I wrote a letter last week talking about the work of the foundation, sharing some of the problems. And Warren Buffet had recommended I do that -- being honest about what was going well, what wasn't, and making it kind of an annual thing. A goal I had there was to draw more people in to work on those problems, because I think there are some very important problems that don't get worked on naturally. That is, the market does not drive the scientists, the communicators, the thinkers, the governments to do the right things. And only by paying attention to these things and having brilliant people who care and draw other people in can we make as much progress as we need to.
La scorsa settimana ho scritto una lettera in cui parlavo del lavoro della fondazione, illustrando alcuni problemi. Warren Buffett me lo aveva raccomandato -- che fossi onesto su cosa andava bene e cosa no, e che dessi alla cosa una cadenza annuale. Uno dei miei obiettivi era spingere più persone a lavorare su questi problemi, perché penso ci siano alcuni problemi sui quali, benché molto importanti, non ci si mette spontaneamente al lavoro. Il mercato, in altre parole, non spinge gli scienziati, i comunicatori, i pensatori, i governi a fare le cose giuste. Solo prestando attenzione a queste cose, facendo sì che persone brillanti se ne occupino e trascinino altri con sè, possiamo progredire quanto serve.
So this morning I'm going to share two of these problems and talk about where they stand. But before I dive into those I want to admit that I am an optimist. Any tough problem, I think it can be solved. And part of the reason I feel that way is looking at the past. Over the past century, average lifespan has more than doubled. Another statistic, perhaps my favorite, is to look at childhood deaths. As recently as 1960, 110 million children were born, and 20 million of those died before the age of five. Five years ago, 135 million children were born -- so, more -- and less than 10 million of them died before the age of five. So that's a factor of two reduction of the childhood death rate. It's a phenomenal thing. Each one of those lives matters a lot.
Perciò stamattina vi parlerò di due questioni e dei progressi fatti a riguardo. Ma prima di addentrarmi in questi problemi, devo confessarvi di essere un'ottimista. Penso che si possa risolvere qualunque problema, per duro che sia. In parte, é la Storia a farmelo pensare. Nello scorso secolo, la vita media é più che raddoppiata. Un'altra statistica, forse la mia preferita, misura le morti infantili. Ancora nel 1960, sono nati 110 milioni di bambini, e 20 milioni di questi bambini sono morti prima di compiere cinque anni. Cinque anni fa, sono nati 135 milioni di bambini -- di più, quindi-- e meno di 10 milioni sono morti prima dei cinque anni. Quindi il tasso di morte infantile si é dimezzato. E' una cosa fenomenale. Ciascuna di queste vite ha un grande valore.
And the key reason we were able to it was not only rising incomes but also a few key breakthroughs: vaccines that were used more widely. For example, measles was four million of the deaths back as recently as 1990 and now is under 400,000. So we really can make changes. The next breakthrough is to cut that 10 million in half again. And I think that's doable in well under 20 years. Why? Well there's only a few diseases that account for the vast majority of those deaths: diarrhea, pneumonia and malaria.
E siamo stati in grado di farlo grazie non solo alla crescita dei redditi ma anche ad alcuni progressi cruciali. Ai vaccini usati su più larga scala. Per esempio, il morbillo causava quattro milioni di morti ancora nel 1990, Per esempio, il morbillo causava quattro milioni di morti ancora nel 1990, ed ora sono meno di 400 mila. Quindi possiamo davvero fare cambiamenti. Il prossimo passo é dimezzare ulteriormente quei 10 milioni. E penso che questo sia fattibile in molto meno di 20 anni. Perché? Perché gran parte di queste morti é provocata da poche malattie: diarrea, polmonite e malaria. é provocata da poche malattie: diarrea, polmonite e malaria.
So that brings us to the first problem that I'll raise this morning, which is how do we stop a deadly disease that's spread by mosquitos?
Il che ci porta al primo problema che solleverò stamattina, ossia: Come fermiamo una malattia mortale che viene diffusa dalle zanzare?
Well, what's the history of this disease? It's been a severe disease for thousands of years. In fact, if we look at the genetic code, it's the only disease we can see that people who lived in Africa actually evolved several things to avoid malarial deaths. Deaths actually peaked at a bit over five million in the 1930s. So it was absolutely gigantic. And the disease was all over the world. A terrible disease. It was in the United States. It was in Europe. People didn't know what caused it until the early 1900s, when a British military man figured out that it was mosquitos. So it was everywhere. And two tools helped bring the death rate down. One was killing the mosquitos with DDT. The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives. And so that's why the death rate did come down.
Che storia ha questa malattia? E' stata una piaga per migliaia di anni. In effetti, se osserviamo il codice genetico, é l'unica malattia contro cui gli Africani In effetti, se osserviamo il codice genetico, é l'unica malattia contro cui gli Africani In effetti, se osserviamo il codice genetico, é l'unica malattia contro cui gli Africani abbiamo messo a punto diverse strategie. Le morti hanno raggiunto un picco superando i quattro milioni negli anni '30. Fu una cosa assolutamente gigantesca, dunque. E la malattia era molto diffusa in tutto il mondo. Una malattia terribile. Era negli Stati Uniti. Era in Europa. Non si sapeva cosa la causasse fino ai primi anni del '900, quando un membro dell'esercito inglese capì che il problema erano le zanzare. Era dovunque, quindi. E furono due gli strumenti che aiutarono ad abbassare il tasso di morte. Uno fu uccidere le zanzare con il DDT. L'altro fu trattare i pazienti con il chinino, o derivati del chinino. Ecco perché il tasso di morti si abbassò.
Now, ironically, what happened was it was eliminated from all the temperate zones, which is where the rich countries are. So we can see: 1900, it's everywhere. 1945, it's still most places. 1970, the U.S. and most of Europe have gotten rid of it. 1990, you've gotten most of the northern areas. And more recently you can see it's just around the equator.
Ironicamente, questo eliminò la malaria da tutte le zone temperate, dove si trovano le nazioni ricche. Così possiamo vedere che: nel 1900, é ovunque: nel 1945, é ancora nella maggior parte del mondo; nel 1970, gli Stati Uniti e la maggior parte dell'Europa se ne sono liberate; nel 1990, buona parte del Nord del mondo é stato bonificato. E adesso resiste solo attorno all'Equatore.
And so this leads to the paradox that because the disease is only in the poorer countries, it doesn't get much investment. For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria. Now, baldness, it's a terrible thing. (Laughter) And rich men are afflicted. And so that's why that priority has been set.
E questo porta al paradosso per cui, siccome la malattia é concentrata nelle nazioni più povere, non si ottengono molti investimenti. Per esempio, si investe più denaro nei farmaci anticalvizie che negli antimalarici. Per esempio, si investe più denaro nei farmaci anticalvizie che negli antimalarici. Certo, la calvizie é terribile ... (Risate) E soprattutto, sono i ricchi a soffrirne. Ecco cosa ha stabilito le priorità.
But, malaria -- even the million deaths a year caused by malaria greatly understate its impact. Over 200 million people at any one time are suffering from it. It means that you can't get the economies in these areas going because it just holds things back so much. Now, malaria is of course transmitted by mosquitos. I brought some here, just so you could experience this. We'll let those roam around the auditorium a little bit. (Laughter) There's no reason only poor people should have the experience. (Laughter) (Applause) Those mosquitos are not infected.
Ma anche la cifra di un milione di morti all'anno per malaria porta a sottostimare grandemente il suo impatto. In ogni dato momento, ne soffrono 200 milioni di persone. Il che significa che non puoi sviluppare le economie in quelle zone, perché l'effetto frenante é molto potente. La malaria, certamente, é trasmessa dalle zanzare. Ne ho portate alcune qui, così potete farne l'esperienza. Le lasceremo ronzare per l'auditorium un pochino. (Risate). Non c'é motivo per cui questo privilegio debba essere riservato ai poveri. (Risate) (Applausi). Queste zanzare non sono infette.
So we've come up with a few new things. We've got bed nets. And bed nets are a great tool. What it means is the mother and child stay under the bed net at night, so the mosquitos that bite late at night can't get at them. And when you use indoor spraying with DDT and those nets you can cut deaths by over 50 percent. And that's happened now in a number of countries. It's great to see.
Abbiamo introdotto un pò di cose nuove. Abbiamo le zanzariere. Sono uno strumento grandioso. Madre e figli se ne ricoprono, la notte, e le zanzare non possono aggredirli. L'uso combinato di queste reti e del DDT L'uso combinato di queste reti e del DDT può dimezzare le morti. E sta succedendo ora in diversi paesi. Grandioso.
But we have to be careful because malaria -- the parasite evolves and the mosquito evolves. So every tool that we've ever had in the past has eventually become ineffective. And so you end up with two choices. If you go into a country with the right tools and the right way, you do it vigorously, you can actually get a local eradication. And that's where we saw the malaria map shrinking. Or, if you go in kind of half-heartedly, for a period of time you'll reduce the disease burden, but eventually those tools will become ineffective, and the death rate will soar back up again. And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention.
Ma dobbiamo fare attenzione con la malaria. Si evolve il parassita e si evolve la zanzara. Perciò ogni strumento utilizzato nel passato dopo un pò si é rivelato inefficace. Pertanto le scelte possibili sono solo due. Se vai in una nazione con gli strumenti giusti ed i modi giusti, e agisci vigorosamente, puoi davvero ottenere uno sradicamento locale. Ed é lì che vediamo ridursi la mappa della malaria. Se invece non agisci in modo abbastanza incisivo, riduci il focolaio per un pò, ma alla fine i tuoi strumenti diventeranno inefficaci ed il tasso di morte risalirà di nuovo. Nelle zone in cui il problema é stato prima affrontato e poi trascurato, é andata così.
Now we're on the upswing. Bed net funding is up. There's new drug discovery going on. Our foundation has backed a vaccine that's going into phase three trial that starts in a couple months. And that should save over two thirds of the lives if it's effective. So we're going to have these new tools.
Ora siamo in una fase positiva. Le zanzariere vengono finanziate. Ci sono nuove scoperte farmacologiche. La nostra fondazione ha sostenuto un vaccino che sta entrando nella fase tre della sperimentazione, che inizierà tra un paio di mesi. E questo, se si rivelerà efficace, dovrebbe salvare oltre due terzi delle vite. Nuovi strumenti, dunque.
But that alone doesn't give us the road map. Because the road map to get rid of this disease involves many things. It involves communicators to keep the funding high, to keep the visibility high, to tell the success stories. It involves social scientists, so we know how to get not just 70 percent of the people to use the bed nets, but 90 percent. We need mathematicians to come in and simulate this, to do Monte Carlo things to understand how these tools combine and work together. Of course we need drug companies to give us their expertise. We need rich-world governments to be very generous in providing aid for these things. And so as these elements come together, I'm quite optimistic that we will be able to eradicate malaria.
Ma tutto questo, da solo, non ci dà la rotta da seguire. Quest'ultima é fatta di molte cose. Quest'ultima é fatta di molte cose. Coinvolge i comunicatori, per mantenere elevati i finanziamenti, mantenere alta la visibilità, raccontare le storie di successo. Coinvolge gli scienziati sociali, grazie ai quali ora sappiamo come far usare le zanzariere al 90%, non il 70% delle persone. Ci serve che i matematici prendano parte e facciano simulazioni, che facciano dei Monte Carlo per comprendere come queste cose si combinano. Naturalmente, serve l'esperienza delle compagnie farmaceutiche. Ci serve un generoso aiuto da parte dei paesi ricchi. E così, man mano che questi elementi si uniscono, sono molto fiducioso nelle nostre possibilità di debellare la malaria. sono molto fiducioso nelle nostre possibilità di debellare la malaria.
Now let me turn to a second question, a fairly different question, but I'd say equally important. And this is: How do you make a teacher great? It seems like the kind of question that people would spend a lot of time on, and we'd understand very well. And the answer is, really, that we don't. Let's start with why this is important. Well, all of us here, I'll bet, had some great teachers. We all had a wonderful education. That's part of the reason we're here today, part of the reason we're successful. I can say that, even though I'm a college drop-out. I had great teachers.
Ora, lasciate che passi ad una seconda questione, completamente differente ma direi ugualmente importante. Come rendi "grande" un insegnante? Sembra il tipo di questione su cui le persone spendono volentieri molto tempo, lo capivamo bene. In realtà, la risposta é: non lo sappiamo. Iniziamo col chiederci perché é importante. Scommetto che tutti noi, qui, abbiamo avuto grandi insegnanti. Abbiamo tutti avuto una buona istruzione. Ed é questa, in parte, la ragione per cui siamo qui oggi, per cui abbiamo avuto successo. Pur avendo abbandonato a metà il college, posso dire di aver avuto grandi insegnanti.
In fact, in the United States, the teaching system has worked fairly well. There are fairly effective teachers in a narrow set of places. So the top 20 percent of students have gotten a good education. And those top 20 percent have been the best in the world, if you measure them against the other top 20 percent. And they've gone on to create the revolutions in software and biotechnology and keep the U.S. at the forefront.
In effetti, negli Stati Uniti, il sistema di insegnamento ha funzionato piuttosto bene. Ci sono degli insegnanti davvero efficaci in alcuni, selezionati posti. Il 20% dei migliori studenti ha dunque avuto una buona istruzione. E questo 20% di migliori studenti é stato il migliore del mondo, se lo confronti col secondo miglior 20%. Ed ha creato le rivoluzioni del software e della biotecnologia, mantenendo gli Stati Uniti all'avanguardia.
Now, the strength for those top 20 percent is starting to fade on a relative basis, but even more concerning is the education that the balance of people are getting. Not only has that been weak. it's getting weaker. And if you look at the economy, it really is only providing opportunities now to people with a better education. And we have to change this. We have to change it so that people have equal opportunity. We have to change it so that the country is strong and stays at the forefront of things that are driven by advanced education, like science and mathematics.
Ora, la forza di questo 20% sta iniziando a sfumare, in termini relativi, ma é ancora più preoccupante l'istruzione della fascia media. Non é stata soltanto scadente, ma sempre più scadente. L'economia, se la si osserva, sta offrendo lavoro solo alle persone con una buona istruzione. E quindi dobbiamo cambiare tutto questo. Dobbiamo cambiarlo in modo che le persone abbiano uguali opportunità. Dobbiamo cambiarlo in modo che la nazione sia competitiva e rimanga all'avanguardia nei campi dove conta la formazione di eccellenza, come scienze e matematica.
When I first learned the statistics, I was pretty stunned at how bad things are. Over 30 percent of kids never finish high school. And that had been covered up for a long time because they always took the dropout rate as the number who started in senior year and compared it to the number who finished senior year. Because they weren't tracking where the kids were before that. But most of the dropouts had taken place before that. They had to raise the stated dropout rate as soon as that tracking was done to over 30 percent. For minority kids, it's over 50 percent. And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree. If you're low-income in the United States, you have a higher chance of going to jail than you do of getting a four-year degree. And that doesn't seem entirely fair.
Quando consultai le statistiche per la prima volta, rimasi sorpreso nel vedere quanto le cose andassero male. Oltre il 30 per cento dei ragazzi non termina le superiori. Ed è un fenomeno rimasto nascosto a lungo perché si é sempre misurato il tasso di abbandono come rapporto tra chi inizia e finisce l'ultimo anno. Non si misurava cosa facessero i ragazzi prima. In realtà, la maggioranza degli abbandoni si era verificato prima. Non appena si allargò l'osservazione agli anni inferiori, si dovettero rivedere le stime al rialzo. si dovettero rivedere le stime al rialzo. Per i minorenni é oltre il 50 per cento. E anche se riesci a diplomarti, se il tuo reddito é basso hai meno del 25 per cento di possibilità di arrivare alla laurea. Se sei povero, negli Stati Uniti, hai più chance di finire in galera che di ottenere un diploma. E questo non sembra del tutto giusto.
So, how do you make education better?
Ma allora, come migliori il livello di istruzione?
Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this. There's many people working on it. We've worked on small schools, we've funded scholarships, we've done things in libraries. A lot of these things had a good effect. But the more we looked at it, the more we realized that having great teachers was the very key thing. And we hooked up with some people studying how much variation is there between teachers, between, say, the top quartile -- the very best -- and the bottom quartile. How much variation is there within a school or between schools? And the answer is that these variations are absolutely unbelievable. A top quartile teacher will increase the performance of their class -- based on test scores -- by over 10 percent in a single year. What does that mean? That means that if the entire U.S., for two years, had top quartile teachers, the entire difference between us and Asia would go away. Within four years we would be blowing everyone in the world away.
La nostra fondazione, negli ultimi nove anni, ha investito anche in questo. Ci stanno lavorando in tanti. Abbiamo lavorato con le piccole scuole, abbiamo finanziato borse di studio, abbiamo lavorato con le biblioteche. Molte di queste cose hanno sortito un buon effetto. Ma più osservavamo il fenomeno, più ci rendevamo conto che il fattore cruciale erano i buoni insegnanti. Così abbiamo fatto studiare ad un pò di esperti quanta variazione ci fosse tra gli insegnanti, tra diciamo, il primo quartile --quelli davvero migliori-- e l'ultimo quartile. Quanta variazione c'é in una stessa scuola o tra le varie scuole. E saltò fuori che queste variazioni sono assolutamente incredibili. Stando al punteggio dei test, gli insegnanti del primo quartile aumentano la performance della classe di più del 10 per cento in un solo anno. Cosa significa questo? Significa che se in tutti gli Stati Uniti, per due anni, ci fossero insegnanti del primo quartile, l'intera differenza tra noi e l'Asia sparirebbe. Entro quattro anni faremmo mangiare la polvere al mondo intero.
So, it's simple. All you need are those top quartile teachers. And so you'd say, "Wow, we should reward those people. We should retain those people. We should find out what they're doing and transfer that skill to other people." But I can tell you that absolutely is not happening today.
E' semplice, dunque. Tutto quello che ti serve sono questi insegnanti. Potreste quindi dire: "Wow, dovremmo pagarli di più, questi insegnanti. Dovremmo trattenerli a tutti i costi. Dovremmo scoprire quello che fanno e trasferire questa abilità alle altre persone". Ma posso garantirvi che questo, assolutamente, non sta succedendo.
What are the characteristics of this top quartile? What do they look like? You might think these must be very senior teachers. And the answer is no. Once somebody has taught for three years their teaching quality does not change thereafter. The variation is very, very small. You might think these are people with master's degrees. They've gone back and they've gotten their Master's of Education. This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality. That bottom thing, which says there's no effect at all, is a master's degree.
Quali sono le caratteristiche di questo primo quartile? Che aspetto hanno? Potreste pensare che siano insegnanti di lunga data. E la risposta é no. Quando qualcuno ha insegnato per tre anni, la qualità del suo insegnamento non cambia più. La variazione è molto, molto piccola. Potreste pensare che siano persone in possesso di un master. Così gli studiosi sono tornati ad osservarli ed hanno misurato l'effetto dei loro Master. Questo grafico studia quattro fattori differenti e misura il loro impatto sulla qualità dell' insegnamento. L'ultima cosa, quella che proprio non fa alcuna differenza, é il possesso di un Master.
Now, the way the pay system works is there's two things that are rewarded. One is seniority. Because your pay goes up and you vest into your pension. The second is giving extra money to people who get their master's degree. But it in no way is associated with being a better teacher. Teach for America: slight effect. For math teachers majoring in math there's a measurable effect. But, overwhelmingly, it's your past performance. There are some people who are very good at this. And we've done almost nothing to study what that is and to draw it in and to replicate it, to raise the average capability -- or to encourage the people with it to stay in the system.
Ora, il sistema delle retribuzioni é imperniato su due cose. Una é l'anzianità. Perché la paga sale e si accumula nel tuo fondo pensione. La seconda è dare del denaro extra alle persone che ottengono un master. Ma questo non ti rende in alcun modo un insegnante migliore. Insegnare per la gloria ha un leggero effetto. Per i docenti di matematica un master sortisce un effetto misurabile. Ma é in larga parte dovuto alla tua esperienza passata. Ci sono alcune persone che riescono ad insegnare molto bene. E non abbiamo fatto quasi nulla per studiare cosa sia, individuarlo, replicarlo, e aumentare la capacità media-- o incoraggiare le persone di talento a restare nel sistema.
You might say, "Do the good teachers stay and the bad teacher's leave?" The answer is, on average, the slightly better teachers leave the system. And it's a system with very high turnover.
Potreste chiedervi se i buoni insegnanti restano ed i cattivi insegnanti se ne vanno. La risposta é che, in media, se ne vanno gli insegnanti leggermente migliori. Ed è un sistema con un turnover molto alto.
Now, there are a few places -- very few -- where great teachers are being made. A good example of one is a set of charter schools called KIPP. KIPP means Knowledge Is Power. It's an unbelievable thing. They have 66 schools -- mostly middle schools, some high schools -- and what goes on is great teaching. They take the poorest kids, and over 96 percent of their high school graduates go to four-year colleges. And the whole spirit and attitude in those schools is very different than in the normal public schools. They're team teaching. They're constantly improving their teachers. They're taking data, the test scores, and saying to a teacher, "Hey, you caused this amount of increase." They're deeply engaged in making teaching better.
Ci sono però un pò di posti --molto pochi-- dove vengono già creati dei grandi insegnanti. Un buon esempio di questi sono un insieme di scuole particolari chiamate KIPP. KIPP significa "La Conoscenza é Potere". E' una cosa incredibile. Hanno 66 scuole --perlopiù scuole medie, più alcune scuole superiori-- e forniscono un grande insegnamento. Prendono i bambini più poveri, ed oltre il 96 percento dei loro diplomati vanno ai corsi universitari di quattro anni. E l'intero spirito, l'intero approccio di queste scuole é molto diverso dalle normali scuole pubbliche. Fanno squadra. Migliorano costantemente i loro insegnanti. Prendono i dati, i punteggi dei test, e dicono ad un insegnante, "Hey, hai migliorato la classe di tanto così." Si impegnano a fondo nel migliorare l'insegnamento.
When you actually go and sit in one of these classrooms, at first it's very bizarre. I sat down and I thought, "What is going on?" The teacher was running around, and the energy level was high. I thought, "I'm in the sports rally or something. What's going on?" And the teacher was constantly scanning to see which kids weren't paying attention, which kids were bored, and calling kids rapidly, putting things up on the board. It was a very dynamic environment, because particularly in those middle school years -- fifth through eighth grade -- keeping people engaged and setting the tone that everybody in the classroom needs to pay attention, nobody gets to make fun of it or have the position of the kid who doesn't want to be there. Everybody needs to be involved. And so KIPP is doing it.
Quando vai e ti siedi in una di queste classi, all'inizio l'impressione é molto strana. Mi sedetti e pensai, "Cosa sta succedendo?" L'insegnante correva per la classe, ed il livello di energia era alto. Ho pensato, "Devo essere ad un raduno sportivo, o qualcosa del genere. Cosa sta succedendo?" L'insegnante controllava in continuazione quali ragazzi non stavano prestando attenzione, quali erano annoiati, li chiamavano, mettevano cose sulla lavagna. Era un ambiente molto dinamico, perché soprattutto in questi anni intermedi di scuola-- dal quinto all'ottavo-- bisogna mantenere le persone impegnate e far passare il concetto che tutti, in classe, devono fare attenzione. E nessuno si prende gioco dell'insegnante o ha l'atteggiamento di chi non vorrebbe essere lì. Tutti devono essere coinvolti. E KIPP lo fa. Tutti devono essere coinvolti. E KIPP lo fa.
How does that compare to a normal school? Well, in a normal school, teachers aren't told how good they are. The data isn't gathered. In the teacher's contract, it will limit the number of times the principal can come into the classroom -- sometimes to once per year. And they need advanced notice to do that. So imagine running a factory where you've got these workers, some of them just making crap and the management is told, "Hey, you can only come down here once a year, but you need to let us know, because we might actually fool you, and try and do a good job in that one brief moment."
Qual'é la differenza con una scuola normale? Beh, in una scuola normale non si dice agli insgenanti quanto sono bravi. Non vengono raccolti i dati. Nel contratto dell'insegnante, viene specificato il numero di volte che il preside può entrare in classe, spesso una volta sola all'anno. E deve dare un preavviso minimo. Immaginate di gestire un'azienda, con degli operai, alcuni dei quali lavorano male, Immaginate di gestire un'azienda, con degli operai, alcuni dei quali lavorano male, e di sentirvi dire: "Hey, puoi scendere in produzione solo una volta all'anno, ma devi farcelo sapere prima, così possiamo imbrogliarti meglio e fare un buon lavoro solo in quel breve momento."
Even a teacher who wants to improve doesn't have the tools to do it. They don't have the test scores, and there's a whole thing of trying to block the data. For example, New York passed a law that said that the teacher improvement data could not be made available and used in the tenure decision for the teachers. And so that's sort of working in the opposite direction. But I'm optimistic about this, I think there are some clear things we can do.
Persino l'insegnante che vuole migliorare non ha gli strumenti per farlo. Non accedono ai punteggi dei test, e molte forze remano contro. Per esempio, New York ha approvato una legge per la quale i dati sul miglioramento degli insegnanti non possono essere resi disponibili né usati nelle decisioni sulla carriera dgli insegnanti. E questo lavora nella direzione opposta. Ma sono ottimistico a riguardo, penso che ci siano alcune cose buone che possiamo fare.
First of all, there's a lot more testing going on, and that's given us the picture of where we are. And that allows us to understand who's doing it well, and call them out, and find out what those techniques are. Of course, digital video is cheap now. Putting a few cameras in the classroom and saying that things are being recorded on an ongoing basis is very practical in all public schools. And so every few weeks teachers could sit down and say, "OK, here's a little clip of something I thought I did well. Here's a little clip of something I think I did poorly. Advise me -- when this kid acted up, how should I have dealt with that?" And they could all sit and work together on those problems. You can take the very best teachers and kind of annotate it, have it so everyone sees who is the very best at teaching this stuff.
Prima di tutto, si stanno facendo molti più test, il che ci dà un quadro del punto in cui siamo. E questo ci permette di individuare chi lavora bene, studiarli e scoprire quali siano le loro tecniche. Naturalmente, il video digitale sta diventando economico. Mettere un pò di telecamere nelle classi e dire che si registreranno le cose con regolarità é molto comune in tutte le scuole pubbliche. E così gli insegnanti, spesso, possono sedersi e dire: "OK, ecco una piccola clip di una cosa che penso di aver fatto bene. Ecco una piccola clip di una cosa che penso di aver fatto male. Consigliatemi -- quando questo ragazzo ha fatto così, cosa avrei dovuto fare? E tutti possono sedersi e lavorare su questi problemi. Puoi prendere i migliori insegnanti e annotare chi sono, così ognuno può vedere chi insegna meglio queste cose.
You can take those great courses and make them available so that a kid could go out and watch the physics course, learn from that. If you have a kid who's behind, you would know you could assign them that video to watch and review the concept. And in fact, these free courses could not only be available just on the Internet, but you could make it so that DVDs were always available, and so anybody who has access to a DVD player can have the very best teachers. And so by thinking of this as a personnel system, we can do it much better.
Potete prendere questi corsi e renderli disponibili, in modo che un ragazzino possa mettersi a guardare il corso di fisica ed imparare. Se avete un ragazzino con delle lacune, sapete di potergli far vedere quel video e ripassare il concetto. Ed in effetti, si potrebbe rendere disponibili questi corsi gratuiti non solo su Internet, ma su DVD, disponibili ovunque, così chiunque possa riprodurre un DVD avrà i migliori insegnanti a disposizione. Ripensandolo come un sistema "su misura", possiamo migliorarlo molto. Ripensandolo come un sistema "su misura", possiamo migliorarlo molto.
Now there's a book actually, about KIPP -- the place that this is going on -- that Jay Matthews, a news reporter, wrote -- called, "Work Hard, Be Nice." And I thought it was so fantastic. It gave you a sense of what a good teacher does. I'm going to send everyone here a free copy of this book. (Applause)
Adesso é uscito un libro sul KIPP --il posto dove avviene tutto ciò-- Adesso é uscito un libro sul KIPP --il posto dove avviene tutto ciò-- scritto da Jay Matthews, un giornalista. Si intitola "Lavora duro, Sii gentile" . E l'ho trovato davvero fantastico. Rende davvero l'idea di quello che fa un buon insegnante. Manderò una copia gratuita di quel libro a tutti voi. (Applausi).
Now, we put a lot of money into education, and I really think that education is the most important thing to get right for the country to have as strong a future as it should have. In fact we have in the stimulus bill -- it's interesting -- the House version actually had money in it for these data systems, and it was taken out in the Senate because there are people who are threatened by these things.
Investiamo molto denaro nell'istruzione, e penso davvero che la qualità dell'educazione sia la cosa più importante a cui badare perché la nazione viva quel futuro glorioso che dovrebbe vivere. Per la verità, é successa una cosa interessante. Nello Stimulus Bill, la versione della Casa Bianca prevedeva degli stanziamenti per la raccolta dei dati, ma nel passaggio al Senato quel comma é sparito. Qualcuno, evidentemente, si sente minacciato.
But I -- I'm optimistic. I think people are beginning to recognize how important this is, and it really can make a difference for millions of lives, if we get it right. I only had time to frame those two problems. There's a lot more problems like that -- AIDS, pneumonia -- I can just see you're getting excited, just at the very name of these things. And the skill sets required to tackle these things are very broad. You know, the system doesn't naturally make it happen. Governments don't naturally pick these things in the right way. The private sector doesn't naturally put its resources into these things.
Ma sono ottimista. Penso che le persone stiano iniziando a rendersi conto di quanto sia importante, e quanto possa fare la differenza per milioni di persone, se queste cose si fanno. Ho avuto solo il tempo di accennare a questi due problemi. Ci sono molti altri problemi simili --l'AIDS, la polmonite-- e posso vedere la vostra attenzione accendersi al solo nominarli. Il numero di abilità necessarie per affrontare questi problemi é davvero molto grande. Sapete, il sistema non fa succedere tutto questo spontaneamente. I governi non mettono in piedi queste cose spontaneamente nel modo giusto. Il settore privato non mette spontaneamente risorse in queste cose.
So it's going to take brilliant people like you to study these things, get other people involved -- and you're helping to come up with solutions. And with that, I think there's some great things that will come out of it.
Quindi sarà necessario che persone brillanti come voi le studino, coinvolgano altre persone e aiutino a tirare fuori soluzioni. Se questo avviene, penso che ne verranno fuori grandi cose.
Thank you. (Applause)
Grazie. (Applausi)