I wrote a letter last week talking about the work of the foundation, sharing some of the problems. And Warren Buffet had recommended I do that -- being honest about what was going well, what wasn't, and making it kind of an annual thing. A goal I had there was to draw more people in to work on those problems, because I think there are some very important problems that don't get worked on naturally. That is, the market does not drive the scientists, the communicators, the thinkers, the governments to do the right things. And only by paying attention to these things and having brilliant people who care and draw other people in can we make as much progress as we need to.
בשבוע שעבר כתבתי מכתב העוסק בעבודת הקרן, ומפרט אחדות מהבעיות. וורן באפט הוא שהמליץ לי לעשות זאת- לדבר בגילוי-לב על מה שמתנהל כשורה ומה שלא, ולהפוך זאת למעין מנהג שנתי. אחד היעדים שבמכתב, הוא למשוך עוד אנשים לעבוד על בעיות אלה, כי לדעתי יש כמה בעיות חשובות מאד שלא זוכות לטיפול באופן טבעי. כי השוק איננו דוחף את המדענים, את אנשי-התקשורת, את ההוגים, את הממשלות לעשות את הדברים הנכונים. ורק ע"י הקדשת תשומת-לב לדברים אלה ומציאת אנשים מבריקים שאיכפת להם, ושמושכים אחרים נוכל להשיג את ההתקדמות הנחוצה לנו.
So this morning I'm going to share two of these problems and talk about where they stand. But before I dive into those I want to admit that I am an optimist. Any tough problem, I think it can be solved. And part of the reason I feel that way is looking at the past. Over the past century, average lifespan has more than doubled. Another statistic, perhaps my favorite, is to look at childhood deaths. As recently as 1960, 110 million children were born, and 20 million of those died before the age of five. Five years ago, 135 million children were born -- so, more -- and less than 10 million of them died before the age of five. So that's a factor of two reduction of the childhood death rate. It's a phenomenal thing. Each one of those lives matters a lot.
אז הבוקר בכוונתי לשתף אתכם בשתיים מהבעיות האלה ולספר מה המצב לגביהן. אך לפני שאצלול לתוכן, עלי להודות שאני אופטימיסט. כל בעיה קשה - אני חושב שניתן לפותרה. וחלק מהסיבה שאני חש כך הוא כי אני מתבונן בעבר. במאה האחרונה, תוחלת-החיים הממוצעת הוכפלה ויותר. סטטיסטיקה נוספת, אולי הכי חביבה עלי, היא בתחום תמותת-הילדים. עד ממש 1960 נולדו 110 מיליון ילדים, ו-20 מיליון מהם מתו לפני גיל חמש. לפני 5 שנים נולדו 135 מיליון ילדים - כלומר יותר - ופחות מ-10 מיליון מהם מתו לפני גיל חמש. כלומר צמצום במקדם של 2 בתמותת ילדים. זה בלתי-רגיל. כל אחת מנפשות אלה חשובה מאד.
And the key reason we were able to it was not only rising incomes but also a few key breakthroughs: vaccines that were used more widely. For example, measles was four million of the deaths back as recently as 1990 and now is under 400,000. So we really can make changes. The next breakthrough is to cut that 10 million in half again. And I think that's doable in well under 20 years. Why? Well there's only a few diseases that account for the vast majority of those deaths: diarrhea, pneumonia and malaria.
והסיבה המרכזית שהשגנו זאת אינה רק הגידול בהכנסה, אלא גם כמה פריצות-דרך חשובות: נעשה שימוש נרחב יותר בחיסונים. למשל, החצבת גרמה ל-4 מיליון מיתות עד 1990, וכיום - פחות מ-400 אלף. כך שאנו באמת יכולים לעשות שינויים. פריצת-הדרך הבאה היא לצמצם אותם 10 מיליון לחצי. ולדעתי זה ניתן לביצוע בהרבה פחות מ-20 שנה. מדוע? מפני שיש רק מעט מחלות שאחראיות לרוב הגדול של מיתות אלה: שלשול, דלקת-ריאות ומלריה.
So that brings us to the first problem that I'll raise this morning, which is how do we stop a deadly disease that's spread by mosquitos?
וזה מביא אותנו לבעיה הראשונה שאעלה הבוקר, והיא, איך עוצרים מחלה קטלנית המופצת ע"י יתושים?
Well, what's the history of this disease? It's been a severe disease for thousands of years. In fact, if we look at the genetic code, it's the only disease we can see that people who lived in Africa actually evolved several things to avoid malarial deaths. Deaths actually peaked at a bit over five million in the 1930s. So it was absolutely gigantic. And the disease was all over the world. A terrible disease. It was in the United States. It was in Europe. People didn't know what caused it until the early 1900s, when a British military man figured out that it was mosquitos. So it was everywhere. And two tools helped bring the death rate down. One was killing the mosquitos with DDT. The other was treating the patients with quinine, or quinine derivatives. And so that's why the death rate did come down.
ובכן, מה ההיסטוריה של מחלה זו? היא היתה מחלה חמורה משך אלפי שנים. למעשה, אם נתבונן בקוד הגנטי, זו המחלה היחידה שביכולתנו לראות שאנשים החיים באפריקה ממש פיתחו כמה דברים כדי למנוע מוות ממלריה. התמותה עלתה לשיא של קצת מעל 5 מיליון, בשנות ה-30. כך שזה דבר ממש ענקי. והמחלה התפשטה בכל העולם. מחלה נוראה. היא היתה בארה"ב. היתה באירופה. לא ידעו מה גורם לה, עד תחילת המאה העשרים, כשאיש-צבא בריטי גילה שמדובר ביתושים. כך שהיא היתה בכל מקום. ושני כלים סייעו בצמצום התמותה. האחד היה השמדת היתושים ב-DDT. השני - לטפל בחולים בכינין או בנגזרות של כינין וזו הסיבה לירידה שיעור התמותה.
Now, ironically, what happened was it was eliminated from all the temperate zones, which is where the rich countries are. So we can see: 1900, it's everywhere. 1945, it's still most places. 1970, the U.S. and most of Europe have gotten rid of it. 1990, you've gotten most of the northern areas. And more recently you can see it's just around the equator.
באופן אירוני, מה שקרה הוא, שהמחלה חוסלה בכל האזור הממוזג, היכן ששוכנות הארצות העשירות. כך שאנו רואים שב-1900 היא בכל מקום. ב-1945 היא עדיין במרבית המקומות. ב-1970 - ארה"ב ורוב אירופה נפטרו ממנה. ב-1990 - ברוב האזורים הצפוניים. ויותר לאחרונה רואים שהיא בערך סביב קו-המשווה.
And so this leads to the paradox that because the disease is only in the poorer countries, it doesn't get much investment. For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria. Now, baldness, it's a terrible thing. (Laughter) And rich men are afflicted. And so that's why that priority has been set.
כך שזה יוצר פרדוקס, שמכיוון שהמחלה נמצאת רק בארצות העניות יותר, לא משקיעים בה הרבה. לדוגמה, משקיעים יותר כסף בתרופות נגד-התקרחות מאשר במלריה. אז נכון שהתקרחות היא דבר נורא. [צחוק] והגברים העשירים הם אלה שסובלים ממנה. לכן זה מה שקבע את סדר-העדיפויות.
But, malaria -- even the million deaths a year caused by malaria greatly understate its impact. Over 200 million people at any one time are suffering from it. It means that you can't get the economies in these areas going because it just holds things back so much. Now, malaria is of course transmitted by mosquitos. I brought some here, just so you could experience this. We'll let those roam around the auditorium a little bit. (Laughter) There's no reason only poor people should have the experience. (Laughter) (Applause) Those mosquitos are not infected.
אבל במלריה- אפילו מיליון המיתות הנגרמות בשנה ע"י המלריה כלל לא ממחישות את השפעתה. מעל 200 מיליון בני-אדם סובלים ממנה בכל רגע נתון. זה אומר שאי-אפשר להניע את הכלכלה באזורים אלה מפני שעד כדי כך זה מעכב הכל. וכמובן שמלריה מועברת ע"י יתושים. הבאתי כמה לכאן, רק כדי שתוכלו לחוות זאת. נניח להם להתסתובב קצת באולם. [צחוק] אין כל סיבה שרק העניים יחוו זאת. [צחוק, מחיאות כפיים] יתושים אלה אינם נגועים.
So we've come up with a few new things. We've got bed nets. And bed nets are a great tool. What it means is the mother and child stay under the bed net at night, so the mosquitos that bite late at night can't get at them. And when you use indoor spraying with DDT and those nets you can cut deaths by over 50 percent. And that's happened now in a number of countries. It's great to see.
אז יש לנו כמה דברים חדשים. יש לנו כילות. כילה היא כלי נפלא. זה אומר שהאם וילדיה נשארים מתחת לכילה בלילה, כך שהיתושים שעוקצים מאוחר בלילה לא מגיעים אליהם. וכשמרססים בתוך הבית ב-DDT, ומשתמשים גם בכילות, ניתן לצמצם את התמותה ביותר מ-50 אחוז. וזה קורה עכשיו במספר ארצות. נהדר לראות את זה.
But we have to be careful because malaria -- the parasite evolves and the mosquito evolves. So every tool that we've ever had in the past has eventually become ineffective. And so you end up with two choices. If you go into a country with the right tools and the right way, you do it vigorously, you can actually get a local eradication. And that's where we saw the malaria map shrinking. Or, if you go in kind of half-heartedly, for a period of time you'll reduce the disease burden, but eventually those tools will become ineffective, and the death rate will soar back up again. And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention.
אך עלינו להיזהר כי במלריה- הטפילים מתפתחים, וגם היתושים מתפתחים. כך שכל כלי שהיה לנו בעבר נעשה לבסוף לא-יעיל. ובסופו של דבר יש שתי ברירות. אם הולכים למדינה כלשהי עם הכלים הנכונים והגישה הנכונה, ועושים זאת בנחישות, ניתן באמת להשיג הכחדה מקומית. כך זכינו לראות את מפת המלריה מתכווצת. או, אם הולכים בחוסר נחישות, מפחיתים לזמן-מה את עומס המחלה, אך בסופו של דבר כלים אלה יאבדו את יעילותם, ושיעור התמותה ינסוק שוב. והעולם עבר זאת: הקדיש תשומת-לב, ואחר כבר הפסיק להקדיש תשומת לב.
Now we're on the upswing. Bed net funding is up. There's new drug discovery going on. Our foundation has backed a vaccine that's going into phase three trial that starts in a couple months. And that should save over two thirds of the lives if it's effective. So we're going to have these new tools.
כעת אנחנו נמצאים בתנועה למעלה. המימון לרכישת כילות נמצא בעלייה. מגלים כיום תרופות חדשות. הקרן שלנו תמכה בפיתוח חיסון שנכנס לשלב השלישי של הניסויים, שיתחילו בעוד כחודשיים, ושיציל מעל שני-שלישים מכל הנפשות, אם יתגלה כיעיל. כך שיהיו לנו הכלים החדשים הללו.
But that alone doesn't give us the road map. Because the road map to get rid of this disease involves many things. It involves communicators to keep the funding high, to keep the visibility high, to tell the success stories. It involves social scientists, so we know how to get not just 70 percent of the people to use the bed nets, but 90 percent. We need mathematicians to come in and simulate this, to do Monte Carlo things to understand how these tools combine and work together. Of course we need drug companies to give us their expertise. We need rich-world governments to be very generous in providing aid for these things. And so as these elements come together, I'm quite optimistic that we will be able to eradicate malaria.
אך זה לבדו לא נותן לנו את מפת-הדרכים. כי מפת-הדרכים להיפטרות מהמחלה כרוכה בדברים רבים. נחוצים אנשי-תקשורת שישמרו על גובה המימון, שישמרו על שקיפות, שיספרו את סיפורי ההצלחה. נחוצים אנשי מדעי-החברה כדי שנדע איך להגיע למצב שלא רק 70 אחוז מהאנשים ישתמשו בכילות, אלא 90 אחוז. אנו זקוקים למתמטיקאים שיתגייסו ויבצעו הדמיות, וישתמשו בשיטת מונטה-קרלו, שנבין איך כלים אלה משתלבים ופועלים יחד. ומובן שצריך שחברות התרופות יתנו את מומחיותן, שממשלות העולם העשיר יהיו נדיבות מאד בסיוע לכל אלה. וככל שהגורמים האלה מצטברים, אני אופטימי למדי שנוכל לחסל את המלריה.
Now let me turn to a second question, a fairly different question, but I'd say equally important. And this is: How do you make a teacher great? It seems like the kind of question that people would spend a lot of time on, and we'd understand very well. And the answer is, really, that we don't. Let's start with why this is important. Well, all of us here, I'll bet, had some great teachers. We all had a wonderful education. That's part of the reason we're here today, part of the reason we're successful. I can say that, even though I'm a college drop-out. I had great teachers.
כעת אפנה לשאלה השניה, שאלה שונה למדי, אך הייתי אומר חשובה באותה מידה. והיא: איך יוצרים מורים מעולים? זו נראית שאלה מהסוג שמעניין אנשים רבים, ושאנו מבינים היטב. והתשובה היא, שזה לא באמת כך. הבה נתחיל בשאלה מדוע זה חשוב. לכולנו כאן, אני מניח, היו כמה מורים מעולים. כולנו קיבלנו חינוך נפלא. זה חלק מהסיבה לכך שאנו נמצאים כאן היום, חלק מהסיבה לכך שאנו מצליחים. למרות שלא סיימתי קולג', אני יכול לומר שהיו לי מורים מעולים.
In fact, in the United States, the teaching system has worked fairly well. There are fairly effective teachers in a narrow set of places. So the top 20 percent of students have gotten a good education. And those top 20 percent have been the best in the world, if you measure them against the other top 20 percent. And they've gone on to create the revolutions in software and biotechnology and keep the U.S. at the forefront.
למעשה, בארה"ב שיטת ההוראה פועלת טוב למדי. יש מורים יעילים למדי במערך צר של מקומות. כך ש-20% מהתלמידים הטובים ביותר זכו לחינוך טוב, ואותם 20% טובים ביותר נעשו לטובים בעולם, אם משווים אותם ל-20% הטובים ביותר האחרים. והם יצרו את מהפכות התוכנה והביו-טכנולוגיה והם מחזיקים את ארה"ב בחזית.
Now, the strength for those top 20 percent is starting to fade on a relative basis, but even more concerning is the education that the balance of people are getting. Not only has that been weak. it's getting weaker. And if you look at the economy, it really is only providing opportunities now to people with a better education. And we have to change this. We have to change it so that people have equal opportunity. We have to change it so that the country is strong and stays at the forefront of things that are driven by advanced education, like science and mathematics.
כוחם של ה-20% הטובים ביותר האלה מתחיל להתפוגג מבחינה יחסית, אך מדאיג יותר הוא החינוך שיתר האנשים מקבלים. לא די שהוא היה עלוב, הוא אף נעשה עלוב יותר. ואם מתבוננים בכלכלה, היא באמת רק מספקת הזדמנויות לאנשים בעלי השכלה טובה יותר. ועלינו לשנות זאת. עלינו לשנות זאת כדי שאנשים יזכו בהזדמנות שווה. עלינו לשנות זאת כדי שהמדינה תהיה חזקה ותישאר בחזית הדברים שמונעים ע"י חינוך מתקדם, כמו מדעים ומתמטיקה.
When I first learned the statistics, I was pretty stunned at how bad things are. Over 30 percent of kids never finish high school. And that had been covered up for a long time because they always took the dropout rate as the number who started in senior year and compared it to the number who finished senior year. Because they weren't tracking where the kids were before that. But most of the dropouts had taken place before that. They had to raise the stated dropout rate as soon as that tracking was done to over 30 percent. For minority kids, it's over 50 percent. And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree. If you're low-income in the United States, you have a higher chance of going to jail than you do of getting a four-year degree. And that doesn't seem entirely fair.
כשלמדתי לראשונה את הנתונים הייתי די המום מכמה שהמצב גרוע. מעל 30% מהילדים לא מסיימים תיכון. וזה הוסתר במשך זמן רב כי תמיד חישבו את שיעור הנשירה, כהפרש בין מי שהתחילו את השנה האחרונה ואלה שסיימו אותה, כי לא ניהלו מעקב היכן היו הילדים לפני כן. אך רוב הנשירה אירעה לפני כן. הם נאלצו להעלות את שיעור הנשירה המוצהר מיד לאחר מעקב זה ליותר משלושים אחוז. בקרב ילדי מיעוטים, זה מעל חמישים אחוז. וגם אם אתם מסיימים תיכון, ואתם בעלי הכנסה נמוכה, יש לכם פחות מ-25% סיכוי לסיים את הקולג' עם תואר. אם אתם בעלי הכנסה נמוכה בארה"ב, יש לכם סיכוי גבוה יותר להגיע לכלא מאשר לסיים 4 שנות קולג' עם תואר. וזה לא לגמרי הוגן.
So, how do you make education better?
אז איך משפרים את החינוך?
Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this. There's many people working on it. We've worked on small schools, we've funded scholarships, we've done things in libraries. A lot of these things had a good effect. But the more we looked at it, the more we realized that having great teachers was the very key thing. And we hooked up with some people studying how much variation is there between teachers, between, say, the top quartile -- the very best -- and the bottom quartile. How much variation is there within a school or between schools? And the answer is that these variations are absolutely unbelievable. A top quartile teacher will increase the performance of their class -- based on test scores -- by over 10 percent in a single year. What does that mean? That means that if the entire U.S., for two years, had top quartile teachers, the entire difference between us and Asia would go away. Within four years we would be blowing everyone in the world away.
הקרן שלנו השקיעה בכך בתשע השנים האחרונות. יש אנשים רבים שעובדים על זה. עבדנו בבתי-ספר קטנים, מימנו מלגות, עשינו דברים בספריות. לדברים רבים מאלה היתה השפעה טובה. אך ככל שבדקנו זאת, הבנו שהמורים המעולים הם המפתח. יצרנו קשר עם כמה אנשים שחוקרים את השונות בין המורים. נניח, בין הרבעון העליון - הכי טובים - והרבעון התחתון. מהי השונות בתוך בית-הספר או בין בתי-ספר? והתשובה היא שהשונות בהחלט לא תיאמן. הרבעון העליון של המורים יגדיל את ביצועי הכיתה, על סמך ציוני מבחנים, ביותר מ-10% בשנה אחת. מה זה אומר? זה אומר שאם בכל ארה"ב, במשך שנתיים, יהיו מורי רבעון עליון, כל הפער בינינו לבין אסיה ייעלם. בתוך ארבע שנים נדהים את כל העולם.
So, it's simple. All you need are those top quartile teachers. And so you'd say, "Wow, we should reward those people. We should retain those people. We should find out what they're doing and transfer that skill to other people." But I can tell you that absolutely is not happening today.
אז זה פשוט. צריך רק את אותם מורי רבעון עליון. ודאי תאמרו, "וואו, עלינו לגמול לאנשים אלה. עלינו לשמור על אנשים אלה. לגלות את הסוד שלהם ולהעביר מיומנות זו לאחרים." אך ביכולתי לומר לכם שכיום זה בכלל לא קורה.
What are the characteristics of this top quartile? What do they look like? You might think these must be very senior teachers. And the answer is no. Once somebody has taught for three years their teaching quality does not change thereafter. The variation is very, very small. You might think these are people with master's degrees. They've gone back and they've gotten their Master's of Education. This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality. That bottom thing, which says there's no effect at all, is a master's degree.
מהם מאפייני הרבעון העליון הזה? איך הם נראים? הייתם חושבים שהם ודאי מורים ותיקים מאד. והתשובה היא לא. מי שמלמד במשך שלוש שנים, איכות ההוראה שלו לא משתנה בהמשך. השינוי הוא מאד מאד קטן. הייתם חושבים שאלה אנשים בעלי תואר שני, שהם המשיכו ללמוד והשיגו תואר M.A בחינוך. התרשים הזה לוקח ארבעה גורמים נפרדים ומראה באיזו מידה הם מסבירים את איכות ההוראה. הדבר הכי נמוך, מה שאומר שאין לו כלל השפעה, הוא תואר M.A
Now, the way the pay system works is there's two things that are rewarded. One is seniority. Because your pay goes up and you vest into your pension. The second is giving extra money to people who get their master's degree. But it in no way is associated with being a better teacher. Teach for America: slight effect. For math teachers majoring in math there's a measurable effect. But, overwhelmingly, it's your past performance. There are some people who are very good at this. And we've done almost nothing to study what that is and to draw it in and to replicate it, to raise the average capability -- or to encourage the people with it to stay in the system.
מערכת התגמול פועלת כך שמתוגמלים שני דברים. האחד הוא ותק. השכר עולה ומשקיעים אותו בפנסיה. השני הוא תוספת שכר למי שהשיגו תואר M.A אך אין לכך שום קשר עם היותם מורים טובים יותר. ללמד למען אמריקה: אפקט זעיר. למורי מתמטיקה שזה מקצועם הראשי יש אפקט מדיד. אך בצורה מוחצת, ביצועי העבר הם שקובעים. יש אנשים שמאד טובים בכך. ואנו כמעט לא עשינו דבר כדי לחקור מהו סודם להעתיקו מהם ולשכפלו, כדי להעלות את היכולת הממוצעת או לעודד את אלה שיש להם את זה להישאר במערכת.
You might say, "Do the good teachers stay and the bad teacher's leave?" The answer is, on average, the slightly better teachers leave the system. And it's a system with very high turnover.
תשאלו: האם המורים הטובים נשארים והרעים עוזבים? תשובה: בממוצע, המורים המעט יותר טובים עוזבים את המערכת וזו מערכת עם תחלופה רבה מאד.
Now, there are a few places -- very few -- where great teachers are being made. A good example of one is a set of charter schools called KIPP. KIPP means Knowledge Is Power. It's an unbelievable thing. They have 66 schools -- mostly middle schools, some high schools -- and what goes on is great teaching. They take the poorest kids, and over 96 percent of their high school graduates go to four-year colleges. And the whole spirit and attitude in those schools is very different than in the normal public schools. They're team teaching. They're constantly improving their teachers. They're taking data, the test scores, and saying to a teacher, "Hey, you caused this amount of increase." They're deeply engaged in making teaching better.
יש מעט מקומות, מעט מאד מקומות, בהם מייצרים מורים מעולים. דוגמה טובה לכך הוא מערך של בתי"ס שכורים בשם KIPP. KIPP הם ראשי תיבות של 'ידע הוא כוח'. זה דבר בלתי-יאומן. יש להם 66 בתי-ספר - הרוב חטיבת ביניים, כמה תיכונים - ומתרחשת שם הוראה משובחת. הם לוקחים את הילדים העניים ביותר, ומעל 96% מבוגרי התיכונים שלהם ממשיכים ל-4 שנות קולג'. וכל הרוח והגישה בבתי-ספר אלה שונים מאד מאשר בבתי-הספר הציבוריים הרגילים. יש שם הוראת-צוות. הם משפרים בהתמדה את מוריהם. הם לוקחים נתונים, את ציוני המבחנים, ואומרים למורה: "אתה הוא שהבאת לעלייה הזו." הם עוסקים באופן מעמיק בשיפור ההוראה.
When you actually go and sit in one of these classrooms, at first it's very bizarre. I sat down and I thought, "What is going on?" The teacher was running around, and the energy level was high. I thought, "I'm in the sports rally or something. What's going on?" And the teacher was constantly scanning to see which kids weren't paying attention, which kids were bored, and calling kids rapidly, putting things up on the board. It was a very dynamic environment, because particularly in those middle school years -- fifth through eighth grade -- keeping people engaged and setting the tone that everybody in the classroom needs to pay attention, nobody gets to make fun of it or have the position of the kid who doesn't want to be there. Everybody needs to be involved. And so KIPP is doing it.
כשממש נכנסים ויושבים באחת הכיתות האלה, בהתחלה זה מאד מוזר. התיישבתי וחשבתי: מה קורה כאן? המורה התרוצצה סביב ורמת האנרגיה היתה גבוהה. חשבתי לעצמי: "אני נמצא באיזו תחרות ספורט. מה קורה כאן?" המורה כל הזמן בדקה לראות אם יש ילדים שאינם מרוכזים, מי מהילדים משתעמם, היא קראה לילדים במהירות, העלתה דברים על הלוח. זו היתה סביבה מאד דינמית, כי במיוחד בשנות הביניים, כיתות ה' עד ח', לשמור על מעורבות הילדים ולהגדיר את האווירה, שכל אחד בכיתה צריך להיות מרוכז, איש לא עושה צחוק או תופס את תפקיד הילד שלא רוצה להיות שם כולם צריכים להיות מעורבים. כך ש-KIPP עושים זאת.
How does that compare to a normal school? Well, in a normal school, teachers aren't told how good they are. The data isn't gathered. In the teacher's contract, it will limit the number of times the principal can come into the classroom -- sometimes to once per year. And they need advanced notice to do that. So imagine running a factory where you've got these workers, some of them just making crap and the management is told, "Hey, you can only come down here once a year, but you need to let us know, because we might actually fool you, and try and do a good job in that one brief moment."
איך זה בהשוואה לבית-ספר רגיל? בבית-ספר רגיל לא אומרים למורים כמה הם טובים. לא אוספים נתונים. החוזה של המורה מגביל את מספר הפעמים שהמנהל יכול להיכנס לכיתה, אפילו לפעם בשנה. והם עוד צריכים להודיע על כך מראש. תארו לעצמכם מפעל שבו העובדים, שחלקם סתם מייצרים זבל, אומרים למנהל: "מותר לך לבוא הנה רק פעם בשנה, אך עליך להודיע לנו, כדי שנוכל לשטות בך, ולעשות מלאכה טובה באותו רגע."
Even a teacher who wants to improve doesn't have the tools to do it. They don't have the test scores, and there's a whole thing of trying to block the data. For example, New York passed a law that said that the teacher improvement data could not be made available and used in the tenure decision for the teachers. And so that's sort of working in the opposite direction. But I'm optimistic about this, I think there are some clear things we can do.
אפילו אם המורים רוצים להשתפר, אין להם הכלים לכך. אין להם ציוני המבחנים, ויש סיפור שלם של נסיון לחסום את הנתונים. לדוגמה, ניו-יורק העבירה חוק לפיו נתוני השיפור של המורה לא יכולים להיות זמינים ואין לעשות בהם שימוש כשיקול בהחלטה לגבי מתן קביעוּת למורים. כך שזו בעצם פעולה בכיוון ההפוך. אך אני אופטימי בקשר לכך, לדעתי יש כמה דברים ברורים שעלינו לעשות.
First of all, there's a lot more testing going on, and that's given us the picture of where we are. And that allows us to understand who's doing it well, and call them out, and find out what those techniques are. Of course, digital video is cheap now. Putting a few cameras in the classroom and saying that things are being recorded on an ongoing basis is very practical in all public schools. And so every few weeks teachers could sit down and say, "OK, here's a little clip of something I thought I did well. Here's a little clip of something I think I did poorly. Advise me -- when this kid acted up, how should I have dealt with that?" And they could all sit and work together on those problems. You can take the very best teachers and kind of annotate it, have it so everyone sees who is the very best at teaching this stuff.
ראשית, נעשות הרבה בדיקות, והן נותנות לנו תמונה היכן אנו עומדים. וזה מאפשר לנו להבין מי עושה זאת היטב, ולזמן אנשים אלה ולמצוא מה השיטות שלהם. וכמובן שוידאו דיגיטלי הוא זול היום. לשים כמה מצלמות בכיתות ולקבוע שהכל יוקלט בצורה מתמדת זה דבר מאד מעשי בכל בתי-הספר הציבוריים. וכך כל כמה שבועות המורים יוכלו לשבת ולומר: "הנה סרטון קטן על משהו שלדעתי עשיתי היטב. הנה סרטון קטן על משהו שלדעתי עשיתי גרוע. תייעצו לי. כשילד פעל כך, מה היה עלי לעשות?" וכולם יכולים לשבת ולעבוד יחד על בעיות אלה. אפשר לקחת את טובי המורים ואיכשהו לציין זאת, כדי שכולם יראו מי הכי טוב בהוראת אותו חומר.
You can take those great courses and make them available so that a kid could go out and watch the physics course, learn from that. If you have a kid who's behind, you would know you could assign them that video to watch and review the concept. And in fact, these free courses could not only be available just on the Internet, but you could make it so that DVDs were always available, and so anybody who has access to a DVD player can have the very best teachers. And so by thinking of this as a personnel system, we can do it much better.
אפשר להפוך קורסים נהדרים אלה לזמינים כך שהילד יוכל לצאת לקורס לפיזיקה וללמוד בו. אם יש לכם ילד שאינו עומד בקצב, תדעו שאפשר להטיל עליו לראות סרטון זה ולכתוב עליו. ובעצם, קורסים חופשיים אלה יכולים להיות זמינים לא רק באינטרנט, אלא שיהיו תמיד סרטי DVD זמינים, וכל מי שיש לו גישה לנגן DVD יזכה למיטב המורים. אז אם נחשוב על כך כעל מערכת של אנשי-סגל, נוכל לשפר אותה בהרבה.
Now there's a book actually, about KIPP -- the place that this is going on -- that Jay Matthews, a news reporter, wrote -- called, "Work Hard, Be Nice." And I thought it was so fantastic. It gave you a sense of what a good teacher does. I'm going to send everyone here a free copy of this book. (Applause)
למעשה יש ספר אודות KIPP, היכן שכל זה קורה, מאת ג'יי מתיוס, עיתונאי, שם הספר: "עבוד קשה ותהיה נחמד." ואני חשבתי שהוא כל כך נפלא. הוא נותן לכם מושג מה עושים המורים הטובים. אני אשלח לכל אחד כאן עותק של הספר בחינם. [מחיאות כפיים]
Now, we put a lot of money into education, and I really think that education is the most important thing to get right for the country to have as strong a future as it should have. In fact we have in the stimulus bill -- it's interesting -- the House version actually had money in it for these data systems, and it was taken out in the Senate because there are people who are threatened by these things.
אנו משקיעים המון כסף בחינוך. ואני באמת חושב שהחינוך הוא הדבר שהכי חשוב לתקן כדי שלארץ זו יהיה עתיד חזק, כפי שהיא ראויה לו. למעשה יש לנו חוק-תמריץ - זה מעניין בגירסת בית-הנבחרים הוקצב בו כסף למערכות מידע אלה, וזה הוצא ממנו ע"י הסנאט, כי אלה אנשים שחשים מאוימים ע"י דברים כאלה.
But I -- I'm optimistic. I think people are beginning to recognize how important this is, and it really can make a difference for millions of lives, if we get it right. I only had time to frame those two problems. There's a lot more problems like that -- AIDS, pneumonia -- I can just see you're getting excited, just at the very name of these things. And the skill sets required to tackle these things are very broad. You know, the system doesn't naturally make it happen. Governments don't naturally pick these things in the right way. The private sector doesn't naturally put its resources into these things.
אך אני אופטימי. אני חושב שאנשים מתחילים לתפוס כמה זה חשוב, ועשוי באמת להיות משמעותי למליוני נפשות, אם נעשה זאת היטב. היה לי זמן להציג רק את שתי הבעיות האלה. יש עוד בעיות רבות כאלה: איידס, דלקת-ריאות - אני רואה כמה אתם מתרגשים, רק מעצם ציון שמות הדברים האלה. ומערכי הכישורים הנחוצים לטיפול בהם רחבים מאד. אתם יודעים, המערכת מטבעה לא גורמת לכך לקרות. הממשלות, מטבען, לא מטפלות היטב בדברים אלה. הסקטור הפרטי, מטבעו, לא מפנה משאבים לדברים אלה.
So it's going to take brilliant people like you to study these things, get other people involved -- and you're helping to come up with solutions. And with that, I think there's some great things that will come out of it.
כך שנחוצים אנשים מבריקים כמוכם ללמוד דברים אלה, לערב אנשים נוספים ונחוצה עזרתכם במציאת פתרונות. ובאופן זה ייצאו מכך לדעתי כמה דברים נהדרים.
Thank you. (Applause)
תודה רבה. [מחיאות כפיים]