I'm going to talk today about energy and climate. And that might seem a bit surprising, because my full-time work at the foundation is mostly about vaccines and seeds, about the things that we need to invent and deliver to help the poorest two billion live better lives. But energy and climate are extremely important to these people; in fact, more important than to anyone else on the planet. The climate getting worse means that many years, their crops won't grow: there will be too much rain, not enough rain; things will change in ways their fragile environment simply can't support. And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. So, the climate changes will be terrible for them.
Eu vou falar sobre energia e clima. E isso pode ser um pouco surpreendente, porque meu trabalho, em tempo integral, na fundação, é principalmente sobre vacinas e sementes, sobre as coisas que temos de inventar e concretizar para ajudar dois bilhões de vidas mais pobres a viverem melhor. Mas energia e clima são extremamente importantes para essas pessoas, de fato, mais importante do que para qualquer outra pessoa no planeta. O clima cada vez pior significa que por muitos anos suas plantações não irão crescer. Não haverá chuva suficiente, ou haverá chuva demais. As coisas irão mudar de forma que seus ambientes frágeis simplesmente não podem suportar. E isso leva à fome. Leva à incerteza. Leva ao desassossego. As mudanças climáticas serão terríveis para eles.
Also, the price of energy is very important to them. In fact, if you could pick just one thing to lower the price of to reduce poverty, by far you would pick energy. Now, the price of energy has come down over time. Really advanced civilization is based on advances in energy. The coal revolution fueled the Industrial Revolution, and, even in the 1900s, we've seen a very rapid decline in the price of electricity, and that's why we have refrigerators, air-conditioning; we can make modern materials and do so many things. And so, we're in a wonderful situation with electricity in the rich world. But as we make it cheaper -- and let's say, let's go for making it twice as cheap -- we need to meet a new constraint, and that constraint has to do with CO2.
Também, o preço da energia é muito importante para eles. Na verdade, se pudéssemos escolher algo para abaixar o preço e reduzir a pobreza, escolheríamos a energia, com certeza. O preço da energia tem baixado ao longo do tempo. Na realidade, o avanço de uma civilização é medido pelos avanços na energia. A revolução do carvão alimentou a revolução industrial, e, até os anos 1900, nós vimos uma queda muito rápida no preço da energia, e é por isso que temos refrigeradores, aparelhos de ar condicionado e podemos produzir materiais modernos e tantas outras coisas. E assim, nos países ricos, estamos em uma situação maravilhosa com a eletricidade. Mas, ao fazermos a energia mais barata, e digamos que duas vezes mais barata, nós precisamos de uma nova restrição, e essa restrição tem a ver com o CO2.
CO2 is warming the planet, and the equation on CO2 is actually a very straightforward one. If you sum up the CO2 that gets emitted, that leads to a temperature increase, and that temperature increase leads to some very negative effects: the effects on the weather; perhaps worse, the indirect effects, in that the natural ecosystems can't adjust to these rapid changes, and so you get ecosystem collapses.
O CO2 está aquecendo o planeta, e a equação do CO2 é na verdade muito simples. Se você soma o CO2 emitido, isso leva a um aumento da temperatura, e esse aumento de temperatura leva a efeitos muito negativos. Efeitos no clima e, talvez pior, efeitos indiretos, os quais os ecossistemas naturais não conseguem se ajustar a essas rápidas mudanças. e assim, acontece um colapso no ecossistema.
Now, the exact amount of how you map from a certain increase of CO2 to what temperature will be, and where the positive feedbacks are -- there's some uncertainty there, but not very much. And there's certainly uncertainty about how bad those effects will be, but they will be extremely bad. I asked the top scientists on this several times: Do we really have to get down to near zero? Can't we just cut it in half or a quarter? And the answer is, until we get near to zero, the temperature will continue to rise. And so that's a big challenge. It's very different than saying, "We're a twelve-foot-high truck trying to get under a ten-foot bridge, and we can just sort of squeeze under." This is something that has to get to zero.
A quantidade exata de como se mapeia, a partir de um certo aumento de CO2, a que temperatura será e onde estão os retornos positivos, é incerta, mas não muito. E certamente há dúvidas sobre o quão ruim serão os efeitos, mas eles serão extremamente ruins. Eu perguntei aos melhores cientistas sobre isso, várias vezes, nós realmente temos que chegar a quase zero? Não podemos apenas cortar na metade ou em um quarto? E a resposta é que, até que cheguemos perto de zero, a temperatura continuará a subir. E isso é um grande desafio. É bem diferente de dizer que somos um caminhão de 3,60 metros tentando passar por baixo de uma ponte de 3 metros, e nós só podemos nos espremer por debaixo dela. Isto tem que chegar a zero.
Now, we put out a lot of carbon dioxide every year -- over 26 billion tons. For each American, it's about 20 tons. For people in poor countries, it's less than one ton. It's an average of about five tons for everyone on the planet. And somehow, we have to make changes that will bring that down to zero. It's been constantly going up. It's only various economic changes that have even flattened it at all, so we have to go from rapidly rising to falling, and falling all the way to zero.
Nós emitimos muito dióxido de carbono, todo ano, mais de 26 bilhões de toneladas. Cerca de 20 toneladas por americano. Para pessoas em países pobres, é emitido menos de 1 tonelada. Dá uma média de cerca de 5 toneladas por cada pessoa no planeta. E, de alguma forma, nós temos que fazer mudanças que irão trazer a emissão a zero. Está constantemente subindo, e é só por diversas mudanças econômicas que, mesmo aplainadas em tudo isso, temos que ir de rápido aumento para uma queda, e uma queda até zero.
This equation has four factors, a little bit of multiplication. So you've got a thing on the left, CO2, that you want to get to zero, and that's going to be based on the number of people, the services each person is using on average, the energy, on average, for each service, and the CO2 being put out per unit of energy. So let's look at each one of these, and see how we can get this down to zero. Probably, one of these numbers is going to have to get pretty near to zero.
A equação tem quatro fatores. Um pouco de multiplicação. Então, temos uma coisa na esquerda, CO2, que queremos que seja zero, e isso será baseado no número de pessoas, a média dos serviços que cada pessoa usa, a média da energia para cada serviço e o CO2 emitido por unidade de energia. Então vamos pegar cada um desses fatores e ver como podemos fazer isso chegar a zero. Provavelmente, um desses números terá que chegar a quase zero.
(Laughter)
Vamos voltar à álgebra da escola,
That's back from high school algebra. But let's take a look.
mas vamos dar uma olhada.
First, we've got population. The world today has 6.8 billion people. That's headed up to about nine billion. Now, if we do a really great job on new vaccines, health care, reproductive health services, we could lower that by, perhaps, 10 or 15 percent. But there, we see an increase of about 1.3.
Primeiro nós temos a população. O mundo hoje tem 6.8 bilhões de pessoas. E está indo para cerca de nove bilhões. E se fizermos um excelente trabalho com novas vacinas, saúde, serviços de saúde em reprodução, nós podemos baixar isso para, talvez, 10 ou 15 por cento, mas nós vemos um aumento de cerca de 1,3.
The second factor is the services we use. This encompasses everything: the food we eat, clothing, TV, heating. These are very good things. Getting rid of poverty means providing these services to almost everyone on the planet. And it's a great thing for this number to go up. In the rich world, perhaps the top one billion, we probably could cut back and use less, but every year, this number, on average, is going to go up, and so, overall, that will more than double the services delivered per person. Here we have a very basic service: Do you have lighting in your house to be able to read your homework? And, in fact, these kids don't, so they're going out and reading their schoolwork under the street lamps.
O segundo fator são os serviços que usamos. Isso engloba tudo, a comida que comemos, roupas, TV, aquecimento. Essas coisas são muito boas, e se livrar da pobreza significa prover esses serviços para quase todo mundo no planeta. E é ótimo que esses números aumentem. No mundo rico, talvez o máximo de 1 bilhão talvez possamos cortar pela metade e usar menos, mas a cada ano, esse número, em média, vai aumentar, e assim, no geral, isso irá dobrar ou mais os serviços entregues, por pessoa. Aqui temos um serviço muito básico. Você tem luz em sua casa para poder ler sua lição, e, de fato, essas crianças não têm, então elas vão para a rua para ler seus livros de escola debaixo das lâmpadas da rua.
Now, efficiency, "E," the energy for each service -- here, finally we have some good news. We have something that's not going up. Through various inventions and new ways of doing lighting, through different types of cars, different ways of building buildings -- there are a lot of services where you can bring the energy for that service down quite substantially. Some individual services even bring it down by 90 percent. There are other services, like how we make fertilizer, or how we do air transport, where the rooms for improvement are far, far less. And so overall, if we're optimistic, we may get a reduction of a factor of three to even, perhaps, a factor of six. But for these first three factors now, we've gone from 26 billion to, at best, maybe 13 billion tons, and that just won't cut it.
Agora, eficiência, "E" é a energia para cada serviço, aqui, finalmente temos boas notícias. Temos algo que não está aumentando. Através de várias invenções e novos modos de produzir luz, diferentes tipos de automóveis, diferentes jeitos de construir prédios. Há vários serviços que você pode diminuir substancialmente a energia usada, até alguns serviços individuais, diminuir em 90 por cento. Há outros serviços, como o jeito de produzir fertilizantes, ou transporte aéreo, onde as brechas para melhorias são bem, bem menores. Então, no geral, se formos otimistas, nós podemos ter uma redução de um fator de três a até, talvez, um fator de seis. Mas para esses três primeiros fatores, nós fomos de 26 bilhões para, no máximo, 13 bilhões de toneladas, e isso não é suficiente.
So let's look at this fourth factor -- this is going to be a key one -- and this is the amount of CO2 put out per each unit of energy. So the question is: Can you actually get that to zero? If you burn coal, no. If you burn natural gas, no. Almost every way we make electricity today, except for the emerging renewables and nuclear, puts out CO2. And so, what we're going to have to do at a global scale, is create a new system. So we need energy miracles.
Vamos pegar esse quarto fator, esse é um fator chave, e essa é a quantidade de CO2 emitido por cada unidade de energia. Então a questão é: podemos baixar isso para zero? Se queimarmos carvão, a resposta é não. Se queimarmos gás, não. Quase todas as maneiras que produzimos energia hoje, exceto pela reciclável e nuclear, emite CO2. Então, o que teremos que fazer, em uma escala global, é criar um sistema novo. Nós precisamos de milagres da energia.
Now, when I use the term "miracle," I don't mean something that's impossible. The microprocessor is a miracle. The personal computer is a miracle. The Internet and its services are a miracle. So the people here have participated in the creation of many miracles. Usually, we don't have a deadline where you have to get the miracle by a certain date. Usually, you just kind of stand by, and some come along, some don't. This is a case where we actually have to drive at full speed and get a miracle in a pretty tight timeline.
Quando uso a palavra milagre, não estou falando de algo impossível. O microprocessador é um milagre. O computador é um milagre. A internet e seus serviços é um milagre. Então, essas pessoas participaram na criação de muitos milagres. Normalmente, nós não temos um prazo, onde você tem que criar um milagre até uma data determinada. Normalmente, só esperamos, e algumas coisas acontecem, outras não. Esse é um caso em que temos que dirigir a toda velocidade e fazer um milagre em uma linha de tempo bem apertada.
Now, I thought, "How could I really capture this? Is there some kind of natural illustration, some demonstration that would grab people's imagination here?" I thought back to a year ago when I brought mosquitoes, and somehow people enjoyed that.
Eu pensei: como eu posso capturar isso? existe algum tipo de ilustração natural, uma demostração que atiçaria a imaginação das pessoas aqui? Lembrei-me de um ano atrás, quando trouxe mosquitos, e de alguma forma, as pessoas gostaram daquilo.
(Laughter)
(Risadas)
It really got them involved in the idea of, you know, there are people who live with mosquitoes. With energy, all I could come up with is this. I decided that releasing fireflies would be my contribution to the environment here this year. So here we have some natural fireflies. I'm told they don't bite; in fact, they might not even leave that jar.
Realmente os envolveu na ideia de que, vocês sabem, há pessoas que convivem com os mosquitos. Então, com energia, tudo o que pude pensar foi isso. Eu imaginei que soltar vaga-lumes seria minha contribuição com o ambiente daqui, este ano. Portanto, temos aqui alguns vaga-lumes. Me disseram que eles não mordem, na verdade, eles nem devem sair do vidro.
(Laughter)
(Risadas)
Now, there's all sorts of gimmicky solutions like that one, but they don't really add up to much. We need solutions, either one or several, that have unbelievable scale and unbelievable reliability. And although there's many directions that people are seeking, I really only see five that can achieve the big numbers. I've left out tide, geothermal, fusion, biofuels. Those may make some contribution, and if they can do better than I expect, so much the better. But my key point here is that we're going to have to work on each of these five, and we can't give up any of them because they look daunting, because they all have significant challenges.
Há todo tipo de soluções fajutas como aquela, mas elas não acrescentam muito. Nós precisamos de soluções, uma ou várias, que tenham um enorme alcance e uma enorme confiabilidade, e embora haja muitas pessoas procurando por direções, eu realmente vejo apenas cinco que podem atingir os grandes números. Eu deixei de fora a geotérmica, fusão e biocombustíveis. Porque esses podem trazer alguma contribuição, e se eles fizerem melhor do que eu espero, melhor ainda, mas meu ponto chave aqui é que teremos que trabalhar com cada um desses cinco fatores, e não podemos abrir mão de nenhum deles, porque eles parecem assustadores, porque apresentam desafios significativos.
Let's look first at burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas. What you need to do there seems like it might be simple, but it's not. And that's to take all the CO2, after you've burned it, going out the flue, pressurize it, create a liquid, put it somewhere, and hope it stays there. Now, we have some pilot things that do this at the 60 to 80 percent level. But getting up to that full percentage -- that will be very tricky. And agreeing on where these CO2 quantities should be put will be hard, but the toughest one here is this long-term issue: Who's going to be sure? Who's going to guarantee something that is literally billions of times larger than any type of waste you think of in terms of nuclear or other things? This is a lot of volume. So that's a tough one.
Vamos olhar primeiro para a queima de combustíveis fósseis, a queima de carvão ou a de gás natural. O que precisamos fazer, parece simples, mas não é, e isso é pegar todo o CO2, após sua queima, saindo da chaminé, pressurizar, criar um líquido e colocá-lo em algum lugar, e esperar que ele fique lá. Nós temos alguns pilotos que podem fazer isso a um nível percentual de 60 a 80, mas chegar à percentagem completa será muito complicado, e chegar a um acordo de onde essas quantidades de CO2 serão colocadas será difícil; mas o mais difícil aqui é uma questão de longo prazo. Quem vai ter certeza? Quem irá garantir algo que é literalmente bilhões de vezes maior do que qualquer tipo de resíduo, em termos nuclear ou outros? Isso é muito volume. Então essa é uma questão difícil.
Next would be nuclear. It also has three big problems: cost, particularly in highly regulated countries, is high; the issue of safety, really feeling good about nothing could go wrong, that, even though you have these human operators, the fuel doesn't get used for weapons. And then what do you do with the waste? Although it's not very large, there are a lot of concerns about that. People need to feel good about it. So three very tough problems that might be solvable, and so, should be worked on.
A próxima seria nuclear. Que também apresenta três grandes problemas. Custo, que é alto, particularmente em países altamente regulamentados. A questão da segurança, se sentir bem sobre nada poder dar errado, mesmo tendo operadores humanos, e que o combustível não seja usado para armas. E então, o que se pode fazer com os resíduos? E apesar de não ser muito grande, há muitas preocupações em relação a isso. As pessoas precisam se sentir bem sobre isso. Então há três problemas muito difíceis que podem ser resolvidos, e por isso deveriam ser trabalhados.
The last three of the five, I've grouped together. These are what people often refer to as the renewable sources. And they actually -- although it's great they don't require fuel -- they have some disadvantages. One is that the density of energy gathered in these technologies is dramatically less than a power plant. This is energy farming, so you're talking about many square miles, thousands of times more area than you think of as a normal energy plant. Also, these are intermittent sources. The sun doesn't shine all day, it doesn't shine every day, and likewise, the wind doesn't blow all the time. And so, if you depend on these sources, you have to have some way of getting the energy during those time periods that it's not available. So we've got big cost challenges here. We have transmission challenges; for example, say this energy source is outside your country, you not only need the technology, but you have to deal with the risk of the energy coming from elsewhere.
Eu agrupei o último dos cinco problemas em um só. Esses são, como as pessoas se referem, fontes renováveis. E eles realmente, apesar de ser ótimo que eles não necessitem de combustível, eles têm algumas desvantagens. Uma é que a densidade de energia acumulada nessas tecnologias é dramaticamente menor do que em uma usina. Isso é uma agricultura de energia, então falamos em muitos quilômetros quadrados, milhares de vezes mais área do que você imagina como uma usina normal. E também, essas são fontes intermitentes. O sol não brilha o dia inteiro, não brilha todos os dias, e, igualmente, o vento não sopra o tempo todo. Então, se você depende dessas fontes, você terá que ter um jeito de ter energia durante esses períodos de tempo em que essas não estão disponíveis. Então, nós temos grandes desafios de custo aqui. Temos desafios de transmissão. Por exemplo, vamos dizer que essa fonte de energia esteja fora de seu país, você não só precisa de tecnologia, mas ainda tem que lidar com o risco da energia estar vindo de outro lugar.
And, finally, this storage problem. To dimensionalize this, I went through and looked at all the types of batteries made -- for cars, for computers, for phones, for flashlights, for everything -- and compared that to the amount of electrical energy the world uses. What I found is that all the batteries we make now could store less than 10 minutes of all the energy. And so, in fact, we need a big breakthrough here, something that's going to be a factor of 100 better than the approaches we have now. It's not impossible, but it's not a very easy thing. Now, this shows up when you try to get the intermittent source to be above, say, 20 to 30 percent of what you're using. If you're counting on it for 100 percent, you need an incredible miracle battery.
E finalmente o problema de armazenamento. E para dimensionar esse problema, eu pesquisei todos os tipos de baterias que são feitas para carros, computadores, telefones, lanternas, para tudo; e comparando isso ao montante de energia elétrica que o mundo usa, eu cheguei a conclusão que todas as baterias que fazemos agora poderiam armazenar menos de 10 minutos de toda a energia. E, na verdade, nós precisamos de um grande avanço aqui, algo que será um fator centenas de vezes melhor do que as abordagens que temos agora. Não é impossível, mas não é algo muito fácil. Isso aparece quando se tenta obter a fonte intermitente para estar acima, digamos, de 20 a 30 por cento do que está sendo usado. Se contarmos a 100 por cento, precisamos de uma bateria incrivelmente milagrosa.
Now, how are we going to go forward on this -- what's the right approach? Is it a Manhattan Project? What's the thing that can get us there? Well, we need lots of companies working on this -- hundreds. In each of these five paths, we need at least a hundred people. A lot of them, you'll look at and say, "They're crazy." That's good. And, I think, here in the TED group, we have many people who are already pursuing this. Bill Gross has several companies, including one called eSolar that has some great solar thermal technologies. Vinod Khosla is investing in dozens of companies that are doing great things and have interesting possibilities, and I'm trying to help back that. Nathan Myhrvold and I actually are backing a company that, perhaps surprisingly, is actually taking the nuclear approach. There are some innovations in nuclear: modular, liquid. Innovation really stopped in this industry quite some ago, so the idea that there's some good ideas laying around is not all that surprising.
Agora, como iremos em frente com isso: qual a abordagem certa? É um projeto Manhattan? O que pode nos levar a esse objetivo? Bem, temos muitas empresas trabalhando nisso, centenas delas. Em cada um desses cinco caminhos, precisamos de centenas de pessoas. E muitas delas, você olhará e dirá que são loucas. Isso é bom. E, eu acho, aqui no TED group, nós temos muitas pessoas que já estão indo atrás disso. Bill Gross possui várias companhias, incluindo uma chamada eSolar que possui algumas ótimas tecnologias termais. Vinod Khosla está investindo em dezenas de companhias que estão fazendo coisas ótimas e têm possibilidades interessantes, e eu estou tentando apoiar isso. Nathan Myhrvold e eu, estamos apoiando uma companhia que, talvez surpreendentemente, está seguindo a abordagem nuclear. Existem algumas inovações na tecnologia nuclear: modular, líquida. E a inovação realmente desapareceu dessas indústrias há algum tempo. Então, a ideia de que existem algumas boas ideias por aí não é tão surpreendente. A ideia da Terrapower é que ao invés de queimar uma parte de urânio,
The idea of TerraPower is that, instead of burning a part of uranium -- the one percent, which is the U235 -- we decided, "Let's burn the 99 percent, the U238." It is kind of a crazy idea. In fact, people had talked about it for a long time, but they could never simulate properly whether it would work or not, and so it's through the advent of modern supercomputers that now you can simulate and see that, yes, with the right materials approach, this looks like it would work.
aquele um por cento, que é o U235, nós decidimos queimar os 99 por cento, o U238. É uma ideia meio maluca. Na verdade, as pessoas falaram disso por muito tempo, mas elas nunca puderam simular adequadamente se iria funcionar ou não, e então, com o advento de supercomputadores modernos que agora é possível simular e ver que, sim, com a abordagem de materiais certos, parece que isso pode funcionar.
And because you're burning that 99 percent, you have greatly improved cost profile. You actually burn up the waste, and you can actually use as fuel all the leftover waste from today's reactors. So instead of worrying about them, you just take that, it's a great thing. It breeds this uranium as it goes along, so it's kind of like a candle. You see it's a log there, often referred to as a traveling wave reactor. In terms of fuel, this really solves the problem. I've got a picture here of a place in Kentucky. This is the leftover, the 99 percent, where they've taken out the part they burn now, so it's called depleted uranium. That would power the US for hundreds of years. And simply by filtering seawater in an inexpensive process, you'd have enough fuel for the entire lifetime of the rest of the planet.
E, porque está se queimando aqueles 99 por cento, se obtém grande melhora no perfil de custo. Você pode queimar os resíduos e realmente usar como combustível toda a sobra de resíduo dos reatores de hoje. Então, ao invés de se preocupar com eles, apenas pense nisso. É uma coisa ótima. Ele respira esse urânio e vai junto com ele. Então, é como uma vela. Você pode ver que há um log, geralmente citado como um reator de onda em movimento. Em termos de combustível, isso realmente resolve o problema. Eu tenho uma foto aqui, de um lugar em Kentucky. Isso é a sobra, os 99 por cento, onde eles tiraram a parte que eles queimam agora, e isso é chamado de urânio empobrecido. Isso poderia fornrcer energia aos E.U.A, por centenas de anos. E, simplesmente filtrando a água do mar em um processo barato, nós teríamos combustível suficiente para o resto da vida do planeta inteiro.
So, you know, it's got lots of challenges ahead, but it is an example of the many hundreds and hundreds of ideas that we need to move forward. So let's think: How should we measure ourselves? What should our report card look like? Well, let's go out to where we really need to get, and then look at the intermediate. For 2050, you've heard many people talk about this 80 percent reduction. That really is very important, that we get there. And that 20 percent will be used up by things going on in poor countries -- still some agriculture; hopefully, we will have cleaned up forestry, cement. So, to get to that 80 percent, the developed countries, including countries like China, will have had to switch their electricity generation altogether. The other grade is: Are we deploying this zero-emission technology, have we deployed it in all the developed countries and are in the process of getting it elsewhere? That's super important. That's a key element of making that report card.
Então, nós temos muitos desafios pela frente, mas isso é um exemplo das muitas centenas e centenas de ideias que precisamos levar adiante. Então vamos pensar, como deveríamos avaliar a nós mesmos? Como o nosso boletim deveria parecer? Bem, vamos direto ao ponto, e depois, olhar para o intermediário. Para 2050, ouve-se muitas pessoas falando nessa redução de 80 por cento. Isso é realmente muito importante, que nós cheguemos lá. E que 20 por cento será usado pelos países pobres, ainda por alguma agricultura. Com esperança, nós teremos limpado florestas, cimento. Então, para chegar aos 80 por cento, os países desenvolvidos, incluindo países como a China, terão que trocar toda a sua geração de energia, de uma só vez. Então, a outra nota seria, se estamos implantando essa tecnologia de emissão zero, se implantamos em todos os países desenvolvidos e se estamos no processo de chegar em outros lugares. Isso é muito importante. Há um elemento chave para fazer esse boletim.
Backing up from there, what should the 2020 report card look like? Well, again, it should have the two elements. We should go through these efficiency measures to start getting reductions: The less we emit, the less that sum will be of CO2, and therefore, the less the temperature. But in some ways, the grade we get there, doing things that don't get us all the way to the big reductions, is only equally, or maybe even slightly less, important than the other, which is the piece of innovation on these breakthroughs.
Então, voltando àquilo, como o boletim de 2020 deveria parecer? Bem, de novo, deveria ter os dois elementos. Nós devemos passar por essas medidas de eficiência para começar a ter reduções. Quanto menos nós emitirmos, menos será o total de CO2, e, portanto, a temperatura será menor. Mas de algumas formas, a nota para chegarmos lá, fazendo coisas que não nos leva a todos no caminho para grandes reduções, só é igual, ou talvez um pouco menos importante do que a outra, que é a parte da inovação desses avanços.
These breakthroughs, we need to move those at full speed, and we can measure that in terms of companies, pilot projects, regulatory things that have been changed. There's a lot of great books that have been written about this. The Al Gore book, "Our Choice," and the David MacKay book, "Sustainable Energy Without the Hot Air." They really go through it and create a framework that this can be discussed broadly, because we need broad backing for this. There's a lot that has to come together.
É preciso mover esses avanços à velocidade máxima, e nós podemos medir isso em termos de companhias, projetos piloto, coisas regulatórias que foram mudadas. Há um monte de grandes livros que foram escritos sobre isso. o livro de Al Gore "Our Choice" e o livro de David Mckay, "Sustainable Energy Without the Hot Air". Eles realmente foram além e criaram um quadro onde isso pode ser discutido amplamente, porque precisamos de um amplo apoio para fazer isso. Há muitas coisas que devem ser juntadas.
So this is a wish. It's a very concrete wish that we invent this technology. If you gave me only one wish for the next 50 years -- I could pick who's president, I could pick a vaccine, which is something I love, or I could pick that this thing that's half the cost with no CO2 gets invented -- this is the wish I would pick. This is the one with the greatest impact. If we don't get this wish, the division between the people who think short term and long term will be terrible, between the US and China, between poor countries and rich, and most of all, the lives of those two billion will be far worse.
Então, isso é um desejo. É um desejo muito concreto de inventarmos essa tecnologia. Se você me der apenas um desejo para os próximos 50 anos, Eu poderia escolher quem será o presidente, poderia escolher uma vacina, o que é algo que eu amo, ou eu poderia escolher que isso, que é a metade do custo sem o uso de CO2, seja inventado. Esse é o desejo o qual eu escolheria. Este é aquele de maior impacto. Se nós não tivermos esse desejo, a divisão entre as pessoas que pensam e longo prazo e a curto vai ser terrível, entre os E.U.A e China, entre países ricos e pobres, e acima de tudo, a vida daqueles dois bilhões de pessoas serão muito piores.
So what do we have to do? What am I appealing to you to step forward and drive? We need to go for more research funding. When countries get together in places like Copenhagen, they shouldn't just discuss the CO2. They should discuss this innovation agenda. You'd be stunned at the ridiculously low levels of spending on these innovative approaches. We do need the market incentives -- CO2 tax, cap and trade -- something that gets that price signal out there. We need to get the message out. We need to have this dialogue be a more rational, more understandable dialogue, including the steps that the government takes. This is an important wish, but it is one I think we can achieve.
Então, o que nós temos que fazer? O que eu estou apelando para darmos um passo adiante e dirigir? Nós precisamos buscar mais investimento em pesquisas. Quando países se juntam em lugares como Copenhagen, eles não deveriam discutir apenas CO2. Eles deveriam discutir uma agenda de inovações, e você ficaria espantado com o nível ridiculamente baixo de gastos nessas abordagens inovadoras. Precisamos de incentivos de mercado, o imposto sobre CO2, limitar e negociar, algo que tenha esse sinal de preço. Nós precisamos espalhar a mensagem. Nós precisamos fazer esse diálogo ser mais racional, um diálogo mais compreensível, incluindo os passos que o governo dá. Este é um desejo importante, mas é um desejo que eu acho que podemos alcançar.
Thank you.
Obrigado.
(Applause) (Applause ends)
(Aplausos)
Thank you.
Obrigado
Chris Anderson: Thank you. Thank you.
Chris Anderson: Obrigado. Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)
CA: Thank you. So to understand more about TerraPower. I mean, first of all, can you give a sense of what scale of investment this is?
Obrigado. Só para eu entender melhor sobre a Terrapower, certo. Quero dizer, em primeiro lugar, você pode nos dar uma noção dessa escala de investimento?
Bill Gates: To actually do the software, buy the supercomputer, hire all the great scientists, which we've done, that's only tens of millions. And even once we test our materials out in a Russian reactor to make sure our materials work properly, then you'll only be up in the hundreds of millions. The tough thing is building the pilot reactor -- finding the several billion, finding the regulator, the location that will actually build the first one of these. Once you get the first one built, if it works as advertised, then it's just clear as day, because the economics, the energy density, are so different than nuclear as we know it.
Bil Gates: Para realmente fazer o software por um supercomputador, contratar todos os grandes cientistas, o que nós fizemos, isso é apenas dezenas de milhões, e mesmo quando testamos nossos materiais em um reator russo para ter certeza de que nosso material funcionava adequadamente, só é necessário até centenas de milhões. A única coisa difícil é a construção do reator piloto, encontrar os bilhões necessários, encontrando o regulador, a localização para realmente construir a primeiro desses. Depois de conseguir o primeiro construído, irá funcionar como uma propaganda, e então será claro como o dia, porque a economia e a densidade de energia são tão diferentes da energia nuclear como a conhecemos. CA: E assim, para entender isso direito, isso envolve a construção no fundo do solo
CA: So to understand it right, this involves building deep into the ground, almost like a vertical column of nuclear fuel, of this spent uranium, and then the process starts at the top and kind of works down?
quase como uma espécie de coluna vertical de combustível nuclear, deste tipo de urânio gasto, e, em seguida, o processo começa no topo e funciona indo para baixo?
BG: That's right. Today, you're always refueling the reactor, so you have lots of people and lots of controls that can go wrong, where you're opening it up and moving things in and out -- that's not good. So if you have very --
BG: Isso mesmo. Hoje, você tem que estar sempre reabastecendo o reator, assim, é preciso um monte de gente e um monte de controles que podem dar errado, Essa coisa de abrir e movimentar. Isso não é bom. Então, se você tem combustível muito mais barato que você pode usar por 60 anos,
(Laughter)
very cheap fuel that you can put 60 years in -- just think of it as a log -- put it down and not have those same complexities. And it just sits there and burns for the 60 years, and then it's done.
pense nisso como um log, colocá-lo e não não ter essas complexidades. E ele só fica lá e queima por sessenta anos, e depois, pronto.
CA: It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution.
CA: É uma usina de energia nuclear, que é a sua própria solução de eliminação de resíduos.
BG: Yeah; what happens with the waste, you can let it sit there -- there's a lot less waste under this approach -- then you can actually take that and put it into another one and burn that. And we start out, actually, by taking the waste that exists today that's sitting in these cooling pools or dry-casking by reactors -- that's our fuel to begin with. So the thing that's been a problem from those reactors is actually what gets fed into ours, and you're reducing the volume of the waste quite dramatically as you're going through this process.
BG: Sim. Bem, o que acontece com os resíduos, você pode deixá-lo lá. Há bem menos disperdício nesse tipo de abordagem, então você pode pegar isso e colocá-lo em outro e queimá-lo. E começamos pegando os resíduos que existem hoje, que está lá, nestas piscinas de resfriamento ou armazenados por reator. Esse é o nosso combustível, para começar. Então, a única coisa que tem sido um problema dos reatores é realmente o que é alimentado nos nossos, e assim, há uma redução do volume dos resíduos, de forma bastante dramática, ao longo desse processo.
CA: You're talking to different people around the world about the possibilities. Where is there most interest in actually doing something with this?
CA: Mas suas conversas com as pessoas diferentes ao redor do mundo, sobre essas possibilidades, onde há maior interesse em realmente fazer alguma coisa com essa?
BG: Well, we haven't picked a particular place, and there's all these interesting disclosure rules about anything that's called "nuclear." So we've got a lot of interest. People from the company have been in Russia, India, China. I've been back seeing the secretary of energy here, talking about how this fits into the energy agenda. So I'm optimistic. The French and Japanese have done some work. This is a variant on something that has been done. It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them, so anybody who's done a fast reactor is a candidate to be where the first one gets built.
BG: Bem, nós não escolhemos um lugar em particular, e há todas essas regras de divulgação sobre tudo o que é chamado de nuclear. Então, tivemos muito interesse, de pessoas da companhias na Russia, Índia, China. Eu voltei para encontrar o secretário de energia daqui, para falar sobre como isso se encaixa na agenda de energia. Eu estou otimista. Os japoneses e franceses já fizeram algum trabalho. Esta é uma variante de algo que tem sido feito. É um avanço importante, mas é como um reator rápido, e muitos países já os construíram, então, quem já fez um reator rápido, é um candidato onde o primeiro será construído.
CA: So, in your mind, timescale and likelihood of actually taking something like this live?
CA: Então, você acha que há o calendário e a probabilidade de realmente criar algo desse tipo?
BG: Well, we need -- for one of these high-scale, electro-generation things that's very cheap, we have 20 years to invent and then 20 years to deploy. That's sort of the deadline that the environmental models have shown us that we have to meet. And TerraPower -- if things go well, which is wishing for a lot -- could easily meet that. And there are, fortunately now, dozens of companies -- we need it to be hundreds -- who, likewise, if their science goes well, if the funding for their pilot plants goes well, that they can compete for this. And it's best if multiple succeed, because then you could use a mix of these things. We certainly need one to succeed.
BG: Bem, nós precisamos de, para uma dessas coisas em grande escala, geração de coisas eletrônicas, o que é muito barato. Nós temos 20 anos para inventá-las e depois de 20 anos para implantá-las. Esse é o tipo de prazo que modelos ambientais t~em demosntrados que precisamos chegar. E, você sabe, a Terrapower, se as coisas correrem bem, o que é desejar muito, poderia facilmente chegar a isso. E, felizmente, há agora, dezenas de empresas, mas precisamos que sejam milhares, que da mesma forma, se sua ciência correr bem, se o financiamento para as suas usinas piloto for bem, eles poderão competir para isso. E é melhor se muitos forem bem sucedidos, porque então, você pode usar uma mistura dessas coisas. Nós certamente precisamos que um seja bem sucedido.
CA: In terms of big-scale possible game changers, is this the biggest that you're aware of out there?
CA: Em termos de possíveis mudanças de jogo de grande escala, essa é a maior que você conhece por aí?
BG: An energy breakthrough is the most important thing. It would have been, even without the environmental constraint, but the environmental constraint just makes it so much greater. In the nuclear space, there are other innovators. You know, we don't know their work as well as we know this one, but the modular people, that's a different approach. There's a liquid-type reactor, which seems a little hard, but maybe they say that about us. And so, there are different ones, but the beauty of this is a molecule of uranium has a million times as much energy as a molecule of, say, coal. And so, if you can deal with the negatives, which are essentially the radiation, the footprint and cost, the potential, in terms of effect on land and various things, is almost in a class of its own.
BG: Um avanço da energia é a coisa mais importante. Teria sido, mesmo sem a restrição ambiental, mas a restrição ambiental somente torna isso muito maior. No espaço nuclear, existem outros inovadores. Você sabe, nós não conhecemos seus trabalho como conhecemos este, mas o pessoal do modular, esta é uma abordagem diferente. Há um reator de tipo líquido, o que parece um pouco difícil, mas talvez eles digam o mesmo sobre nós. E assim, existem tipos diferentes, mas a beleza disso é que uma molécula de urânio tem um milhão de vezes mais energia quanto uma molécula de, digamos, carvão, e assim, se você pode lidar com os pontos negativos, que é essencialmente a radiação, a planta e o custo, o potencial em termos de efeito sobre a terra e várias coisas, está quase em uma classe independente.
CA: If this doesn't work, then what? Do we have to start taking emergency measures to try and keep the temperature of the earth stable?
CA: Se isso não funcionar, e então? Nós teremos que começar a tomar medidas de emergência para tentar manter a temperatura da Terra estável?
BG: If you get into that situation, it's like if you've been overeating, and you're about to have a heart attack. Then where do you go? You may need heart surgery or something. There is a line of research on what's called geoengineering, which are various techniques that would delay the heating to buy us 20 or 30 years to get our act together. Now, that's just an insurance policy; you hope you don't need to do that. Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, that you'll keep eating because you know heart surgery will be there to save you. I'm not sure that's wise, given the importance of the problem, but there's now the geoengineering discussion about: Should that be in the back pocket in case things happen faster, or this innovation goes a lot slower than we expect?
BG: Se nós entrarmos nessa situação, é como se você comesse demais, e está prestes a ter um ataque cardíaco. Então, onde você vai? Você pode precisar de cirurgia cardíaca ou algo assim. Há uma linha de pesquisa sobre o que é chamado de geoengenharia, o que é várias técnicas que iriam atrasar o aquecimento em uns 20 ou 30 anos até que algo seja feito. Agora, isso é apenas uma apólice de seguro. Nós esperamos não precisar disso. Algumas pessoas dizem que não se deveria nem trabalhar nessa apólice de seguro porque pode nos tornar preguiçosos, e que continuaremos a comer porque sabemos que a cirurgia cardíaca estará lá para nos salvar. Eu não tenho certeza de que isso é prudente, dada a importância do problema, mas agora há a discussão sobre a geoengenharia Isso deveria estar guardado na manga no caso das coisas acontecerem mais rápido, ou essa inovação acontecer mais devagar do que esperamos.
CA: Climate skeptics: If you had a sentence or two to say to them, how might you persuade them that they're wrong?
CA: os céticos do clima, se você tivesse uma ou duas frases para lhes dizer, Como você poderia convencê-los que estão errados?
BG: Well, unfortunately, the skeptics come in different camps. The ones who make scientific arguments are very few. Are they saying there's negative feedback effects that have to do with clouds that offset things? There are very, very few things that they can even say there's a chance in a million of those things. The main problem we have here -- it's kind of like with AIDS: you make the mistake now, and you pay for it a lot later.
BG: Bem, infelizmente, os céticos se encontram em campos diferentes. Os que têm argumentos científicos são muito poucos. Eles estão dizendo que há efeitos negativos que têm a ver com as nuvens que contrabalançam as coisas? Há poucas, poucas coisas que eles até podem dizer, mas há uma chance em milhões de coisas assim acontecerem. O principal problema que temos aqui é como a AIDS. Você comete o erro agora, e você paga por ele muito mais tarde.
And so, when you have all sorts of urgent problems, the idea of taking pain now that has to do with a gain later, and a somewhat uncertain pain thing. In fact, the IPCC report -- that's not necessarily the worst case, and there are people in the rich world who look at IPCC and say, "OK, that isn't that big of a deal." The fact is it's that uncertain part that should move us towards this. But my dream here is that, if you can make it economic, and meet the CO2 constraints, then the skeptics say, "OK, I don't care that it doesn't put out CO2, I kind of wish it did put out CO2. But I guess I'll accept it, because it's cheaper than what's come before."
E assim, quando você tem todos os tipos de problemas urgentes, a idéia de sentir uma dor agora, que tem a ver com um ganho mais tarde - e de alguma forma, uma dor incerta. De fato, o relatório do IPCC, que não é necessariamente o pior dos casos, e há pessoas no mundo rico que olha pela IPCC e diz: "Tudo bem, isso não é assim tão grande. O fato é que é a parte incerta que deve nos mover nesse sentido. Mas meu sonho é que, se você pode torná-lo econômico, e satisfazer as restrições de CO2, então, os céticos dizem que, ok, Eu não me importo que não se emita CO2, Eu meio que desejo a emissão de CO2, mas eu acho que eu vou aceitá-la porque é mais barato do que o que tinha antes.
(Applause)
(Aplausos)
CA: So that would be your response to the Bjørn Lomborg argument, basically if you spend all this energy trying to solve the CO2 problem, it's going to take away all your other goals of trying to rid the world of poverty and malaria and so forth, it's a stupid waste of the Earth's resources to put money towards that when there are better things we can do.
CA: E assim, essa seria a sua resposta ao argumento de Bjorn Lomborg, que, basicamente, se você gastar toda essa energia para tentar resolver o problema do CO2, vai tirar todas as suas outras metas de tentar livrar o mundo da pobreza e da malária e assim por diante, [aquilo] é um desperdício estúpido dos recursos da Terra para se gastar dinheiro quando há coisas melhores que podemos fazer. BG: Bem, os gastos reais com o Recursos e Desenvolvimento,
BG: Well, the actual spending on the R&D piece -- say the US should spend 10 billion a year more than it is right now -- it's not that dramatic. It shouldn't take away from other things. The thing you get into big money on, and reasonable people can disagree, is when you have something that's non-economic and you're trying to fund that -- that, to me, mostly is a waste. Unless you're very close, and you're just funding the learning curve and it's going to get very cheap, I believe we should try more things that have a potential to be far less expensive. If the trade-off you get into is, "Let's make energy super expensive," then the rich can afford that. I mean, all of us here could pay five times as much for our energy and not change our lifestyle. The disaster is for that two billion.
digamos que os E.U.A gastasse 10 bilhões a mais do que gasta agora, por ano, não é tão dramático. Não se deve tirar de outras coisas. Gastar dinheiro demais em algo, e isso as pessoas razoáveis podem discordar, é quando você tem algo que não é econômico e que você está tentando financiar. Isso, para mim, é um desperdício. A menos que você esteja muito perto e está financiando apenas a curva de aprendizado e ainda ficará muito barato. Eu acredito que devemos tentar mais coisas que tenham um potencial de ser bem mais barato. Se o trade-off que você entra é, vamos deixar a energia super cara, então os ricos podem pagar por isso. Quero dizer, todos nós aqui poderíamos pagar cinco vezes mais por nossa energia sem mudar nosso estilo de vida. A catástrofe é para aqueles dois bilhões de pessoas.
And even Lomborg has changed. His shtick now is, "Why isn't the R&D getting more discussed?" He's still, because of his earlier stuff, still associated with the skeptic camp, but he's realized that's a pretty lonely camp, and so, he's making the R&D point. And so there is a thread of something that I think is appropriate. The R&D piece -- it's crazy how little it's funded.
E até Lomborg mudou. Sua reclamação agora é que o Recursos e Desenvolvimento não discute mais. Ele ainda está, por causa daquelas coisas anteriores, ainda está associado ao campo cético, mas ele se deu conta de que esse é um campo muito solitário, então, ele está fazendo o argumento do recursos e Desenvolvimento. E então, há uma discussão de algo que eu acho que é apropriado. O projeto de Recursos e Desenvolvimento, e como é tão pouco subsidiado.
CA: Well, Bill, I suspect I speak on behalf of most people here to say I really hope your wish comes true. Thank you so much.
CA: Bem, Bill, eu suspeito que eu falo em nome da maioria das pessoas aqui quando digo que realmente espero que seu desejo se torne realidade. Muito obrigado. BG: Obrigado
BG: Thank you.
(Aplausos)
(Applause)