I'm going to talk today about energy and climate. And that might seem a bit surprising, because my full-time work at the foundation is mostly about vaccines and seeds, about the things that we need to invent and deliver to help the poorest two billion live better lives. But energy and climate are extremely important to these people; in fact, more important than to anyone else on the planet. The climate getting worse means that many years, their crops won't grow: there will be too much rain, not enough rain; things will change in ways their fragile environment simply can't support. And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. So, the climate changes will be terrible for them.
Oggi parlerò di energia e clima. Può sembrare strano, visto che nel mio lavoro alla fondazione mi occupo perlopiù di vaccini e semi, cose da inventare e dare al mondo per aiutare i due miliardi di persone più povere a vivere vite migliori. Ma il clima e l'energia, in realtà, sono estremamente importanti per questa gente, anzi, sono più importanti per loro che per chiunque altro al mondo. Un peggior clima significa, per molti anni, perdita di raccolti. Cadrà troppa pioggia, o troppo poca. Le cose cambieranno in modi che il loro fragile ambiente semplicemente non può sostenere. Il che porta alla fame. All'incertezza. Ai conflitti. I cambi climatici, dunque, saranno per loro terribili.
Also, the price of energy is very important to them. In fact, if you could pick just one thing to lower the price of to reduce poverty, by far you would pick energy. Now, the price of energy has come down over time. Really advanced civilization is based on advances in energy. The coal revolution fueled the Industrial Revolution, and, even in the 1900s, we've seen a very rapid decline in the price of electricity, and that's why we have refrigerators, air-conditioning; we can make modern materials and do so many things. And so, we're in a wonderful situation with electricity in the rich world. But as we make it cheaper -- and let's say, let's go for making it twice as cheap -- we need to meet a new constraint, and that constraint has to do with CO2.
Anche il costo dell'energia è, per loro, importante. In effetti, se poteste abbassare il prezzo di una cosa sola, per ridurre la povertà, scegliereste di gran lunga l'energia. Il prezzo dell'energia è sceso nel tempo. E una civiltà progredisce grazie al progresso in campo energetico. La rivoluzione del carbone ha alimentato quella industriale. E anche nel XX secolo abbiamo assistito ad un rapido declino nel prezzo dell'elettricità, il che spiega perché abbiamo frigoriferi, condizionatori, possiamo creare materiali moderni e fare così tante cose. Nel mondo ricco, quindi, siamo per quanto riguarda l'elettricità in una situazione eccellente. Ma mentre il prezzo scende, per esempio della metà, dobbiamo rispettare un nuovo vincolo, il vincolo delle emissioni di CO2.
CO2 is warming the planet, and the equation on CO2 is actually a very straightforward one. If you sum up the CO2 that gets emitted, that leads to a temperature increase, and that temperature increase leads to some very negative effects: the effects on the weather; perhaps worse, the indirect effects, in that the natural ecosystems can't adjust to these rapid changes, and so you get ecosystem collapses.
La CO2 sta scaldando il pianeta, e la sua equazione è molto semplice. La CO2 emessa causa un aumento di temperatura, che induce effetti molto negativi. Effetti sul clima e, forse anche peggio, effetti indiretti, nel senso che gli ecosistemi naturali non riescono ad adeguarsi a questi rapidi cambiamenti e quindi collassano.
Now, the exact amount of how you map from a certain increase of CO2 to what temperature will be, and where the positive feedbacks are -- there's some uncertainty there, but not very much. And there's certainly uncertainty about how bad those effects will be, but they will be extremely bad. I asked the top scientists on this several times: Do we really have to get down to near zero? Can't we just cut it in half or a quarter? And the answer is, until we get near to zero, the temperature will continue to rise. And so that's a big challenge. It's very different than saying, "We're a twelve-foot-high truck trying to get under a ten-foot bridge, and we can just sort of squeeze under." This is something that has to get to zero.
La valutazione di quanto aumenti la temperatura a causa di un dato aumento di CO2, e come ciascuna delle due cose peggiori l'altra, e' incerta, ma non molto. E c'è sicuramente incertezza su quanto negativi saranno tali effetti, ma certo saranno estremamente negativi. Al riguardo, ho spesso chiesto ai migliori scienziati: dobbiamo davvero ridurre le emissioni quasi a zero? Non possiamo solo ridurle a metà o a un quarto? E la risposta è che, finché non scendiamo quasi a zero, la temperatura continuerà a salire. È una grande sfida, quindi. Non è come dire: "Facciamo passare un camion alto 3,5 m sotto un ponte alto 3." Non si tratta di "abbassarlo un po'". Si tratta di dover scendere a zero.
Now, we put out a lot of carbon dioxide every year -- over 26 billion tons. For each American, it's about 20 tons. For people in poor countries, it's less than one ton. It's an average of about five tons for everyone on the planet. And somehow, we have to make changes that will bring that down to zero. It's been constantly going up. It's only various economic changes that have even flattened it at all, so we have to go from rapidly rising to falling, and falling all the way to zero.
Ora, noi emettiamo molta CO2 ogni anno, oltre 26 miliardi di tonnellate. Circa 20 tonnellate per ogni americano. Per gli abitanti dei paesi poveri, è meno di una tonnellata pro capite. La media mondiale è di circa 5 tonnellate pro capite. E in qualche modo, dobbiamo fare progressi che portino quella quantità a zero. Le emissioni sono costantemente aumentate. Solo alcuni cambiamenti economici hanno cambiato questa tendenza, quindi dobbiamo passare dall'aumentare rapidamente al diminuire fino a zero.
This equation has four factors, a little bit of multiplication. So you've got a thing on the left, CO2, that you want to get to zero, and that's going to be based on the number of people, the services each person is using on average, the energy, on average, for each service, and the CO2 being put out per unit of energy. So let's look at each one of these, and see how we can get this down to zero. Probably, one of these numbers is going to have to get pretty near to zero.
Questa equazione ha quattro fattori. E' una serie di moltiplicazioni. Abbiamo la quantita' a sinistra, il CO2, che dev'essere azzerata, e i fattori sulla destra sono la popolazione, i servizi che in media ogni persona usa, l'energia media richiesta da ciascun servizio e la CO2 emessa per unità di energia. Analizziamo ciascun fattore e vediamo come possiamo azzerarlo. Probabilmente, uno di questi numeri deve abbassarsi fin quasi a zero.
(Laughter)
È algebra delle superiori.
That's back from high school algebra. But let's take a look.
Vediamo un po'.
First, we've got population. The world today has 6.8 billion people. That's headed up to about nine billion. Now, if we do a really great job on new vaccines, health care, reproductive health services, we could lower that by, perhaps, 10 or 15 percent. But there, we see an increase of about 1.3.
Il primo fattore è la popolazione. Il mondo ha oggi 6,8 miliardi di abitanti. Ci dirigiamo verso i 9 miliardi. Se facciamo un buon lavoro con i nuovi vaccini, la sanità, la salute riproduttiva, possiamo diminuirlo forse del 10, 15 %, ma qui registriamo un aumento di circa il 30%.
The second factor is the services we use. This encompasses everything: the food we eat, clothing, TV, heating. These are very good things. Getting rid of poverty means providing these services to almost everyone on the planet. And it's a great thing for this number to go up. In the rich world, perhaps the top one billion, we probably could cut back and use less, but every year, this number, on average, is going to go up, and so, overall, that will more than double the services delivered per person. Here we have a very basic service: Do you have lighting in your house to be able to read your homework? And, in fact, these kids don't, so they're going out and reading their schoolwork under the street lamps.
Il secondo fattore sono i servizi che usiamo. Il che comprende tutto, il cibo che mangiamo, il vestiario, la TV, il riscaldamento. Sono cose desiderabili, e liberarsi della povertà significa fornire questi servizi per quasi tutti al mondo. Ed è una cosa positiva che questo numero aumenti. Nel mondo ricco, nel miliardo più ricco, probabilmente potremmo risparmiare ed usare meno, ma in media, ogni anno, questo numero salirà. E quindi, complessivamente, la quantità di servizi erogati pro capite sarà più che doppia. Questo è un esempio molto semplice di servizio. Voi avete l'illuminazione in casa vostra, per fare i compiti, ma questi ragazzi no, quindi escono e leggono i loro compiti sotto i lampioni stradali.
Now, efficiency, "E," the energy for each service -- here, finally we have some good news. We have something that's not going up. Through various inventions and new ways of doing lighting, through different types of cars, different ways of building buildings -- there are a lot of services where you can bring the energy for that service down quite substantially. Some individual services even bring it down by 90 percent. There are other services, like how we make fertilizer, or how we do air transport, where the rooms for improvement are far, far less. And so overall, if we're optimistic, we may get a reduction of a factor of three to even, perhaps, a factor of six. But for these first three factors now, we've gone from 26 billion to, at best, maybe 13 billion tons, and that just won't cut it.
Quanto all'efficienza -- E, l'energia per unità di servizio erogato -- qui finalmente ci sono buone notizie. Questo fattore non sta aumentando. Grazie a molte invenzioni, nuovi modi di illuminare, automobili fatte diversamente, costruzioni realizzate diversamente, per molti servizi si può diminuire considerevolmente l'energia consumata. In alcuni servizi si può ridurre del 90%. Ci sono invece altri servizi, come i fertilizzanti, o il trasporto aereo, dove i margini di miglioramento sono molto, molto inferiori. Quindi, complessivamente, nel migliore dei casi, l'energia consumata potrà ridursi da tre a forse sei volte. Ma questi primi 3 fattori riducono le emissioni da 26 a, nel migliore dei casi, forse 13 miliardi di tonnellate. Non è abbastanza.
So let's look at this fourth factor -- this is going to be a key one -- and this is the amount of CO2 put out per each unit of energy. So the question is: Can you actually get that to zero? If you burn coal, no. If you burn natural gas, no. Almost every way we make electricity today, except for the emerging renewables and nuclear, puts out CO2. And so, what we're going to have to do at a global scale, is create a new system. So we need energy miracles.
Guardiamo il quarto fattore, il fattore chiave, la quantità di CO2 emessa per unità di energia. La domanda è, possiamo ridurla a zero? Se si brucia carbone, no. Se si brucia gas naturale, no. Quasi tutti i modi per produrre oggi l'elettricità, a parte le rinnovabili e il nucleare, emettono CO2. Quello che dovremo fare su scala globale, dunque, è creare un nuovo sistema. E ci servono "miracoli" energetici.
Now, when I use the term "miracle," I don't mean something that's impossible. The microprocessor is a miracle. The personal computer is a miracle. The Internet and its services are a miracle. So the people here have participated in the creation of many miracles. Usually, we don't have a deadline where you have to get the miracle by a certain date. Usually, you just kind of stand by, and some come along, some don't. This is a case where we actually have to drive at full speed and get a miracle in a pretty tight timeline.
Col termine "miracolo", non intendo qualcosa di impossibile. Il microprocessore è un miracolo. Il personal computer è un miracolo. Internet, ed i suoi servizi, sono un miracolo. Le persone oggi qui hanno partecipato alla creazione di molti miracoli. Di solito non abbiamo una scadenza, una data entro cui consegnare il miracolo. Di solito, si sta alla finestra e qualcosa avviene, qualcos'altro no. In questo caso invece dobbiamo guidare a tutta velocità, e realizzare un miracolo in tempi molto ristretti.
Now, I thought, "How could I really capture this? Is there some kind of natural illustration, some demonstration that would grab people's imagination here?" I thought back to a year ago when I brought mosquitoes, and somehow people enjoyed that.
Mi sono chiesto: come illustrare questo concetto? C'è qualche esempio naturale, qualche dimostrazione che catturi l'immaginazione della gente? Ho ripensato ad un anno fa, quando portai delle zanzare, e la gente lo trovò divertente.
(Laughter)
(Risate)
It really got them involved in the idea of, you know, there are people who live with mosquitoes. With energy, all I could come up with is this. I decided that releasing fireflies would be my contribution to the environment here this year. So here we have some natural fireflies. I'm told they don't bite; in fact, they might not even leave that jar.
Li rese partecipi del fatto che, nel mondo, ci sono persone che convivono con le zanzare. Questa invece è la mia idea per l'energia. Ho deciso che far volare delle lucciole sarebbe stato quest'anno il mio contributo all' ambiente. Ecco qui delle lucciole. Mi dicono che non pungono, anzi potrebbero non uscire nemmeno dal barattolo.
(Laughter)
(Risate)
Now, there's all sorts of gimmicky solutions like that one, but they don't really add up to much. We need solutions, either one or several, that have unbelievable scale and unbelievable reliability. And although there's many directions that people are seeking, I really only see five that can achieve the big numbers. I've left out tide, geothermal, fusion, biofuels. Those may make some contribution, and if they can do better than I expect, so much the better. But my key point here is that we're going to have to work on each of these five, and we can't give up any of them because they look daunting, because they all have significant challenges.
...ora, possiamo inventarci trucchi come questo, ma non saranno d'aiuto. Ci servono soluzioni, una o tante che siano, che funzionino su grande scala e molto affidabili, e sebbene si stia esplorando in molte direzioni, penso che solo cinque potranno sortire effetti importanti. Ho escluso le maree, il geotermico, la fusione nucleare, i biocombustibili. Potrebbero anche dare qualche contributo, e se possono fare più di quanto mi aspetto, tanto meglio, ma qui mi interessa sottolineare che dovremo lavorare su ciascuna di queste cinque, e non rinunciare a nessuna, per quanto arduo, perché tutte pongono sfide difficili.
Let's look first at burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas. What you need to do there seems like it might be simple, but it's not. And that's to take all the CO2, after you've burned it, going out the flue, pressurize it, create a liquid, put it somewhere, and hope it stays there. Now, we have some pilot things that do this at the 60 to 80 percent level. But getting up to that full percentage -- that will be very tricky. And agreeing on where these CO2 quantities should be put will be hard, but the toughest one here is this long-term issue: Who's going to be sure? Who's going to guarantee something that is literally billions of times larger than any type of waste you think of in terms of nuclear or other things? This is a lot of volume. So that's a tough one.
Analizziamo per prima la combustione di combustibili fossili, carbone o gas naturale che sia. Qui il nostro compito sembra semplice, ma non lo è, ed è catturare la CO2, dopo la combustione, all'uscita dal camino, pressurizzarla, liquefarla, metterla da qualche parte, e sperare che ci rimanga. Oggi ci sono tecnologie sperimentali che catturano il 60 - 80 % di CO2, ma raggiungere il 100% sarà molto complicato e sarà difficile anche mettersi d'accordo su dove conservare tutta questa CO2. La questione più spinosa è comunque quella del lungo periodo. Chi si fiderà? Chi garantirà qualcosa che è letteralmente miliardi di volte più voluminoso di ogni altro tipo di rifiuto immaginabile, come il nucleare o altro? È un volume enorme. Quindi è un problema difficile.
Next would be nuclear. It also has three big problems: cost, particularly in highly regulated countries, is high; the issue of safety, really feeling good about nothing could go wrong, that, even though you have these human operators, the fuel doesn't get used for weapons. And then what do you do with the waste? Although it's not very large, there are a lot of concerns about that. People need to feel good about it. So three very tough problems that might be solvable, and so, should be worked on.
Un'altra fonte sarebbe il nucleare. Ma anche il nucleare presenta tre grandi problemi. Il costo, specialmente nelle nazioni molto regolamentate, è alto. La questione della sicurezza, il sentirsi sicuri che nulla può andare storto, malgrado l'impianto sia manovrato da operatori umani, e che il combustibile non venga utilizzato a scopo bellico. E come poi gestire le scorie? Malgrado la quantità ridotta, le preoccupazioni sono tante. La gente ha bisogno di essere rassicurata. Tre problemi molto difficili, dunque, che si potrebbero risolvere, e sui quali si dovrebbe lavorare.
The last three of the five, I've grouped together. These are what people often refer to as the renewable sources. And they actually -- although it's great they don't require fuel -- they have some disadvantages. One is that the density of energy gathered in these technologies is dramatically less than a power plant. This is energy farming, so you're talking about many square miles, thousands of times more area than you think of as a normal energy plant. Also, these are intermittent sources. The sun doesn't shine all day, it doesn't shine every day, and likewise, the wind doesn't blow all the time. And so, if you depend on these sources, you have to have some way of getting the energy during those time periods that it's not available. So we've got big cost challenges here. We have transmission challenges; for example, say this energy source is outside your country, you not only need the technology, but you have to deal with the risk of the energy coming from elsewhere.
Le ultime tre delle cinque fonti le ho raggruppate. Sono quelle che la gente spesso definisce "rinnovabili". E a dire il vero, malgrado il grande vantaggio di non richiedere un combustibile, presentano alcuni svantaggi. Il primo è che la densità d'energia prodotta con queste tecnologie è decisamente inferiore a quella di una centrale elettrica. Si tratta di "raccogliere energia", e quindi di molti chilometri quadrati, di aree migliaia di volte più estese di una normale centrale elettrica. Inoltre queste fonti sono intermittenti. Il sole non splende tutto il giorno, né tutti i giorni, e neanche il vento soffia sempre. Pertanto, se si dipende da queste fonti, bisogna trovare un modo di erogare energia elettrica anche quando la fonte non produce. Grosse sfide ci attendono sul fronte dei costi. E sulla distribuzione. Per esempio, diciamo che questa fonte energetica si trova all'estero. Allora non solo vi serve la tecnologia, ma dovete anche fare i conti coi rischi legati all'approvvigionamento dall'estero.
And, finally, this storage problem. To dimensionalize this, I went through and looked at all the types of batteries made -- for cars, for computers, for phones, for flashlights, for everything -- and compared that to the amount of electrical energy the world uses. What I found is that all the batteries we make now could store less than 10 minutes of all the energy. And so, in fact, we need a big breakthrough here, something that's going to be a factor of 100 better than the approaches we have now. It's not impossible, but it's not a very easy thing. Now, this shows up when you try to get the intermittent source to be above, say, 20 to 30 percent of what you're using. If you're counting on it for 100 percent, you need an incredible miracle battery.
E infine, il problema dell'accumulo. Per stimare le dimensioni del problema, ho analizzato tutti i tipi di batterie realizzate oggi, per auto, computer, telefoni, torce, di qualsiasi tipo, le ho confrontate con la quantità di energia elettrica usata (all' anno) nel mondo e ho scoperto che tutte le batterie ora in produzione potrebbero immagazzinare meno di 10 minuti di tutta quell'energia. Quindi ci serve davvero un grosso passo avanti, un miglioramento di 100 volte rispetto agli approcci ora in uso. Il che non è impossibile, ma certo non è molto semplice. Questo problema si manifesta già quando le fonti "intermittenti" producono più del, diciamo, 20 o 30 % dell'energia consumata. Se poi ci si affida a quelle fonti per il 100%, serve una batteria "miracolosa".
Now, how are we going to go forward on this -- what's the right approach? Is it a Manhattan Project? What's the thing that can get us there? Well, we need lots of companies working on this -- hundreds. In each of these five paths, we need at least a hundred people. A lot of them, you'll look at and say, "They're crazy." That's good. And, I think, here in the TED group, we have many people who are already pursuing this. Bill Gross has several companies, including one called eSolar that has some great solar thermal technologies. Vinod Khosla is investing in dozens of companies that are doing great things and have interesting possibilities, and I'm trying to help back that. Nathan Myhrvold and I actually are backing a company that, perhaps surprisingly, is actually taking the nuclear approach. There are some innovations in nuclear: modular, liquid. Innovation really stopped in this industry quite some ago, so the idea that there's some good ideas laying around is not all that surprising.
Ma come avanzeremo su questa strada? Qual è il giusto approccio? È un Progetto Manhattan? Che cosa potrebbe risolvere il problema? Molte aziende, a centinaia, devono mettersi al lavoro. Abbiamo bisogno di almeno cento persone in ciascuno di questi cinque settori. Molti di loro, osservandoli, li definireste pazzi. Il che è un bene. E penso che qui, nel gruppo di TED, molte persone stiano già lavorando in questi campi. Bill Gross ha diverse aziende, tra cui una chiamata eSolar che vanta grandi tecnologie nel solare termico. Vinod Khosla sta investendo in dozzine di aziende che stanno facendo grandi cose ed hanno potenzialità interessanti, e io sto dando il mio supporto a tutto questo. Nathan Myhrvold ed io stiamo finanziando un'azienda che, vi sorprenderà, segue la strada del nucleare. Ci sono state alcune innovazioni nel ramo, il nucleare modulare, il nucleare liquido. Ma da un bel po' di tempo, il settore è fermo, che ci siano alcune buone idee in giro non è poi così sorprendente. L'idea di Terrapower è che, invece di bruciare solo parte dell' uranio,
The idea of TerraPower is that, instead of burning a part of uranium -- the one percent, which is the U235 -- we decided, "Let's burn the 99 percent, the U238." It is kind of a crazy idea. In fact, people had talked about it for a long time, but they could never simulate properly whether it would work or not, and so it's through the advent of modern supercomputers that now you can simulate and see that, yes, with the right materials approach, this looks like it would work.
l' U235, l'1% dell'uranio disponibile, abbiamo deciso di bruciare anche l' U238, il 99% È un'idea folle, in un certo senso. Per la verità se ne parla da molto tempo, ma non e' mai stato adeguatamente provato se avrebbe funzionato o no, Solo grazie all'avvento dei supercomputer moderni oggi si può fare una simulazione e vedere che sì, con i materiali giusti, sembra che funzionerebbe.
And because you're burning that 99 percent, you have greatly improved cost profile. You actually burn up the waste, and you can actually use as fuel all the leftover waste from today's reactors. So instead of worrying about them, you just take that, it's a great thing. It breeds this uranium as it goes along, so it's kind of like a candle. You see it's a log there, often referred to as a traveling wave reactor. In terms of fuel, this really solves the problem. I've got a picture here of a place in Kentucky. This is the leftover, the 99 percent, where they've taken out the part they burn now, so it's called depleted uranium. That would power the US for hundreds of years. And simply by filtering seawater in an inexpensive process, you'd have enough fuel for the entire lifetime of the rest of the planet.
E siccome si brucia il 99 per cento dell'uranio, la struttura dei costi migliora drasticamente. Si bruciano le scorie, e si usano come combustibile anche le scorie dei reattori di oggi, che diventano, dal problema che erano, una risorsa da sfruttare. Si consuma l'uranio mentre la combustione procede. È una specie di candela. È come un ceppo di legno che brucia. Spesso viene chiamato reattore a onda progressiva. Dal punto di vista del combustibile il problema è risolto. Ecco una foto di un posto nel Kentucky. Questo è lo scarto, il 99 per cento dell' uranio, cui è stata tolta la parte ora utilizzata come combustibile, e perciò viene chiamato uranio impoverito. Questi "scarti" darebbero energia agli Stati Uniti per secoli. E filtrando l'acqua di mare, con un processo economico, ci sarebbe abbastanza combustibile per il resto della vita di questo pianeta.
So, you know, it's got lots of challenges ahead, but it is an example of the many hundreds and hundreds of ideas that we need to move forward. So let's think: How should we measure ourselves? What should our report card look like? Well, let's go out to where we really need to get, and then look at the intermediate. For 2050, you've heard many people talk about this 80 percent reduction. That really is very important, that we get there. And that 20 percent will be used up by things going on in poor countries -- still some agriculture; hopefully, we will have cleaned up forestry, cement. So, to get to that 80 percent, the developed countries, including countries like China, will have had to switch their electricity generation altogether. The other grade is: Are we deploying this zero-emission technology, have we deployed it in all the developed countries and are in the process of getting it elsewhere? That's super important. That's a key element of making that report card.
Molte sfide ci attendono, dunque, ma questo è un esempio delle centinaia e centinaia di idee che ci servono per progredire. Come dovremmo misurare il nostro progresso? Cosa dovrebbero contenere le 'pagelle'? Identifichiamo l'obiettivo, e poi valutiamo i passi intermedi. Avrete sentito molta gente parlare di una riduzione dell'80% per il 2050, È davvero molto importante riuscirci. Il 20% sarà prodotto dalle nazioni povere, e da un po' di agricoltura. A quel punto, si spera, avremo risolto la deforestazione e la produzione del cemento. Per arrivare all'80%, quindi, le nazioni sviluppate, incluse nazioni come la Cina, avranno dovuto sostituire completamente la loro produzione elettrica. L'altra domanda è: stiamo realizzando questa tecnologia a emissioni zero? L'abbiamo messa in pratica nelle nazioni sviluppate? La stiamo diffondendo anche altrove? È un aspetto importantissimo. È un elemento chiave della pagella.
Backing up from there, what should the 2020 report card look like? Well, again, it should have the two elements. We should go through these efficiency measures to start getting reductions: The less we emit, the less that sum will be of CO2, and therefore, the less the temperature. But in some ways, the grade we get there, doing things that don't get us all the way to the big reductions, is only equally, or maybe even slightly less, important than the other, which is the piece of innovation on these breakthroughs.
Andando a ritroso, che aspetto dovrebbe avere la pagella del 2020? Anche quella dovrebbe avere gli stessi due aspetti. Dovremmo implementare delle misure di efficienza per iniziare ad ottenere delle riduzioni. Meno emettiamo, minore sarà la quantità totale di CO2, e quindi la temperatura. Ma il voto in questa materia, fare cose che non comportano grandi riduzioni, ha un peso solo pari, o perfino leggermente inferiore, all'altro, che è la velocità dell'innovazione delle nuove invenzioni.
These breakthroughs, we need to move those at full speed, and we can measure that in terms of companies, pilot projects, regulatory things that have been changed. There's a lot of great books that have been written about this. The Al Gore book, "Our Choice," and the David MacKay book, "Sustainable Energy Without the Hot Air." They really go through it and create a framework that this can be discussed broadly, because we need broad backing for this. There's a lot that has to come together.
Dobbiamo spingere questi progressi a tutta velocità, e possiamo misurare la velocità dal numero di aziende, progetti pilota, modifiche di regolamenti. Molti ottimi libri sono stati scritti al riguardo. Il libro di Al Gore, "La scelta", e quello di David McKay, "Sustainable Energy Without the Hot Air." Questi libri approfondiscono il problema e creano un contesto nel quale svolgere il dibattito perché queste cose necessitano di un sostegno diffuso. Molte cose devono avvenire contemporaneamente.
So this is a wish. It's a very concrete wish that we invent this technology. If you gave me only one wish for the next 50 years -- I could pick who's president, I could pick a vaccine, which is something I love, or I could pick that this thing that's half the cost with no CO2 gets invented -- this is the wish I would pick. This is the one with the greatest impact. If we don't get this wish, the division between the people who think short term and long term will be terrible, between the US and China, between poor countries and rich, and most of all, the lives of those two billion will be far worse.
Ho un desiderio, dunque. Un desiderio molto concreto che inventeremo la tecnologia necessaria. Se dovessi scegliere un solo desiderio per i prossimi 50 anni, tra: poter scegliere il presidente del paese, la realizzazione di un vaccino, cui pure tengo molto, oppure realizzare questa cosa che costa la metà e non produce CO2, sceglierei quest'ultima. Sarebbe quella col maggiore impatto. Se questo desiderio non si realizzerà, la frattura tra chi pensa a breve e chi a lungo termine, tra gli Stati Uniti e la Cina, tra nazioni povere e ricche, sarà terribile, e soprattutto, la vita di quei due miliardi di persone sarà di gran lunga peggiore.
So what do we have to do? What am I appealing to you to step forward and drive? We need to go for more research funding. When countries get together in places like Copenhagen, they shouldn't just discuss the CO2. They should discuss this innovation agenda. You'd be stunned at the ridiculously low levels of spending on these innovative approaches. We do need the market incentives -- CO2 tax, cap and trade -- something that gets that price signal out there. We need to get the message out. We need to have this dialogue be a more rational, more understandable dialogue, including the steps that the government takes. This is an important wish, but it is one I think we can achieve.
Cosa dobbiamo fare, dunque? In cosa vi sto invitando a prendere l'iniziativa e procedere? È necessario un maggiore sostegno alla ricerca. Quando le nazioni si riuniscono in posti come Copenhagen, non dovrebbero parlare solo di CO2. Dovrebbero discutere anche il programma delle innovazioni, e vi stupireste di quanto ridicolmente poco investiamo in questi approcci innovativi. Ci servono incentivi, tasse sulla CO2, il "cap and trade", strumenti che evidenzino il costo dell'inquinamento. Dobbiamo diffondere il messaggio. Dobbiamo rendere questo dialogo più razionale e comprensibile, e deve includere le scelte del governo. È un desiderio impegnativo, ma credo realizzabile.
Thank you.
Grazie.
(Applause) (Applause ends)
(Applausi)
Thank you.
Grazie.
Chris Anderson: Thank you. Thank you.
Chris Anderson: Grazie. Grazie.
(Applause)
(Applausi)
CA: Thank you. So to understand more about TerraPower. I mean, first of all, can you give a sense of what scale of investment this is?
Grazie. Solo per saperne di più su Terrapower, ecco... prima di tutto, puoi darci un'idea della dimensione degli investimenti?
Bill Gates: To actually do the software, buy the supercomputer, hire all the great scientists, which we've done, that's only tens of millions. And even once we test our materials out in a Russian reactor to make sure our materials work properly, then you'll only be up in the hundreds of millions. The tough thing is building the pilot reactor -- finding the several billion, finding the regulator, the location that will actually build the first one of these. Once you get the first one built, if it works as advertised, then it's just clear as day, because the economics, the energy density, are so different than nuclear as we know it.
Bill Gates: Realizzare il software, acquistare il supercomputer, assumere tutti i grandi scienziati, cosa che già abbiamo fatto, richiede solo decine di milioni, e anche quando avremo testato i materiali in un reattore russo, per essere sicuri che funzionino a dovere, parleremo solo di centinaia di milioni. La cosa difficile è costruire il reattore pilota, trovare svariati miliardi, l'autorità competente, il luogo in cui verrà costruito il primo esemplare. Una volta costruito il primo, se funziona come annunciato, sarà l'uovo di Colombo, perché i costi, la densità di energia generata, sono completamente diversi dal nucleare che conosciamo oggi. CA: Quindi, se capisco bene, questo implica la costruzione, ben sottoterra,
CA: So to understand it right, this involves building deep into the ground, almost like a vertical column of nuclear fuel, of this spent uranium, and then the process starts at the top and kind of works down?
di un serbatoio verticale pieno di combustibile nucleare, di questo tipo di uranio impoverito. Poi il processo comincia dall'alto e progredisce verso il basso?
BG: That's right. Today, you're always refueling the reactor, so you have lots of people and lots of controls that can go wrong, where you're opening it up and moving things in and out -- that's not good. So if you have very --
BG: Giusto. I reattori, oggi, vengono riforniti continuamente, molte persone, molti controlli che possono non funzionare, aperture continue, cose che entrano ed escono... Non va bene! Se invece il combustibile è molto economico e puoi farne scorta per 60 anni
(Laughter)
very cheap fuel that you can put 60 years in -- just think of it as a log -- put it down and not have those same complexities. And it just sits there and burns for the 60 years, and then it's done.
(pensalo come un ceppo di legno), mettilo dentro e dimenticati tutte quelle complessità. Resta lì, brucia per sessant'anni, e poi finisce.
CA: It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution.
CA: Un impianto nucleare che fa da discarica di sé stesso!
BG: Yeah; what happens with the waste, you can let it sit there -- there's a lot less waste under this approach -- then you can actually take that and put it into another one and burn that. And we start out, actually, by taking the waste that exists today that's sitting in these cooling pools or dry-casking by reactors -- that's our fuel to begin with. So the thing that's been a problem from those reactors is actually what gets fed into ours, and you're reducing the volume of the waste quite dramatically as you're going through this process.
BG: Sì. Beh, i rifiuti si possono lasciare lì (con questa tecnologia se ne producono molti meno) poi li si può prendere, metterli in un altro reattore e bruciarli. E inizieremo con i rifiuti già esistenti, ora conservati in vasche di raffreddamento o in contenitori vicino ai reattori. Saranno il nostro primo combustibile. Quindi quello che era un problema dei reattori convenzionali sarà il carburante dei nostri, e il volume dei rifiuti si ridurrà in modo impressionante, non appena questo processo sarà realtà.
CA: You're talking to different people around the world about the possibilities. Where is there most interest in actually doing something with this?
CA: Ma quando parli in giro per il mondo del potenziale di questa tecnologia, dove riscuoti maggior interesse alla sua realizzazione?
BG: Well, we haven't picked a particular place, and there's all these interesting disclosure rules about anything that's called "nuclear." So we've got a lot of interest. People from the company have been in Russia, India, China. I've been back seeing the secretary of energy here, talking about how this fits into the energy agenda. So I'm optimistic. The French and Japanese have done some work. This is a variant on something that has been done. It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them, so anybody who's done a fast reactor is a candidate to be where the first one gets built.
BG: Beh, non c'è un posto in particolare, e ci sono tutte queste interessanti regole di trasparenza su tutto ciò che è definito nucleare, quindi riscuotiamo molto interesse. Il nostro staff è stato in Russia, India, Cina. Ho appena incontrato il Segretario per l'Energia. Abbiamo parlato di come quest'idea si adatti all'attuale programma. Sono ottimista. Francesi e giapponesi hanno fatto del lavoro in questo campo. È una variazione su qualcosa che è già stato fatto. Si tratta di un miglioramento sostanziale ma è un tipo di reattore veloce, che molte nazioni hanno già costruito, quindi chiunque abbia già costruito un reattore veloce è un buon candidato ad accogliere il nostro.
CA: So, in your mind, timescale and likelihood of actually taking something like this live?
CA: A tuo avviso, quali sono i tempi e la probabilità che una cosa del genere si realizzi?
BG: Well, we need -- for one of these high-scale, electro-generation things that's very cheap, we have 20 years to invent and then 20 years to deploy. That's sort of the deadline that the environmental models have shown us that we have to meet. And TerraPower -- if things go well, which is wishing for a lot -- could easily meet that. And there are, fortunately now, dozens of companies -- we need it to be hundreds -- who, likewise, if their science goes well, if the funding for their pilot plants goes well, that they can compete for this. And it's best if multiple succeed, because then you could use a mix of these things. We certainly need one to succeed.
BG: Beh, per uno di questi progetti a scala intera, che produce energia, che non costa molto, parliamo di 20 anni per progettarlo e 20 per costruirlo. È questa la scadenza che i modelli ambientali dimostrano essere tassativa. Terrapower, se tutto procede bene, che non e' chieder poco, potrebbe facilmente soddisfare questo obiettivo. E ora ci sono, fortunatamente, dozzine di aziende nel settore, (ma devono essercene centinaia) che analogamente, se la loro ricerca funziona, se i finanziamenti per i loro impianti pilota saranno erogati, potranno competere. Ed è meglio se molte soluzioni avranno successo, perché a quel punto si potrà ricorrere ad un insieme di soluzioni. E' necessario che almeno una abbia successo.
CA: In terms of big-scale possible game changers, is this the biggest that you're aware of out there?
CA: Parlando di innovazioni importanti, rivoluzionarie, questa è la più grande che tu conosca?
BG: An energy breakthrough is the most important thing. It would have been, even without the environmental constraint, but the environmental constraint just makes it so much greater. In the nuclear space, there are other innovators. You know, we don't know their work as well as we know this one, but the modular people, that's a different approach. There's a liquid-type reactor, which seems a little hard, but maybe they say that about us. And so, there are different ones, but the beauty of this is a molecule of uranium has a million times as much energy as a molecule of, say, coal. And so, if you can deal with the negatives, which are essentially the radiation, the footprint and cost, the potential, in terms of effect on land and various things, is almost in a class of its own.
BG: Una rivoluzione energetica è la cosa più importante. Lo sarebbe stata anche senza i vincoli ambientali, ma i vincoli ambientali la rendono davvero molto più importante. Nel ramo del nucleare ci sono altri innovatori. Non conosciamo il loro lavoro bene come questo, ma uno è il nucleare "modulare", un approccio diverso. C'e' un reattore a liquido. Mi sembra difficile da realizzare, ma forse loro dicono la stessa cosa di noi. Ce ne sono diversi, dunque, ma il bello è che una molecola di uranio sprigiona un milione di volte più energia di una molecola di, diciamo, carbone quindi, se riesci a gestire gli aspetti negativi (che sono essenzialmente le radiazioni, l'impronta ecologica ed il costo), il potenziale, in termini di effetti sull'ambiente ed altro, ne fa quasi una classe a sé stante.
CA: If this doesn't work, then what? Do we have to start taking emergency measures to try and keep the temperature of the earth stable?
CA: E se non funziona, cosa facciamo? Non dovremmo forse iniziare ad adottare misure di emergenza per cercare di mantenere la temperatura terrestre stabile?
BG: If you get into that situation, it's like if you've been overeating, and you're about to have a heart attack. Then where do you go? You may need heart surgery or something. There is a line of research on what's called geoengineering, which are various techniques that would delay the heating to buy us 20 or 30 years to get our act together. Now, that's just an insurance policy; you hope you don't need to do that. Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, that you'll keep eating because you know heart surgery will be there to save you. I'm not sure that's wise, given the importance of the problem, but there's now the geoengineering discussion about: Should that be in the back pocket in case things happen faster, or this innovation goes a lot slower than we expect?
BG: Se ti trovi in quella situazione, è un po' come quando hai mangiato troppo, e stai per avere un attacco cardiaco. Dove vai a quel punto? Potresti aver bisogno di un chirurgo o qualcosa di simile. C'è tutta una linea di ricerca sulla cosiddetta geoingegneria, che sono varie tecniche che rallenterebbero il riscaldamento facendoci guadagnare 20 o 30 anni nei quali coordinare l'azione. È come stipulare una polizza assicurativa. Speri di non averne bisogno. Alcuni dicono che non si dovrebbe nemmeno lavorare alla polizza perché ti potrebbe impigrire, facendoti continuare a mangiare perché tanto il chirurgo ti salverà. Non penso sia una scelta saggia, vista l'importanza del problema, ma ora nell'ambito della geoingegneria ci si chiede se serva tenere pronte delle soluzioni nel caso in cui gli eventi precipitino, o le innovazioni arrivino più tardi del previsto.
CA: Climate skeptics: If you had a sentence or two to say to them, how might you persuade them that they're wrong?
CA: Clima-scettici: se avessi una frase o due da dir loro, come potresti persuaderli che hanno torto?
BG: Well, unfortunately, the skeptics come in different camps. The ones who make scientific arguments are very few. Are they saying there's negative feedback effects that have to do with clouds that offset things? There are very, very few things that they can even say there's a chance in a million of those things. The main problem we have here -- it's kind of like with AIDS: you make the mistake now, and you pay for it a lot later.
BG: Beh, purtroppo ci sono diversi tipi di scettici e quelli che avanzano argomenti scientifici sono molto pochi. Alcuni dicono che c'è un feedback negativo grazie alle nuvole che smorzano gli effetti del riscaldamento. Sono molto, molto poche le cose su cui si possa anche solo dire che ci sia una probabilita' su un milione che si avverino Qui il problema principale assomiglia all'AIDS. Commetti un errore ora e ne paghi le conseguenze solo molto dopo.
And so, when you have all sorts of urgent problems, the idea of taking pain now that has to do with a gain later, and a somewhat uncertain pain thing. In fact, the IPCC report -- that's not necessarily the worst case, and there are people in the rich world who look at IPCC and say, "OK, that isn't that big of a deal." The fact is it's that uncertain part that should move us towards this. But my dream here is that, if you can make it economic, and meet the CO2 constraints, then the skeptics say, "OK, I don't care that it doesn't put out CO2, I kind of wish it did put out CO2. But I guess I'll accept it, because it's cheaper than what's come before."
E quindi, quando sei pressato da mille emergenze, l'idea di fare sacrifici di cui vedrai i risultati solo dopo... sacrifici per giunta non ben noti. In effetti, il rapporto dell'IPPC non prospetta necessariamente il caso peggiore; c'è gente nel mondo ricco che guarda all'IPPC e dice: ok, non è poi cosi' male. Il fatto è che proprio quell'incertezza dovrebbe spingerci all'azione. Ma il mio sogno è che, se riusciamo a realizzarlo economicamente, e a rispettare i vincoli sulla CO2, allora gli scettici diranno: ok, non mi importa se non emette CO2, quasi preferirei che ne emettesse, ma lo accetterò perché è più economico delle tecnologie precedenti.
(Applause)
(Applausi)
CA: So that would be your response to the Bjørn Lomborg argument, basically if you spend all this energy trying to solve the CO2 problem, it's going to take away all your other goals of trying to rid the world of poverty and malaria and so forth, it's a stupid waste of the Earth's resources to put money towards that when there are better things we can do.
CA: Sarebbe questa la tua risposta al ragionamento di Bjorn Lomborg, che se investi tutte le tue energie cercando di risolvere il problema della CO2, i tuoi altri obiettivi (come la lotta alla povertà, alla malaria e così via), saranno sacrificati, E che metterci del denaro, quando ci sono cose migliori da fare, significa sprecare risorse in modo stupido? BG: Beh, la spesa effettiva in ricerca e sviluppo...
BG: Well, the actual spending on the R&D piece -- say the US should spend 10 billion a year more than it is right now -- it's not that dramatic. It shouldn't take away from other things. The thing you get into big money on, and reasonable people can disagree, is when you have something that's non-economic and you're trying to fund that -- that, to me, mostly is a waste. Unless you're very close, and you're just funding the learning curve and it's going to get very cheap, I believe we should try more things that have a potential to be far less expensive. If the trade-off you get into is, "Let's make energy super expensive," then the rich can afford that. I mean, all of us here could pay five times as much for our energy and not change our lifestyle. The disaster is for that two billion.
diciamo che gli U.S.A dovrebbero spendere 10 miliardi in più di quanto facciano ora non è così ingente. Non dovrebbe distrarre risorse destinate ad altri scopi. Le cose che comportano molto denaro, e qui anche gente ragionevole potrebbe dissentire, sono i finanziamenti a soluzioni anti-economiche. Per me è soprattutto quello, lo spreco. A meno che tu non stia finanziando la curva di apprendimento, avvicinandoti al punto in cui diventerà molto economico, credo che gli sforzi vadano concentrati in tecnologie che hanno il potenziale di abbassare drasticamente i costi. Se l'alternativa fosse: "rendiamo l'energia costosissima, in modo che solo i ricchi possano permettersela", tutti i presenti possono permettersi di pagare l'energia cinque volte tanto senza cambiare stile di vita. Il disastro sarebbe per quei due miliardi.
And even Lomborg has changed. His shtick now is, "Why isn't the R&D getting more discussed?" He's still, because of his earlier stuff, still associated with the skeptic camp, but he's realized that's a pretty lonely camp, and so, he's making the R&D point. And so there is a thread of something that I think is appropriate. The R&D piece -- it's crazy how little it's funded.
Ed anche Lomborg ha rivisto le sue posizioni. Il suo argomento ora è: "Perché non si sta discutendo di più di Ricerca e Sviluppo?" Per il suo passato ancora lo si colloca tra gli "scettici", ma ha capito che è un gruppo abbastanza ristretto, e quindi sta sollevando la questione della Ricerca e Sviluppo. Ed è una questione che penso sia appropriato sollevare. È incredibile quanto poco si investa in ricerca e sviluppo.
CA: Well, Bill, I suspect I speak on behalf of most people here to say I really hope your wish comes true. Thank you so much.
CA: Beh Bill, credo proprio di parlare a nome delIa maggioranza del pubblico dicendo che spero di vedere il tuo desiderio diventare realtà. Grazie. BG: Grazie.
BG: Thank you.
(Applausi)
(Applause)