainte de a începe vreau afirm că sunt un optimist. Cred că orice problemă dificilă poate fi rezolvată. Și motivul pentru care sunt așa e pentru că pot privi în trecut. De-a lungul secolului trecut durata medie de viață s-a dublat. Altă statistică, probabil preferata mea, e cea privind mortalitatea infantilă. În 1960, s-au născut 110 milioane de copii, și 20 de milioane dintre aceștia au murit înainte de 5 ani. Acum cinci ani s-au născut 135 milioane de copii, deci mai mulți, și mai puțin de 10 milioane dintre aceștia au murit înainte de 5 ani. Deci rata mortalității infantile s-a redus la jumătate. Este un lucru fenomenal. Fiecare dintre aceste vieți contează foarte mult.
And the key reason we were able to it was not only rising incomes but also a few key breakthroughs: vaccines that were used more widely. For example, measles was four million of the deaths back as recently as 1990 and now is under 400,000. So we really can make changes. The next breakthrough is to cut that 10 million in half again. And I think that's doable in well under 20 years. Why? Well there's only a few diseases that account for the vast majority of those deaths: diarrhea, pneumonia and malaria.
Și motivul principal pentru care am reușit nu a fost doar creșterea veniturilor dar și câteva descoperiri esențiale: vaccinurile au o utilizare mai largă. De exemplu, rujeola a cauzat 4 milioane de morți în 1990 și acum numărul de morți e sub 400.000. Deci chiar putem schimba lucrurile. Următorul țel e să reducem la jumătate acele 10 milioane. Și cred că acest obiectiv poate fi atins în mai puțin de 20 de ani. De ce? Sunt doar câteva boli responsabile pentru majoritate acestor decese: diarea, pneumonia și malaria.
So that brings us to the first problem that I'll raise this morning, which is how do we stop a deadly disease that's spread by mosquitos?
Și așa ajungem la prima problemă pe care o voi ridica în aceasta dimineață: „Cum stopăm o boală mortală care e răspândită de țânțari?”
Well, what's the history of this disease? It's been a severe disease for thousands of years. In fact, if we look at the genetic code, it's the only disease we can see that people who lived in Africa actually evolved several things to avoid malarial deaths. Deaths actually peaked at a bit over five million in the 1930s. So it was absolutely gigantic. And the disease was all over the world. A terrible disease. It was in the United States. It was in Europe. People didn't know what caused it until the early 1900s, when a British military man figured out that it was mosquitos. So it was everywhere. And two tools helped bring the death rate down. One was killing the mosquitos with DDT. The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives. And so that's why the death rate did come down.
Care e istoria acestei boli? A fost o maladie gravă pentru mii de ani. De fapt, dacă ne uitam la codul genetic, este singura boală pentru care oamenii care au trăit în Africa au dezvoltat mecanisme pentru a evita decesul din cauzat de malarie. Decesele au depășit cu puțin 5 milioane în anii 1930. Deci a fost realmente o cifră gigantică. Și boala se răspândise în toată lumea. O boală teribilă. Se răspândise în SUA, în Europa. Până la începutul anilor 1900, oamenii nu îi cunoșteau cauza, dar un militar britanic și-a dat seama că era cauzată de țânțari. Deci era peste tot. Și două instrumente au ajutat la reducerea ratei deceselor. Unul a fost uciderea țânțarilor cu DDT, iar cel de-al doilea tratarea pacienților cu chinina sau derivați ai acesteia. De asta rata deceselor a scăzut.
Now, ironically, what happened was it was eliminated from all the temperate zones, which is where the rich countries are. So we can see: 1900, it's everywhere. 1945, it's still most places. 1970, the U.S. and most of Europe have gotten rid of it. 1990, you've gotten most of the northern areas. And more recently you can see it's just around the equator.
Ironia este că a fost eliminată din zonele cu climă temperată unde se află țările bogate. Deci putem observa: în anul 1900 e peste tot. În anul 1945 e în cele mai multe locuri. În anul 1970 SUA și majoritatea Europei au scăpat de ea. În anul 1990 a fost eradicată din cea mai mare parte a zonelor nordice. Și recent putem vedea că e răspândită doar în jurul ecuatorului.
And so this leads to the paradox that because the disease is only in the poorer countries, it doesn't get much investment. For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria. Now, baldness, it's a terrible thing. (Laughter) And rich men are afflicted. And so that's why that priority has been set.
Și conduce la paradoxul că, deoarece maladia se află doar în țările sărace, nu se investește mult în tratarea acesteia. De exemplu, se investesc mai mulți bani în medicamente pentru căderea părului decât în medicamente pentru eradicarea malariei. Pierderea părului e un lucru groaznic. (Râsete) Și afectează bărbații bogați. Și de asta a devenit o prioritate.
But, malaria -- even the million deaths a year caused by malaria greatly understate its impact. Over 200 million people at any one time are suffering from it. It means that you can't get the economies in these areas going because it just holds things back so much. Now, malaria is of course transmitted by mosquitos. I brought some here, just so you could experience this. We'll let those roam around the auditorium a little bit. (Laughter) There's no reason only poor people should have the experience. (Laughter) (Applause) Those mosquitos are not infected.
Dar, malaria, chiar și un milion de decese are un impact foarte subestimat. Peste 200 de milioane de oameni suferă de malarie. Înseamnă că economiile din aceste zone nu funcționează deoarece nu permite ca lucrurile să progreseze. Bineînțeles, malaria e transmisă de țânțari. Am adus câțiva aici, doar ca să puteți experimenta. Haideți să îi lăsăm să cutreier prin sala un pic. (Râsete) Nu doar oamenii săraci ar trebui să aibă aceasta experiență. (Râsete) (Aplauze) Acești țânțari nu sunt infectați.
So we've come up with a few new things. We've got bed nets. And bed nets are a great tool. What it means is the mother and child stay under the bed net at night, so the mosquitos that bite late at night can't get at them. And when you use indoor spraying with DDT and those nets you can cut deaths by over 50 percent. And that's happened now in a number of countries. It's great to see.
Deci am venit cu câteva lucruri, cum ar fi plasele pentru paturi. Acestea sunt un instrument nemaipomenit. Asta înseamnă că mama și copilul sunt protejați de aceste plase noaptea, astfel încât țânțarii care mușcă noaptea târziu nu îi pot atinge. Când folosim DDT si aceste plase decesele se reduc cu 50%. Și asta s-a întâmplat deja în câteva țări. E nemaipomenit.
But we have to be careful because malaria -- the parasite evolves and the mosquito evolves. So every tool that we've ever had in the past has eventually become ineffective. And so you end up with two choices. If you go into a country with the right tools and the right way, you do it vigorously, you can actually get a local eradication. And that's where we saw the malaria map shrinking. Or, if you go in kind of half-heartedly, for a period of time you'll reduce the disease burden, but eventually those tools will become ineffective, and the death rate will soar back up again. And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention.
Dar trebuie să fim atenți deoarece în cazul malariei, evoluează atât parazitul cât și țânțarul. Deci fiecare instrument pe care l-am avut în trecut a devenit ineficient ulterior. Deci am rămas cu două posibilități. Dacă mergem într-o țară cu instrumentele adecvate și le folosim în mod corect, și o facem cu vigoare, putem obține chiar o eradicare locală. Și astfel am văzut harta malariei micșorându-se. Dar, dacă mergem nu prea convinși, pentru o perioadă de timp vom reduce povara maladiei, dar în cele din urmă aceste instrumente vor deveni ineficiente, și rata deceselor va crește din nou. Lumea a trecut prin perioade când a fost atentă și apoi nu s-a mai interesat.
Now we're on the upswing. Bed net funding is up. There's new drug discovery going on. Our foundation has backed a vaccine that's going into phase three trial that starts in a couple months. And that should save over two thirds of the lives if it's effective. So we're going to have these new tools.
Acum suntem pe o pantă ascendentă. Crește finanțarea pentru plase pentru paturi, se descoperă noi medicamente. Fundația noastră a sprijinit un vaccin care va intra în faza a treia de expertiza care va începe în câteva luni. Și dacă e eficient va salva peste 2/3 dintre vieți. Deci vom avea aceste noi instrumente.
But that alone doesn't give us the road map. Because the road map to get rid of this disease involves many things. It involves communicators to keep the funding high, to keep the visibility high, to tell the success stories. It involves social scientists, so we know how to get not just 70 percent of the people to use the bed nets, but 90 percent. We need mathematicians to come in and simulate this, to do Monte Carlo things to understand how these tools combine and work together. Of course we need drug companies to give us their expertise. We need rich-world governments to be very generous in providing aid for these things. And so as these elements come together, I'm quite optimistic that we will be able to eradicate malaria.
Dar doar acesta nu ne arată drumul de urmat, fiindcă planul pentru a scăpa de aceasta maladie presupune multe lucruri: comunicatori pentru a păstra un nivel înalt al finanțării, un nivel înalt de vizibilitate, pentru a spune poveștile de succes. Presupune cercetători în științe sociale, astfel încât să știm să convingem nu numai 70% dintre persoane să folosească plase, ci 90%. Avem nevoie de matematicieni care să facă simulări ale acestui proces, pentru a înțelege cum aceste instrumente interacționează și funcționează împreună. Bineînțeles, avem nevoie de expertiza companiilor de medicamente. Avem nevoie de guverne bogate care să ofere un ajutor generos pentru aceste lucruri. Și cum aceste elemente se adună, sunt destul de optimist că vom fi capabili să eradicăm malaria.
Now let me turn to a second question, a fairly different question, but I'd say equally important. And this is: How do you make a teacher great? It seems like the kind of question that people would spend a lot of time on, and we'd understand very well. And the answer is, really, that we don't. Let's start with why this is important. Well, all of us here, I'll bet, had some great teachers. We all had a wonderful education. That's part of the reason we're here today, part of the reason we're successful. I can say that, even though I'm a college drop-out. I had great teachers.
Acum mă voi ocupa de a doua întrebare, o întrebare destul de diferită, dar aș spune, la fel de importantă. Și aceasta e: Cum creezi un profesor bun? Pare genul de întrebare la care oamenii au petrecut mult timp și pe care am înțeles-o foarte bine. Dar adevărul e că nu știm răspunsul la această întrebare. Să începem cu de ce este important. Pariez că toți cei de aici ați avut niște profesori grozavi. Toți am primit o educație minunată. Acesta e unul din motivele pentru care ne aflam azi aici, pentru care avem succes. Eu pot să spun asta, deși am renunțat la facultate. Am avut profesori extraordinari.
In fact, in the United States, the teaching system has worked fairly well. There are fairly effective teachers in a narrow set of places. So the top 20 percent of students have gotten a good education. And those top 20 percent have been the best in the world, if you measure them against the other top 20 percent. And they've gone on to create the revolutions in software and biotechnology and keep the U.S. at the forefront.
De fapt, în SUA, sistemul de învățământ a funcționat destul de bine. Există profesori destul de eficienți într-un grup de locuri destul de restrâns. Deci primii 20% dintre elevi au primit o educație bună. Și acești 20% au fost cei mai buni din lume, dacă îi compari cu cei mai buni din lume. Iar ei au creat revoluții în software și biotehnologie și mențin Statele Unite în frunte.
Now, the strength for those top 20 percent is starting to fade on a relative basis, but even more concerning is the education that the balance of people are getting. Not only has that been weak. it's getting weaker. And if you look at the economy, it really is only providing opportunities now to people with a better education. And we have to change this. We have to change it so that people have equal opportunity. We have to change it so that the country is strong and stays at the forefront of things that are driven by advanced education, like science and mathematics.
Acum, puterea celor 20% din vârf începe să pălească relativ, dar și mai îngrijorătoare e educația pe care majoritatea oamenilor o primesc. Nu numai că a fost slabă; devine și mai slabă. Și dacă te uiți la economie, aceasta furnizează oportunități acum numai oamenilor cu o educație mai bună. Și trebuie să schimbăm acest lucru, astfel încât oamenii să beneficieze de aceleași oportunități. Trebuie să o schimbam astfel încât țara să rămână puternică și să rămână în fruntea lucrurilor care sunt influențate de educația avansată, ca științele și matematica.
When I first learned the statistics, I was pretty stunned at how bad things are. Over 30 percent of kids never finish high school. And that had been covered up for a long time because they always took the dropout rate as the number who started in senior year and compared it to the number who finished senior year. Because they weren't tracking where the kids were before that. But most of the dropouts had taken place before that. They had to raise the stated dropout rate as soon as that tracking was done to over 30 percent. For minority kids, it's over 50 percent. And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree. If you're low-income in the United States, you have a higher chance of going to jail than you do of getting a four-year degree. And that doesn't seem entirely fair.
Când am aflat statisticile pentru prima dată am fost uimit de cât de rău merg lucrurile. Peste 30% dintre copii nu termina niciodată liceul. Și a fost ascuns pentru o lungă perioadă de timp fiindcă au calculat rata de renunțare ca diferența dintre numărul celor care au început clasa a IX-a și cei care au terminat-o. Fiindcă nu au urmăreau unde erau copiii înainte de asta. Dar cele mai multe abandonuri aveau loc înainte de liceu. Au trebuit să mărească rata oficială a abandonului după ce au făcut această statistică la peste 30%. Pentru copiii aparținând minorităților, rata abandonului e de peste 50%. Și chiar dacă absolveau liceul, daca aveau venituri mici, aveau mai puțin de 25% șanse să termine vreodată facultatea. Dacă ai venituri mici în Statele Unite, ai o șansă mai mare să mergi la închisoare decât sa obții o diplomă de licență.
So, how do you make education better?
Asta nu pare prea corect.
Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this. There's many people working on it. We've worked on small schools, we've funded scholarships, we've done things in libraries. A lot of these things had a good effect. But the more we looked at it, the more we realized that having great teachers was the very key thing. And we hooked up with some people studying how much variation is there between teachers, between, say, the top quartile -- the very best -- and the bottom quartile. How much variation is there within a school or between schools? And the answer is that these variations are absolutely unbelievable. A top quartile teacher will increase the performance of their class -- based on test scores -- by over 10 percent in a single year. What does that mean? That means that if the entire U.S., for two years, had top quartile teachers, the entire difference between us and Asia would go away. Within four years we would be blowing everyone in the world away.
Deci, cum să îmbunătățim educația? Fundația noastră în ultimii nouă ani a investit în aceasta direcție. Mulți oameni lucrează la această problemă. Am lucrat cu școli mici, am finanțat burse, am ajutat biblioteci. Multe lucruri au avut un efect bun. Dar cu cât aprofundam problema, cu atât mai mult ne dădeam seama că lucrul principal era să ai profesori buni. Și ne-am alăturat unor oameni care studiază ce diferență există între profesori adică, să spunem, între primul sfert, cei mai buni, și ultimul sfert. Cât de mare este diferența într-o școala sau între școli? Și răspunsul este ca aceste diferențe sunt de necrezut. Un profesor din primul sfert va îmbunătăți performanța clasei lui, conform rezultatelor testelor, cu peste 10% într-un singur an. Ce înseamnă asta? Asta înseamnă că dacă în Statele Unite, pentru doi ani, ar fi doar profesori din primul sfert, întreaga diferență dintre noi și Asia ar dispărea. În patru ani am spulbera pe oricine din lume.
So, it's simple. All you need are those top quartile teachers. And so you'd say, "Wow, we should reward those people. We should retain those people. We should find out what they're doing and transfer that skill to other people." But I can tell you that absolutely is not happening today.
Deci, e simplu. Nu avem nevoie decât de profesori din primul sfert. Și veți spune: „Wow, ar trebui să îi recompensăm pe acești oameni. Ar trebui să îi păstrăm pe acești oameni. Ar trebui să aflăm ce fac și să transferăm aceste competențe către alte persoane." Dar pot să vă spun ca acest lucru nu se întâmpla deloc astăzi.
What are the characteristics of this top quartile? What do they look like? You might think these must be very senior teachers. And the answer is no. Once somebody has taught for three years their teaching quality does not change thereafter. The variation is very, very small. You might think these are people with master's degrees. They've gone back and they've gotten their Master's of Education. This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality. That bottom thing, which says there's no effect at all, is a master's degree.
Care sunt caracteristicile acestui prim sfert? Cum arată ei? Ati putea crede ca sunt profesori cu experienta. Raspunsul este nu. Odata ce cineva a predat pentru trei ani calitatea predarii nu se mai schimba. Diferenta este foarte, foarte mica. Ati putea crede ca aceste persoane au diplome de master. S-au intors la facultate si au obtinut diplome de Master in Educatie. Acest grafic ia in considerare patru factori diferiti si arata cat de mult acesti factori explica calitatea predarii. Cel mai putin important factor, care spune ca nu este nici un efect, este diploma de master.
Now, the way the pay system works is there's two things that are rewarded. One is seniority. Because your pay goes up and you vest into your pension. The second is giving extra money to people who get their master's degree. But it in no way is associated with being a better teacher. Teach for America: slight effect. For math teachers majoring in math there's a measurable effect. But, overwhelmingly, it's your past performance. There are some people who are very good at this. And we've done almost nothing to study what that is and to draw it in and to replicate it, to raise the average capability -- or to encourage the people with it to stay in the system.
Dar doua lucruri sunt recompensate de sistemul de salarizare. Unul este vechimea. Fiindca salariul creste si este investit in pensie. Al doilea este de a bani in plus celor care au obtinut o diploma de master. Dar sistemul de salarizare nu este asociat in nici un fel cu calitatea de a fi un bun profesor. Preda pentru America: efect minim. Pentru profesorii de matematica care au absolvit o facultate de matematica, efectul poate fi masurat. Dar, in mod coplesitor, este o performanta din trecut. Anumite persoane sunt foarte bune la asta. Dar nu am facut nimic pentru a studia ce este aceasta sa o descriem si sa o reproducem, pentru a creste capacitatea medie sau pentru a incuraja oamenii sa stea in sistem.
You might say, "Do the good teachers stay and the bad teacher's leave?" The answer is, on average, the slightly better teachers leave the system. And it's a system with very high turnover.
V-ati putea intreba, "Profesorii buni stau si cei incompetenti pleaca?" Raspunsul este ca, in medie, profesorii ceva mai buni parasesc sistemul. Si este un sistem cu o rata foarte mare.
Now, there are a few places -- very few -- where great teachers are being made. A good example of one is a set of charter schools called KIPP. KIPP means Knowledge Is Power. It's an unbelievable thing. They have 66 schools -- mostly middle schools, some high schools -- and what goes on is great teaching. They take the poorest kids, and over 96 percent of their high school graduates go to four-year colleges. And the whole spirit and attitude in those schools is very different than in the normal public schools. They're team teaching. They're constantly improving their teachers. They're taking data, the test scores, and saying to a teacher, "Hey, you caused this amount of increase." They're deeply engaged in making teaching better.
Exists putine locuri, foarte putine, unde se instruiesc profesori foarte buni. Un exemplu foarte bun este un grup de ....scoli numit KIPP. KIPP inseamna Cunostintele sunt Putere. Este un lucru de necrezut. Au 66 de scoli, mai ales scoli secundare, cateva licee, si predarea este exceptionala. Iau copii foarte saraci, si peste 96% din absolventii lor de liceu merg la facultate. Atitudinea in aceste scoli este foarte diferita de cea din scolile publice. Ei lucreaza in echipa. Ei isi imbunatatesc in mod constant profesorii. Ei iau datele, rezultatele testelor, si spun unui profesor, "Ai determinat aceasta crestere." Sunt profund angajati in imbunatatirea predarii.
When you actually go and sit in one of these classrooms, at first it's very bizarre. I sat down and I thought, "What is going on?" The teacher was running around, and the energy level was high. I thought, "I'm in the sports rally or something. What's going on?" And the teacher was constantly scanning to see which kids weren't paying attention, which kids were bored, and calling kids rapidly, putting things up on the board. It was a very dynamic environment, because particularly in those middle school years -- fifth through eighth grade -- keeping people engaged and setting the tone that everybody in the classroom needs to pay attention, nobody gets to make fun of it or have the position of the kid who doesn't want to be there. Everybody needs to be involved. And so KIPP is doing it.
Daca te duci si stai in una dintre aceste clase, la inceput, ti se pare bizar. M-am asezat si m-am gandit, "Ce se petrece?" Profesorul era in continua miscare, si nivelul energiei era ridicat. M-am gandit, "Sunt la o demonstratie sportiva sau ceva de genul asta. Ce se intampla?" Si profesorul se uita in mod constant sa vada cine nu era atent, cine era plictisit, si chema la ordine copiii repede, ..... Era un mediu foarte dinamic, fiindca, in special, in scoala secundara-- din clasa a cincea pana in clasa a opta-- sa tii copiii ocupati si sa dai tonul astfel incat toti cei din clasa sa fie atenti, nimeni sa nu se distreze sau sa se comporte ca si cum nu ar vrea sa fie aici, Toti trebuie sa fie implicati. Si cei de la KIPP asta fac.
How does that compare to a normal school? Well, in a normal school, teachers aren't told how good they are. The data isn't gathered. In the teacher's contract, it will limit the number of times the principal can come into the classroom -- sometimes to once per year. And they need advanced notice to do that. So imagine running a factory where you've got these workers, some of them just making crap and the management is told, "Hey, you can only come down here once a year, but you need to let us know, because we might actually fool you, and try and do a good job in that one brief moment."
Care este diferenta fata de o scoala obisnuita? Ei bine, intr-o scoala obisnuita, profesorilor nu li se spune cat de buni sunt. Nu se strag informatii pe aceasta tema,. In contractul profesorului, se va limita numarul de inspectii pe care directorul scolii le poate face cateodata la doar o data pe an. Si trebuie sa anunte in prealabil intentia de a face o inspectie. Deci imaginati-va cum merge o fabrica unde lucreaza acesti muncitori, in care cativa dintre ei nu sunt buni de nimic iar managementului i se spune, "Poti veni aici doar o data pe an, dar trebuie sa ne anunti, fiindca te-am putea insela, incercand sa ne facem treaba in acel scurt moment."
Even a teacher who wants to improve doesn't have the tools to do it. They don't have the test scores, and there's a whole thing of trying to block the data. For example, New York passed a law that said that the teacher improvement data could not be made available and used in the tenure decision for the teachers. And so that's sort of working in the opposite direction. But I'm optimistic about this, I think there are some clear things we can do.
Chiar si un profesor care vrea sa se perfectioneze nu dispune de instrumentele pentru a face acest lucru. Nu au rezultatele testelor, si sunt tot felul de incercari pentru a bloca accesul la date. De exemplu, statul New York a adoptat o lege care prevede ca datele privind perfectionarea profesorilor nu pot fi facute publice si folosite la luarea deciziilor privind titularizarea profesorilor. Intr-un fel se poate spune ca se merge in directia opusa. Dar, sunt optimist si cred ca sunt cateva lucruri clare pe care le putem face.
First of all, there's a lot more testing going on, and that's given us the picture of where we are. And that allows us to understand who's doing it well, and call them out, and find out what those techniques are. Of course, digital video is cheap now. Putting a few cameras in the classroom and saying that things are being recorded on an ongoing basis is very practical in all public schools. And so every few weeks teachers could sit down and say, "OK, here's a little clip of something I thought I did well. Here's a little clip of something I think I did poorly. Advise me -- when this kid acted up, how should I have dealt with that?" And they could all sit and work together on those problems. You can take the very best teachers and kind of annotate it, have it so everyone sees who is the very best at teaching this stuff.
In primul rand, se fac tot mai multe teste si acestea ne vor da arata clar unde ne aflam. Si ne vor permite sa intelegem cine isi face treaba bine, si sa ii chemam pentru a afla care le sunt tehnicile. Bineinteles, video-ul digital este ieftin acum. Instalarea a catorva camere in salile de clasa si inregistrarea lectiilor in mod continuu este o metoda foarte practica in toate scolile publice. Deci la fiecare cateva saptamani profesorii le-ar putea urmari si ar putea spune, "OK, in clipul acesta vad ca am facut ceva bun. In clipul acesta vad ca nu am fost in forma optima. Spune-mi, cum ar fi trebuit sa ma port cu copilul acesta? Si ei ar putea sa rezolve impreuna aceste probleme. Am putea face o lista a celor mai buni profesori astfel incat oricine sa poata vedea cine este cel mai bun intr-un anumit domeniu.
You can take those great courses and make them available so that a kid could go out and watch the physics course, learn from that. If you have a kid who's behind, you would know you could assign them that video to watch and review the concept. And in fact, these free courses could not only be available just on the Internet, but you could make it so that DVDs were always available, and so anybody who has access to a DVD player can have the very best teachers. And so by thinking of this as a personnel system, we can do it much better.
Putem prelua aceste cursuri si le putem face disponibile astfel incat un copil sa poate viziona si invata un curs de fizica. Daca avem un copil care a ramas in urma, am putea sa ii repartizam acel video pentru a-l viziona si invata conceptul. Si, de fapt, aceste cursuri gratis ar putea fi disponibile nu numai pe Internet, dar si pe DVD. astfel incat oricine are acces la un DVD player poate avea acces la cei mai buni profesori. Si astfel daca concepem acest sistem ca fiind unul de cadre, putem sa il imbunatatim.
Now there's a book actually, about KIPP -- the place that this is going on -- that Jay Matthews, a news reporter, wrote -- called, "Work Hard, Be Nice." And I thought it was so fantastic. It gave you a sense of what a good teacher does. I'm going to send everyone here a free copy of this book. (Applause)
De fapt, exista o carte, despre KIPP-- locul unde se petrec toate acestea-- scrisa de Jay Matthews, un reporter de stiri, intitulata, "Lucreaza din greu, Fii bun." Si mi s-a parut fantastic. Iti da o idee despre ceea ce face un profesor bun. Voi trimite o copie a acestei carti gratis tuturor. Aplauze.
Now, we put a lot of money into education, and I really think that education is the most important thing to get right for the country to have as strong a future as it should have. In fact we have in the stimulus bill -- it's interesting -- the House version actually had money in it for these data systems, and it was taken out in the Senate because there are people who are threatened by these things.
Dam multi bani pentru educatie, si realmente cred ca educatia este cel mai important lucru pe care sa il facem bine pentru ca tara sa aiba viitorul pe care ar trebui sa il aiba. De fapt, avem un proiect al legii stimulentelor, este interesant, versiunea Camerei Reprezentatilor chiar prevedea sa se aloce bani pentru aceste sisteme de date, dar a fost retrasa din Senat fiindca sunt oameni care sunt amenintati de aceste lucruri.
But I -- I'm optimistic. I think people are beginning to recognize how important this is, and it really can make a difference for millions of lives, if we get it right. I only had time to frame those two problems. There's a lot more problems like that -- AIDS, pneumonia -- I can just see you're getting excited, just at the very name of these things. And the skill sets required to tackle these things are very broad. You know, the system doesn't naturally make it happen. Governments don't naturally pick these things in the right way. The private sector doesn't naturally put its resources into these things.
Dar sunt optimist. Cred ca oamenii incep sa recunoasca cat de important este, si ca realmente putem schimba milioane de vieti, daca ne facem treaba bine. Nu am avut timp sa prezint decat aceste doua probleme. Sunt mult mai multe probleme ca acestea-- SIDA, pneumonia-- vad ca deveniti interesati doar la auzul acestor probleme. Si aptitudinile necesare pentru a aborda aceste probleme sunt foarte complexe. Stiti, sistemul nu rezolva lucrurile in mod obisnuit. Guvernele nu aleg in mod obisnuit aceste lucruri in mod corect. Sectorul privat nu investeste resurse in mod obisnuit in aceste lucruri.
So it's going to take brilliant people like you to study these things, get other people involved -- and you're helping to come up with solutions. And with that, I think there's some great things that will come out of it.
Deci este nevoie de oameni straluciti ca voi pentru a studia aceste lucruri, a implica alti oameni--- si asa veti ajuta la gasirea solutiilor. Si cu aceasta, cred ca lucruri extraordinare vor rezulta.
Thank you. (Applause)
Multumesc. Aplauze.