I'm going to talk today about energy and climate. And that might seem a bit surprising, because my full-time work at the foundation is mostly about vaccines and seeds, about the things that we need to invent and deliver to help the poorest two billion live better lives. But energy and climate are extremely important to these people; in fact, more important than to anyone else on the planet. The climate getting worse means that many years, their crops won't grow: there will be too much rain, not enough rain; things will change in ways their fragile environment simply can't support. And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. So, the climate changes will be terrible for them.
Ma az energiáról és a klímáról fogok beszélni. Ez egy kicsit meglepőnek tűnhet, mert főállásban egy olyan alapítványnál dolgozom, amelyik főleg oltóanyagokkal és magokkal foglalkozik, olyan dolgokkal, amiket fel kell találnunk, és el kell vinnünk hogy a legszegényebb milliárdokat jobb élethez segítsünk. De az energia és a klíma rendkívül fontos ezeknek az embereknek, sokkal fontosabb, mint bárki másnak ezen a bolygón. A klíma rosszabbodik, vagyis több évben nem fog nőni a terményük. Túl sok eső lesz, nem lesz elég eső. Olyan változások lesznek, amit a törékeny környezetük nem tud támogatni. És ez éhezéshez vezet. Ez létbizonytalansághoz vezet és zavargásokhoz. Szóval, a klímaváltozás szörnyű lesz nekik.
Also, the price of energy is very important to them. In fact, if you could pick just one thing to lower the price of to reduce poverty, by far you would pick energy. Now, the price of energy has come down over time. Really advanced civilization is based on advances in energy. The coal revolution fueled the Industrial Revolution, and, even in the 1900s, we've seen a very rapid decline in the price of electricity, and that's why we have refrigerators, air-conditioning; we can make modern materials and do so many things. And so, we're in a wonderful situation with electricity in the rich world. But as we make it cheaper -- and let's say, let's go for making it twice as cheap -- we need to meet a new constraint, and that constraint has to do with CO2.
Az energia ára is nagyon fontos nekik. Valójában, ha csak egy dolgot választhatnál, aminek csökkenthetnéd az árát, amivel mérsékled a szegénységet, akkor az energiát választanád. Az energia ára idővel csökkent. Valóban, a fejlett civilizáció alapja energia fejlettsége. A szén forradalma táplálta az ipari forradalmat, és még az 1900-as években az elektromos áram árának nagyon gyors csökkenését láttuk, és ezért van hűtőszekrényünk, légkondicionálónk, készíthetünk modern anyagokat és annyiféle dolgot. És így csodálatosan el vagyunk látva elektromos árammal a gazdag világban. De ahogy olcsóbbá tettük, -- és hadd legyen kétszer ilyen olcsó, -- egy korláttal kellett találkoznunk. és ezt úgy hívják, hogy széndioxid (CO2).
CO2 is warming the planet, and the equation on CO2 is actually a very straightforward one. If you sum up the CO2 that gets emitted, that leads to a temperature increase, and that temperature increase leads to some very negative effects: the effects on the weather; perhaps worse, the indirect effects, in that the natural ecosystems can't adjust to these rapid changes, and so you get ecosystem collapses.
A CO2 melegíti a bolygót, és a CO2 egyenlete nagyon egyértelmű. Ha felhalmozzuk a kibocsátott CO2-t, az a hőmérséklet növekedéséhez fog vezetni, és ennek a hőmérséklet-növekedésnek lesz néhány nagyon negatív hatása. Hatással lesz a klímára, és talán még rosszabbak lesznek az indirekt hatások, a természeti ökoszisztémák nem tudnak alkalmazkodni a gyors változásokhoz, és így ökoszisztémák összeomolhatnak.
Now, the exact amount of how you map from a certain increase of CO2 to what temperature will be, and where the positive feedbacks are -- there's some uncertainty there, but not very much. And there's certainly uncertainty about how bad those effects will be, but they will be extremely bad. I asked the top scientists on this several times: Do we really have to get down to near zero? Can't we just cut it in half or a quarter? And the answer is, until we get near to zero, the temperature will continue to rise. And so that's a big challenge. It's very different than saying, "We're a twelve-foot-high truck trying to get under a ten-foot bridge, and we can just sort of squeeze under." This is something that has to get to zero.
Most az olyan pontos megfeleltetés, hogy egy bizonyos CO2 növekedéstől milyen hőmérséklet lesz, és hol vannak pozitív visszacsatolások, még valamennyire bizonytalan, de nem nagyon. És természetesen még bizonytalan, mennyire lesznek rosszak a hatások, de rendkívül rosszak lesznek. Többször megkérdeztem erről a legjobb tudósokat, valójában le kell mennünk a nullára ? Nem lenne elég a felére vagy a csökkentenünk ? És a válasz az volt, hogy amíg nem közelítjük meg a nulla szintet, addig a hőmérséklet folyamatosan növekedni fog. Szóval ez egy nagy kihívás. Az nagyon különbözik pl. attól, hogy egy 4 méter magas kamionnal át kell jutnunk egy 3 méteres híd alatt, és csak valahogy alá kell préselnünk. Ez olyan valami, ami le kell nulláznunk.
Now, we put out a lot of carbon dioxide every year -- over 26 billion tons. For each American, it's about 20 tons. For people in poor countries, it's less than one ton. It's an average of about five tons for everyone on the planet. And somehow, we have to make changes that will bring that down to zero. It's been constantly going up. It's only various economic changes that have even flattened it at all, so we have to go from rapidly rising to falling, and falling all the way to zero.
Most rengeteg CO2 -t bocsátunk ki minden évben, több mint 26 milliárd tonnát. Minden egyes amerikaira kb. 20 tonna jut. A szegény országok embereinél ez kevesebb, mint egy tonna. Átlagosan kb. 5 tonna jut a bolygó minden lakójára. És valahogy olyan változásokat kell véghez vinnünk, amelyek ezt le fogják nullázni. Ez idáig folyamatosan növekedett. Csak bizonyos gazdasági változások tartották időnként szinten, így el kell jutnunk a gyors növekedéstől a csökkenésig, a csökkenéstől a nulla szintig.
This equation has four factors, a little bit of multiplication. So you've got a thing on the left, CO2, that you want to get to zero, and that's going to be based on the number of people, the services each person is using on average, the energy, on average, for each service, and the CO2 being put out per unit of energy. So let's look at each one of these, and see how we can get this down to zero. Probably, one of these numbers is going to have to get pretty near to zero.
Ennek az egyenletnek négy tényezője van. Egy kis szorzat. Itt van a jobb oldalon a CO2, amit le akarunk nullázni, és ennek az alapja az emberek száma, az egy ember által felhasznált szolgáltatások, az egyes szolgáltatásokra eső átlagos energia, és az egységnyi energiához kellő CO2 lesz. Nézzük meg ezek mindegyikét, és meglátjuk, hogy tudjuk lenullázni. Valószínűleg ezen számok közül az egyiket megközelítőleg nulláig kell levinni.
(Laughter)
Ezt tudjuk a gimnáziumi algebrából,
That's back from high school algebra. But let's take a look.
de vegyünk rá egy pillantást.
First, we've got population. The world today has 6.8 billion people. That's headed up to about nine billion. Now, if we do a really great job on new vaccines, health care, reproductive health services, we could lower that by, perhaps, 10 or 15 percent. But there, we see an increase of about 1.3.
Először vegyük a népességet. Ma a Földön 6,8 milliárd ember él. Ez 9 milliárd körül fog tetőzni. Ha igazán sikeresek lesznek új oltásaink, az egészségügyi ellátásunk, a népesedés-egészségügyi szolgálatunk, akkor ezt talán 10 - 15 százalékkal tudjuk csökkenteni, de 1,3 körüli növekedést fogunk látni.
The second factor is the services we use. This encompasses everything: the food we eat, clothing, TV, heating. These are very good things. Getting rid of poverty means providing these services to almost everyone on the planet. And it's a great thing for this number to go up. In the rich world, perhaps the top one billion, we probably could cut back and use less, but every year, this number, on average, is going to go up, and so, overall, that will more than double the services delivered per person. Here we have a very basic service: Do you have lighting in your house to be able to read your homework? And, in fact, these kids don't, so they're going out and reading their schoolwork under the street lamps.
A második tényező az általunk felhasznált szolgáltatások. Ez mindent magába foglal, az ételt, amit megeszünk, a ruhákat, a TV-t, a fűtést. Ezek nagyon jó dolgok, és a szegénységtől való megszabadulás azt jelenti, hogy biztosítjuk mindezt majdnem mindenkinek ezen a bolygón. És ez nagyszerű, másrészt emeli számot. A gazdag világban, talán a felső 1 milliárd, valószínűleg tudunk visszafogni és kevesebbet fogyasztani, de minden évben ez a szám átlagban emelkedni fog, és összességében több mint a dupláját fogják kitenni az egy személye eső szolgáltatások. Mi itt rendelkezünk a legalapvetőbb szolgáltatásokkal. Van a házadban világítás, hogy el tudd olvasni a házi feladatodat, és valóban, ezeknek a kölyköknek nincs, ezért kimennek, és a házi feladatukat az utcán a lámpák alatt olvassák.
Now, efficiency, "E," the energy for each service -- here, finally we have some good news. We have something that's not going up. Through various inventions and new ways of doing lighting, through different types of cars, different ways of building buildings -- there are a lot of services where you can bring the energy for that service down quite substantially. Some individual services even bring it down by 90 percent. There are other services, like how we make fertilizer, or how we do air transport, where the rooms for improvement are far, far less. And so overall, if we're optimistic, we may get a reduction of a factor of three to even, perhaps, a factor of six. But for these first three factors now, we've gone from 26 billion to, at best, maybe 13 billion tons, and that just won't cut it.
A hatékonyság, E mint efficiency, az egyes szolgáltatásokra eső energia, Itt végre vannak jó híreink. Van valamink, ami nem emelkedik. Kezdve számos új tanulmányon és módszeren a világításban, folytatva a különböző fajta gépkocsikkal, és különféle építési eljárásokkal, sok olyan szolgáltatás van, ahol lényegesen tudjuk csökkentetni a szükséges energiát, bizonyos szolgáltatásoknál 90 százalékkal lecsökkentik. Más olyan szolgáltatásoknál, mint a műtrágya előállítása, vagy a légi közlekedés módja, sokkal, sokkal kevesebb javítási lehetőség van. És így, itt összességében, ha optimisták vagyunk, akkor egy hármas tényezővel csökkenthetünk, esetleg legfeljebb egy hatossal. Vegyük most az előző hármas tényezőt, akkor a 26 milliárdról legjobb esetben talán 13 milliárd tonnára csökkenthetünk, és ez önmagában nem fogja lecsökkenteni.
So let's look at this fourth factor -- this is going to be a key one -- and this is the amount of CO2 put out per each unit of energy. So the question is: Can you actually get that to zero? If you burn coal, no. If you burn natural gas, no. Almost every way we make electricity today, except for the emerging renewables and nuclear, puts out CO2. And so, what we're going to have to do at a global scale, is create a new system. So we need energy miracles.
Nézzük ezt a negyedik tényezőt -- ez lesz a kulcstényező -- és ez az egységnyi energiára eső CO2 mennyisége. És az a kérdés, hogy le tudjuk - e nullázni ? Ha szenet égetünk, akkor nem. Ha földgázt égetünk, akkor nem. Majdnem minden mai elektromos áram előállítási mód, kivéve a feljövőben lévő megújulók és az atom, CO2-t bocsát ki. És így, amit világ méretben kell majd tennünk, az egy új rendszer létrehozása. És így, energia csodákra van szükségünk.
Now, when I use the term "miracle," I don't mean something that's impossible. The microprocessor is a miracle. The personal computer is a miracle. The Internet and its services are a miracle. So the people here have participated in the creation of many miracles. Usually, we don't have a deadline where you have to get the miracle by a certain date. Usually, you just kind of stand by, and some come along, some don't. This is a case where we actually have to drive at full speed and get a miracle in a pretty tight timeline.
Amikor a csoda kifejezést használom, akkor nem arra gondolok, hogy lehetetlen. A mikroprocesszor egy csoda. A személyi számítógép egy csoda. Az internet a szolgáltatásaival egy csoda. Az emberek részt vettek sok csoda létrehozásában. Általában nincs határidőnk, amikor meg kell csinálnunk egy csodát egy bizonyos időpontra. Általában, csak szemléljük, és van, ami megtörténik, van ami nem. Ebben az esetben teljes sebességgel kell hajtanunk, és jó szoros határidővel kell csodát tennünk.
Now, I thought, "How could I really capture this? Is there some kind of natural illustration, some demonstration that would grab people's imagination here?" I thought back to a year ago when I brought mosquitoes, and somehow people enjoyed that.
Arra gondoltam, hogyan tudnám igazán ezt ábrázolni ? Van - e valamilyen természetes illusztráció, valamilyen szemléltetés, ami meg tudná fogni itt az emberek képzeletét ? Visszaemlékeztem egy évvel ezelőttre, amikor szúnyogokat hoztam, és az emberek valahogy élvezték ezt.
(Laughter)
(Nevetés)
It really got them involved in the idea of, you know, there are people who live with mosquitoes. With energy, all I could come up with is this. I decided that releasing fireflies would be my contribution to the environment here this year. So here we have some natural fireflies. I'm told they don't bite; in fact, they might not even leave that jar.
Igazán megfogta őket a gondolat, tudják, hogy vannak emberek, akik moszkitókkal élnek. És az energiával kapcsolatban, ez lenne minden, amit el tudnák érni. Elhatároztam, hogy szentjánosbogarak elengedésével járulok idén hozzá a környezetvédelemhez itt. Itt van néhány szentjánosbogár. Az mondták nekem, hogy nem csípnek, tényleg, talán még az üveget sem hagyják el.
(Laughter)
(Nevetés)
Now, there's all sorts of gimmicky solutions like that one, but they don't really add up to much. We need solutions, either one or several, that have unbelievable scale and unbelievable reliability. And although there's many directions that people are seeking, I really only see five that can achieve the big numbers. I've left out tide, geothermal, fusion, biofuels. Those may make some contribution, and if they can do better than I expect, so much the better. But my key point here is that we're going to have to work on each of these five, and we can't give up any of them because they look daunting, because they all have significant challenges.
Van még mindenfajta ehhez hasonló trükkös megoldás, de igazából nem sokat érnek. Megoldásokra van szükségünk, egyre vagy többre, amelyik hihetetlen nagyságrendűek, és hihetetlenül megbízhatóak, és bár sok irányban keresik az emberek, én igazán csak öt olyan látok, amelyek nagy számokat érhet el. Kihagytam a geotermált, a fúziót és a bioüzemanyagot. Ezeknek lehet valami részük, és ha jobban is teljesítenének, mint ahogy várom, annál jobb, de itt az a mondanivalóm lényege, hogy ennek az ötnek mindegyikén kell majd dolgoznunk, és nem mondhatunk le róluk azért, mert ijesztőnek látszanak, mert mindegyik komoly kihívást támaszt.
Let's look first at burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas. What you need to do there seems like it might be simple, but it's not. And that's to take all the CO2, after you've burned it, going out the flue, pressurize it, create a liquid, put it somewhere, and hope it stays there. Now, we have some pilot things that do this at the 60 to 80 percent level. But getting up to that full percentage -- that will be very tricky. And agreeing on where these CO2 quantities should be put will be hard, but the toughest one here is this long-term issue: Who's going to be sure? Who's going to guarantee something that is literally billions of times larger than any type of waste you think of in terms of nuclear or other things? This is a lot of volume. So that's a tough one.
Először vegyek a fosszilis tüzelőanyagok égetését, vagy a szén vagy a földgáz égetését. Amire itt szükségünk van,az egyszerűnek látszik, de nem az, és ez az, hogy fogjuk az összes CO2-t, miután elégettük, és megy ki a kéményen, összenyomjuk, folyósítjuk, és eltesszük valahová, és reméljük, hogy ott marad. Már végeztünk erre próbákat, amelyek 60 - 80 százalékban csinálták ezt meg, de a száz százalékig eljutni, csak nagyon sok trükkel lehet, és egyetértünk abban, hogy ilyen mennyiségű CO2-t nehéz lesz tárolni, de a legnagyobb probléma a hosszú távú kezelése. Ki lehet benne majd biztos ? Ki tud olyasmit garantálni, ami szó szerint milliárdszorosa bármilyen olyan hulladéknak, mint amikor az atomra vagy másokra gondolunk. Ez egy nagy térfogat. Így ez egy nehéz eset.
Next would be nuclear. It also has three big problems: cost, particularly in highly regulated countries, is high; the issue of safety, really feeling good about nothing could go wrong, that, even though you have these human operators, the fuel doesn't get used for weapons. And then what do you do with the waste? Although it's not very large, there are a lot of concerns about that. People need to feel good about it. So three very tough problems that might be solvable, and so, should be worked on.
A következő az atom. Ezzel három nagy probléma van. A költségek, főleg a magasan szabályozott országokban, nagyon magasak. A biztonság kérdése, igazán meg kell róla bizonyosodni, hogy semmi se romolhat el, még akkor sem, ha ott van az emberi kezelőszemélyzet is, hogy az üzemanyagot nem használják fel fegyverekhez. És mit kezdünk a hulladékkal? Nincs belőle túl sok, de nagyon nyugtalanító. Az embereknek megnyugtató megoldás kell. Így van három nehéz probléma, amit meg kell oldani, és így dolgozni kell rajta.
The last three of the five, I've grouped together. These are what people often refer to as the renewable sources. And they actually -- although it's great they don't require fuel -- they have some disadvantages. One is that the density of energy gathered in these technologies is dramatically less than a power plant. This is energy farming, so you're talking about many square miles, thousands of times more area than you think of as a normal energy plant. Also, these are intermittent sources. The sun doesn't shine all day, it doesn't shine every day, and likewise, the wind doesn't blow all the time. And so, if you depend on these sources, you have to have some way of getting the energy during those time periods that it's not available. So we've got big cost challenges here. We have transmission challenges; for example, say this energy source is outside your country, you not only need the technology, but you have to deal with the risk of the energy coming from elsewhere.
Az utolsó hármat egy csoportba foglaltam. Ezekre az emberek, mint megújuló energiaforrásokra hivatkoznak. És ezeknek, -- bár nagyszerű, hogy nem igényelnek üzemanyagot, -- vannak hátrányaik. Az egyik az, hogy az ezekkel a technikákkal gyűjtött energiasűrűség drámaian kevesebb, mint egy erőműé. Ez egy energiatelep, sok négyzetmérföldről beszélünk, több ezerszeresen több mint, amikor egy hagyományos erőmű esetében. Továbbá ezek időszakos erőforrások. A nap nem süt egész nap, nem süt minden nap, és hasonlóan, a szél sem fúj mindig. Így, ha ezektől az erőforrásoktól függünk, akkor valahonnan energiát kell nyernünk az idő alatt, amikor ez nem állnak a rendelkezésre. Így a nagy költségek kihívást jelentenek. Az átvitel kihívást jelent. Például, mondjuk, ha ez az energiaforrás az országon kívül van, akkor nem csak a technikára van szükségünk, de kezelni kell annak a kockázatát, hogy az energia máshonnan jön.
And, finally, this storage problem. To dimensionalize this, I went through and looked at all the types of batteries made -- for cars, for computers, for phones, for flashlights, for everything -- and compared that to the amount of electrical energy the world uses. What I found is that all the batteries we make now could store less than 10 minutes of all the energy. And so, in fact, we need a big breakthrough here, something that's going to be a factor of 100 better than the approaches we have now. It's not impossible, but it's not a very easy thing. Now, this shows up when you try to get the intermittent source to be above, say, 20 to 30 percent of what you're using. If you're counting on it for 100 percent, you need an incredible miracle battery.
És végül itt van a tárolás problémája. A méretek érzékeltetésére, végig vettem és megvizsgáltam az összes általunk gyártott akkumulátort és telepet, gépkocsikhoz, számítógépekhez, telefonokhoz, vakukhoz, bármihez és összehasonlítottam a világ által felhasznált összes energiával, és azt találtam, hogy az összes akkumulátor, amit most gyártunk, alig 10 percet tudna tárolni az összes energiából. Valóban nagy áttörésre van itt szükségünk, valami olyanra, amit százszoros tényezővel jobb mint a mostani megközelítésünk. Ez nem lehetetlen, de nem is nagyon könnyű. Ez akkor jelentkezik, ha megpróbálunk egy időszakos erőforrást a fentiekből bevonni a felhasználásunk 20 - 30 százalékára. Ha 100 százalékra számítunk, akkor hihetetlen akkumulátor csodára van szükségünk.
Now, how are we going to go forward on this -- what's the right approach? Is it a Manhattan Project? What's the thing that can get us there? Well, we need lots of companies working on this -- hundreds. In each of these five paths, we need at least a hundred people. A lot of them, you'll look at and say, "They're crazy." That's good. And, I think, here in the TED group, we have many people who are already pursuing this. Bill Gross has several companies, including one called eSolar that has some great solar thermal technologies. Vinod Khosla is investing in dozens of companies that are doing great things and have interesting possibilities, and I'm trying to help back that. Nathan Myhrvold and I actually are backing a company that, perhaps surprisingly, is actually taking the nuclear approach. There are some innovations in nuclear: modular, liquid. Innovation really stopped in this industry quite some ago, so the idea that there's some good ideas laying around is not all that surprising.
Most hogyan lépjünk innen tovább: Mi a helyes megközelítés? Egy Manhattan projekt? Mivel fogunk eljutni oda? Nos, sok cégre van szükségünk, ami ezen dolgozik, százakra. Ennek az öt útnak mindegyikén legalább száz emberre van szükségünk. Közülük sokról azt mondjátok, ha látjátok őket, hogy bolondok. Ez jó. És úgy gondolom, hogy itt a TED csoportban, már sok emberünk már ezt hajszolja. Bill Grossnak több társasága van, közöttük az eSolar nevű, amelyik olyan kiváló a hőalapú naptechnikában. Vinod Khosla egy tucat társaságba fektetett be, amelyek nagyszerű dolgokat csinálnak, és érdekes lehetőségeik vannak, és én próbálok segíteni ennek a támogatásában. Nathan Myhrvolddal támogatunk egy társaságot, amelyik, talán meglepő, a nukleáris megközelítést választotta. Vannak innovációk az atomenergiában, modulárisak, folyékonyak. Az innovációk valójában megálltak ebben az iparágban az utóbbi időkben, így nem meglepő, hogy vannak még jó ötletek a környékén. A Terrapower ötlete az, hogy az urániumnak annak része helyett,
The idea of TerraPower is that, instead of burning a part of uranium -- the one percent, which is the U235 -- we decided, "Let's burn the 99 percent, the U238." It is kind of a crazy idea. In fact, people had talked about it for a long time, but they could never simulate properly whether it would work or not, and so it's through the advent of modern supercomputers that now you can simulate and see that, yes, with the right materials approach, this looks like it would work.
ami egy százalék, az U235, elhatároztuk, hogy a 99 százalékát égetjük, az U238 -t. Ez egy örült gondolat. Valójában az emberek már régóta beszélnek erről, de sohasem tudták megfelelően szimulálni, hogy vajon működhet-e, és így a modern szuperkomputerek megjelenése miatt már most tudják szimulálni ezt, nézzék, igen, a megfelelő anyag megközelítésével, úgy látszik, hogy működhet.
And because you're burning that 99 percent, you have greatly improved cost profile. You actually burn up the waste, and you can actually use as fuel all the leftover waste from today's reactors. So instead of worrying about them, you just take that, it's a great thing. It breeds this uranium as it goes along, so it's kind of like a candle. You see it's a log there, often referred to as a traveling wave reactor. In terms of fuel, this really solves the problem. I've got a picture here of a place in Kentucky. This is the leftover, the 99 percent, where they've taken out the part they burn now, so it's called depleted uranium. That would power the US for hundreds of years. And simply by filtering seawater in an inexpensive process, you'd have enough fuel for the entire lifetime of the rest of the planet.
És mivel azt a 99 százalékot égetjük, rendkívül megnöveljük a költség hatékonyságot. Tulajdonképpen a hulladékot égetjük, és üzemanyagként használjuk fel minden maradék hulladékot a mai reaktorokból. Ahelyett, hogy aggódnánk miatta, egyszerűen felhasználjuk. Ez nagyszerű dolog. Beszívja ezt az urániumot, ahogy halad. Olyan, mint egy gyertya. Ott láthatjuk egy rudat, gyakran utazóhullám-reaktorként hivatkoznak rá. Üzemanyag szempontjából ez igazán megoldja a problémát. Van itt egy képem egy helyről Kentuckyban. Itt van a maradék, a 99 százalék, ahová félretették a mostani égés maradékát, az úgynevezett fáradt urániumot. Ez elláthatná energiával az USA-t évszázadokon keresztül. És egyszerűen a tengervíz szűrésével egy olcsó eljárással, elég üzemanyagunk lenne az egész életére a bolygó maradék részének.
So, you know, it's got lots of challenges ahead, but it is an example of the many hundreds and hundreds of ideas that we need to move forward. So let's think: How should we measure ourselves? What should our report card look like? Well, let's go out to where we really need to get, and then look at the intermediate. For 2050, you've heard many people talk about this 80 percent reduction. That really is very important, that we get there. And that 20 percent will be used up by things going on in poor countries -- still some agriculture; hopefully, we will have cleaned up forestry, cement. So, to get to that 80 percent, the developed countries, including countries like China, will have had to switch their electricity generation altogether. The other grade is: Are we deploying this zero-emission technology, have we deployed it in all the developed countries and are in the process of getting it elsewhere? That's super important. That's a key element of making that report card.
Tudják, sok kihívás áll előttünk, de ez csak egy példa a sok száz ötletre amire az előrejutáshoz szükségünk van. Gondoljuk el, hogy tudnánk magunkat megmérni? Hogyan nézne ki a bizonyítványunk? Nos, menjünk oda, ahova igazán el kell jutnunk, és azután nézzük a közbeeső részt. Sok embert hallottunk 2050-re 80 százalékos csökkentésről beszélni. Nagyon fontos, hogy eljussunk oda. És azt a 20 százalékot a szegény országok dolgaihoz fogjuk felhasználni. és még valamennyit a mezőgazdaságban. Remélhetőleg meg fogjuk tisztítani az erdészetet, cementgyártást. Így ahhoz, hogy eljussanak ahhoz a 80 százalékhoz, a fejlett országoknak, ideértve olyan országokat is, mint Kína, teljesen át kell állítaniuk az elektromos áram termelésüket. A másik osztályzat azt mutatja, hogy telepítjük-e ezt a zéró-kibocsátási technikát, telepítettük-e ezt minden fejlett országban, és haladunk vele valahová. Ez rendkívül fontos. Ez kulcstényező, amikor elkészítik azt a bizonyítványt.
Backing up from there, what should the 2020 report card look like? Well, again, it should have the two elements. We should go through these efficiency measures to start getting reductions: The less we emit, the less that sum will be of CO2, and therefore, the less the temperature. But in some ways, the grade we get there, doing things that don't get us all the way to the big reductions, is only equally, or maybe even slightly less, important than the other, which is the piece of innovation on these breakthroughs.
Visszatérve, hogyan nézzen ki az a 2020-as bizonyítvány? Nos, még egyszer, két elemnek kell rajta szerepelni. Végig kell menni a hatékonysági intézkedéseken, és el kezdeni a csökkentést. Minél kevesebbet bocsátunk ki, annál kevesebb lesz a CO2 végösszege, és ennél fogva alacsonyabb a hőmérséklet. Valamiképpen az itt kapott osztályzat, olyanokért, amik semmiképpen vezetnek el a nagy csökkentéshez, csak ugyanannyira, vagy talán még kevésbé, fontosak, mint a másik, ami az ezeken az áttöréseken elért újítások egyike.
These breakthroughs, we need to move those at full speed, and we can measure that in terms of companies, pilot projects, regulatory things that have been changed. There's a lot of great books that have been written about this. The Al Gore book, "Our Choice," and the David MacKay book, "Sustainable Energy Without the Hot Air." They really go through it and create a framework that this can be discussed broadly, because we need broad backing for this. There's a lot that has to come together.
Ezek az áttöréseket teljes sebességre kell gyorsítanunk, és ezt társaságokban, tesztprojektekben, megváltoztatott szabályzásokban mérhetjük. Sok nagyszerű könyvet írtak erről. Al Gore könyve a "Választásunk", ("Our Choice",) és David McKay könyve a "Fenntartható energia süketelés nélkül". ("Sustainable Energy Without the Hot Air.") Valóban végigveszik a témát, és olyan keretet alkotnak, amit széles körben meg lehet vitatni, mert széleskörű támogatásra szükségünk. Sok mindennek össze kell jönni.
So this is a wish. It's a very concrete wish that we invent this technology. If you gave me only one wish for the next 50 years -- I could pick who's president, I could pick a vaccine, which is something I love, or I could pick that this thing that's half the cost with no CO2 gets invented -- this is the wish I would pick. This is the one with the greatest impact. If we don't get this wish, the division between the people who think short term and long term will be terrible, between the US and China, between poor countries and rich, and most of all, the lives of those two billion will be far worse.
Itt egy kívánság. Nagyon konkrétan az a kívánság, hogy találjuk fel ezt a technológiát. Ha csak egy kívánságomat teljesítenétek a következő 50 évben, választhatnám, hogy ki legyen az elnök, választhatnék egy olyan vakcinát, amilyet csak szeretnék, vagy választhatnám ezt, egy felfedezést, ami megfelezi a költséget CO2 kibocsátása nélkül, akkor ezt választanám. Ez az, aminek a legnagyobb a hatása. Ha nem teljesül ez a kívánságunk, akkor szörnyű lesz a megosztottság a rövid távon és hosszú távon gondolkodók közt, az USA és Kína közt, a szegény és a gazdag országok közt, és annak a két milliárdnak az élete sokkal rosszabb lesz.
So what do we have to do? What am I appealing to you to step forward and drive? We need to go for more research funding. When countries get together in places like Copenhagen, they shouldn't just discuss the CO2. They should discuss this innovation agenda. You'd be stunned at the ridiculously low levels of spending on these innovative approaches. We do need the market incentives -- CO2 tax, cap and trade -- something that gets that price signal out there. We need to get the message out. We need to have this dialogue be a more rational, more understandable dialogue, including the steps that the government takes. This is an important wish, but it is one I think we can achieve.
Mit kell tennünk? Mit kínálok önöknek, amivel előreléphetünk és haladhatunk? Több kutatási tőkét kell szereznünk. Amikor az országok összejönnek olyan helyeken, mint Koppenhága, akkor nem csak a CO2-ről kellene tárgyalniuk. Tárgyalniuk kellene erről az innovációs menetrendről, meg lennének döbbenve, hogy milyen nevetségesen alacsony szinten költenek ezekre az innovatív megközelítésekre. Szükségünk van piaci ösztönzőkre, CO2-adóra, kvóta-kereskedelemre, valamire, ami kiteszi az árcédulát. Szükségünk van az üzenetre. Szükségünk van rá, hogy ez a párbeszéd racionálisabb, megértőbb legyen, beleértve a lépéseket, amit a kormányzat tesz. Ez fontos kívánság, de úgy gondolom, hogy meg tudjuk valósítani.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause) (Applause ends)
(Taps)
Thank you.
Köszönöm.
Chris Anderson: Thank you. Thank you.
Chris Anderson: Köszönöm. Köszönöm.
(Applause)
(Taps)
CA: Thank you. So to understand more about TerraPower. I mean, first of all, can you give a sense of what scale of investment this is?
Köszönöm. Csak most hallok részletesebben a Terrapowerről, igaz -- Arra gondolok, legelőször, tudná érzékeltetni, hogy ez milyen nagyságrendű beruházás?
Bill Gates: To actually do the software, buy the supercomputer, hire all the great scientists, which we've done, that's only tens of millions. And even once we test our materials out in a Russian reactor to make sure our materials work properly, then you'll only be up in the hundreds of millions. The tough thing is building the pilot reactor -- finding the several billion, finding the regulator, the location that will actually build the first one of these. Once you get the first one built, if it works as advertised, then it's just clear as day, because the economics, the energy density, are so different than nuclear as we know it.
Bill Gates: Gyakorlatilag készíteni kell egy szoftvert egy szuperkomputeren, alkalmazni kell az összes nagy tudóst, ezt megtettük, ez mindössze néhány tízmillió, és már egyszer teszteltük is az anyagainkat egy orosz reaktorban, amivel ellenőriztük, hogy az anyagunk megfelelően működik, ekkor még csak százmillióknál tartunk. A legkeményebb dolog a kísérleti reaktor felépítése, néhány milliárdot keríteni, egy szabályzót keríteni, helyszínt, ahol ténylegesen fel lesz építve az első ezek közül. Amikor az elsőt felépítjük, ha úgy működik, ahogy reklámozták, csak akkor lesz ez teljesen világos, mert a gazdaságosság, az energiasűrűség, annyira különbözik az jelenleg ismert atomenergiától. CA: Vagyis, ha jól értem, ez tartalmaz egy mély földalatti építményt,
CA: So to understand it right, this involves building deep into the ground, almost like a vertical column of nuclear fuel, of this spent uranium, and then the process starts at the top and kind of works down?
ami szinte egy függőleges oszlop a nukleáris fűtőanyagból, egy fajta fáradt uránium, és a folyamat felülről indulva ledolgozza magát?
BG: That's right. Today, you're always refueling the reactor, so you have lots of people and lots of controls that can go wrong, where you're opening it up and moving things in and out -- that's not good. So if you have very --
BG: Ez igaz. Ma mindig újratöltjük a reaktort, így sok emberünk és sok vezérlő berendezésünk van, amik elronthatják a dolgokat, amikor kinyitjuk, és ki- és bemozgatunk dolgokat. Ez nem jó. Így, ha van egy olcsó üzemanyagunk, amit 60 évre berakunk, --
(Laughter)
very cheap fuel that you can put 60 years in -- just think of it as a log -- put it down and not have those same complexities. And it just sits there and burns for the 60 years, and then it's done.
úgy képzeljék el ez, mint egy rudat, -- leteszik, és nincsenek vele ugyanolyan komplikációk. És csak ott nyugszik, és ég ötven évig, és utána kész.
CA: It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution.
CA: Ez egy atomerőmű, amelyiknek meg van a saját hulladék kezelési megoldása.
BG: Yeah; what happens with the waste, you can let it sit there -- there's a lot less waste under this approach -- then you can actually take that and put it into another one and burn that. And we start out, actually, by taking the waste that exists today that's sitting in these cooling pools or dry-casking by reactors -- that's our fuel to begin with. So the thing that's been a problem from those reactors is actually what gets fed into ours, and you're reducing the volume of the waste quite dramatically as you're going through this process.
BG: Igen. Nos, a hulladékkal az lesz, hogy ott hagyhatod pihenni, -- sokkal kevesebb hulladék jár ezzel a megközelítéssel, -- utána kiveheted, és beteszed egy másikba, és azt égeted. Kezdheted azzal, hogy veszed a mai hulladékot, ami a hűtőmedencében vagy szárazon hordókban pihen a reaktoroknál. Ez a kezdő fűtőanyagunk. Így, ami probléma volt a régi reaktoroknál, gyakorlatilag az táplálja a mieinket, és a hulladék térfogatát drámaian csökkentjük, amikor végigvisszük ezt az eljárást.
CA: You're talking to different people around the world about the possibilities. Where is there most interest in actually doing something with this?
CS: De amikor ön szerte a világon különféle emberekkel beszél ezekről a lehetőségekről, hol érdeklődnek legjobban az ilyenekről.
BG: Well, we haven't picked a particular place, and there's all these interesting disclosure rules about anything that's called "nuclear." So we've got a lot of interest. People from the company have been in Russia, India, China. I've been back seeing the secretary of energy here, talking about how this fits into the energy agenda. So I'm optimistic. The French and Japanese have done some work. This is a variant on something that has been done. It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them, so anybody who's done a fast reactor is a candidate to be where the first one gets built.
BG: Nos, nem emelnék egyetlen egy konkrét helyet, és mindenféle érdekes titoktartási szabályok vannak mindenről, ami nukleáris, így sokan érdeklőnk van, olyan emberektől, akinek a cégük Oroszországban, Indiában, Kínában van. Amikor visszatértem, meglátogattam az itteni energiaügyi minisztert, és arról beszéltünk, hogyan illeszkedik ez az energiai menetrendbe. Nagyon optimista vagyok. Tudom, hogy a franciák és a japánok ugyanezen dolgoznak. Ez egy már elkészült dolognak egy változata. Egy fontos előre lépes, de olyan, mint a gyorsreaktor, és ilyet már sok ország épített, így mindenki, aki épített már gyorsreaktort, az jelölt az első építési helyre.
CA: So, in your mind, timescale and likelihood of actually taking something like this live?
CA: Az ön elgondolása szerint mennyi időbe telik, és milyen valószínű, hogy gyakorlatban valami ilyen megvalósul?
BG: Well, we need -- for one of these high-scale, electro-generation things that's very cheap, we have 20 years to invent and then 20 years to deploy. That's sort of the deadline that the environmental models have shown us that we have to meet. And TerraPower -- if things go well, which is wishing for a lot -- could easily meet that. And there are, fortunately now, dozens of companies -- we need it to be hundreds -- who, likewise, if their science goes well, if the funding for their pilot plants goes well, that they can compete for this. And it's best if multiple succeed, because then you could use a mix of these things. We certainly need one to succeed.
BG: Nos, szükségünk van egy ilyen nagyméretű áramtermelőre, ami nagyon olcsó, 20 évünk van a feltaláláshoz, és utána 20 év a telepítéshez. Ez egy olyan határidő, amit a környezetvédelmi modellek szerint teljesítenünk kell. És tudja, a Terrapower, ha a dolgok jól mennek, amit nagyon kívánunk, ezt könnyen teljesítheti. És van most már szerencsére egy tucat társaság, százakra van szükségünk, akik hasonlóan, ha a tudásuk rendben lesz, ha próba erőművük finanszírozása rendben lesz, akkor versenyezhetnek ezzel. És legjobb, ha több is sikeres, mert akkor ötvözni tudjuk őket. Egynek feltétlenül sikerülnie kell.
CA: In terms of big-scale possible game changers, is this the biggest that you're aware of out there?
CA: Nagy vonalakban tekintve a lehetséges fejleményeket, elsősorban milyen külső tényezőkre kell önöknek vigyázni?
BG: An energy breakthrough is the most important thing. It would have been, even without the environmental constraint, but the environmental constraint just makes it so much greater. In the nuclear space, there are other innovators. You know, we don't know their work as well as we know this one, but the modular people, that's a different approach. There's a liquid-type reactor, which seems a little hard, but maybe they say that about us. And so, there are different ones, but the beauty of this is a molecule of uranium has a million times as much energy as a molecule of, say, coal. And so, if you can deal with the negatives, which are essentially the radiation, the footprint and cost, the potential, in terms of effect on land and various things, is almost in a class of its own.
BG: Az energia-áttörés a legfontosabb dolog. Ez bekövetkezhetett volna még a környezetvédelmi kényszer nélkül is, de környezetvédelmi kényszer csak sokkal fontosabbá teszi. A nukleáris területen sok újító van. Tudja, nem ismerjük a munkájukat, úgy ahogy a sajátunkat, de a modulárisok más megközelítést alkalmaznak. Van folyékony típusú reaktor, ami egy kicsit nehéznek tűnik, de talán ők rólunk tartják ezt. Különbözőek vannak, de ennek az a szépsége, hogy egy uránium molekula milliószor több energiával rendelkezik, mint mondjuk egy szén, és így, ha kezelni tudjuk a negatívumokat, ami lényegében a sugárzás, a lábnyom és a költség, a potenciál, a földekre és különféle dolgokra való hatása tekintetében ez egészen kiváló.
CA: If this doesn't work, then what? Do we have to start taking emergency measures to try and keep the temperature of the earth stable?
CA: Mi van akkor, ha nem működik? Bele kell kezdenünk olyan szükségintézkedésekbe, amikkel megpróbáljuk a Föld hőmérsékletét stabilan tartani?
BG: If you get into that situation, it's like if you've been overeating, and you're about to have a heart attack. Then where do you go? You may need heart surgery or something. There is a line of research on what's called geoengineering, which are various techniques that would delay the heating to buy us 20 or 30 years to get our act together. Now, that's just an insurance policy; you hope you don't need to do that. Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, that you'll keep eating because you know heart surgery will be there to save you. I'm not sure that's wise, given the importance of the problem, but there's now the geoengineering discussion about: Should that be in the back pocket in case things happen faster, or this innovation goes a lot slower than we expect?
BG: Ha abba a helyzetbe kerülünk, ami olyan mintha túlettük volna magunkat, és szívroham kerülgetne. Akkor hová menjünk? Szívsebészre vagy valami hasonlóra lehet szükségünk. Van egy kutatási terület, amit bolygómérnökségnek (geoengineering) hívnak, ami különféle technikákból áll, amelyekkel késleltethetik a melegedést, hogy 20-30 évet nyerjünk vele a közös cselekvéshez. Most ez csak egy biztosító intézkedés. Reméljük, nem kell megtennünk. Van, aki azt mondja, hogy nem kellene biztosító intézkedéseken dolgozni, mert ez lustává tehet minket, ami hagy minket tovább enni, mert tudod, hogy ott a szívsebész, aki megment. Nem vagyok benne biztos, hogy ez okos dolog, tekintve a probléma fontosságát, de folyik a bolygómérnöki vita arról, hogy itt legyen-e tartalékban, ha a dolgok gyorsabb alakulnak, vagy az innováció lassabban halad, mint várjuk.
CA: Climate skeptics: If you had a sentence or two to say to them, how might you persuade them that they're wrong?
CA: Klíma-szkeptikusok: Ha egy vagy két mondatban szólhatna nekik, hogyan próbálná meggyőzni őket a tévedésükről?
BG: Well, unfortunately, the skeptics come in different camps. The ones who make scientific arguments are very few. Are they saying there's negative feedback effects that have to do with clouds that offset things? There are very, very few things that they can even say there's a chance in a million of those things. The main problem we have here -- it's kind of like with AIDS: you make the mistake now, and you pay for it a lot later.
BG: Hát, sajnos a szkeptikusok a másik táborban vannak. Nagyon kevesen érvelnek tudományosan. Azt mondják, hogy vannak olyan negatív visszacsatolások, amivel foglalkozni kell az ellentétes hatású felhőkkel kapcsolatban ? Nagyon, nagyon kevés dolgot tudnak mondani, azok esélye egy a millióhoz. A fő problémánk itt olyan, mint az AIDS. Most vétünk egy hibát, és sokkal később fizetjük meg.
And so, when you have all sorts of urgent problems, the idea of taking pain now that has to do with a gain later, and a somewhat uncertain pain thing. In fact, the IPCC report -- that's not necessarily the worst case, and there are people in the rich world who look at IPCC and say, "OK, that isn't that big of a deal." The fact is it's that uncertain part that should move us towards this. But my dream here is that, if you can make it economic, and meet the CO2 constraints, then the skeptics say, "OK, I don't care that it doesn't put out CO2, I kind of wish it did put out CO2. But I guess I'll accept it, because it's cheaper than what's come before."
És így, amikor mindenféle sürgős problémánk van, az elképzelés, hogy most csökkentsük azt a fájdalmat, amit később fogunk kapni, és elég bizonytalan maga a fájdalom. Valójában, ott van az IPPC beszámoló, ami nem feltétlen a legrosszabb eset, és vannak olyan emberek a gazdag világban, akik megnézik az IPPC-t, és azt mondják, OK, ez nem olyan nagy ügy. Tény, hogy egy része bizonytalan, és ez ilyen irányba mozgathat minket. De az álmom erről az, hogy ha gazdaságossá tudjuk tenni, és eleget tesz a CO2 korlátoknak, akkor a szkeptikusok azt mondják, OK, nem bánjuk, hogy ez CO2-t takarít meg. Nagyon remélem, hogy CO2-t takarít meg, de úgy sejtem, azért tudom majd elfogadtatni, mert olcsóbb az előzőnél.
(Applause)
(Taps)
CA: So that would be your response to the Bjørn Lomborg argument, basically if you spend all this energy trying to solve the CO2 problem, it's going to take away all your other goals of trying to rid the world of poverty and malaria and so forth, it's a stupid waste of the Earth's resources to put money towards that when there are better things we can do.
CA: Így ez volna az ön válasza Bjorn Lomborg érvére, ami lényegében az, ha minden energiánkkal a CO2-problémát próbáljuk megoldani, ez mindent el fog venni olyan más céloktól, amelyekkel a világ szegénységétől, a maláriától, stb. próbálunk megszabadulni. Ostobaság a föld erőforrásait ilyen pénzkiadásra vesztegetni, amikor jobb dolgokat is lehet csinálni. BG: Nos, az aktuális kutatás-fejlesztési szelet --
BG: Well, the actual spending on the R&D piece -- say the US should spend 10 billion a year more than it is right now -- it's not that dramatic. It shouldn't take away from other things. The thing you get into big money on, and reasonable people can disagree, is when you have something that's non-economic and you're trying to fund that -- that, to me, mostly is a waste. Unless you're very close, and you're just funding the learning curve and it's going to get very cheap, I believe we should try more things that have a potential to be far less expensive. If the trade-off you get into is, "Let's make energy super expensive," then the rich can afford that. I mean, all of us here could pay five times as much for our energy and not change our lifestyle. The disaster is for that two billion.
mondjuk az USÁnak 10 milliárdot kellene erre költeni most rögtön -- ami nem drámaian nagy. Ezt nem más dolgoktól kellene elvenni. Olyan dolgokra mennek el nagy pénzek, és ezzel az értelmes emberek nem tudnak egyetérteni, amikor valami nem gazdaságos, és megpróbáljuk finanszírozni. Számomra ez leginkább veszteség. Hacsak nem vagyunk nagyon közel, és csak a tanulási szakaszt finanszírozzuk, és majd nagyon olcsó lesz. Hiszem, több olyan dolgot ki kell próbálnunk, ami potenciálisan sokkal kevésbé drága lesz majd. Ha a másik lehetőségként odajuthatunk, hogy az energia extra-drága legyen, akkor azt csak a gazdagok engedhetik meg maguknak. Úgy gondolom, mi itt mindannyian akár ötször ennyit is fizethetnénk az energiánkért, és nem változtatnánk az életstílusunkon. Annak a két milliárdnak lenne ez katasztrófa.
And even Lomborg has changed. His shtick now is, "Why isn't the R&D getting more discussed?" He's still, because of his earlier stuff, still associated with the skeptic camp, but he's realized that's a pretty lonely camp, and so, he's making the R&D point. And so there is a thread of something that I think is appropriate. The R&D piece -- it's crazy how little it's funded.
És még Lomborg is változott. Most az stikkje, hogy miért nem beszélünk többet a kutatás-fejlesztésről. A korábbi dolgai még a szkeptikusok táborához kötik, de már felismerte, hogy az nagyon magányos tábor, és ezért érvel a kutatás-fejlesztés mellett. És ezt valamennyire én is helyénvalónak tartom. Őrület, hogy a kutatás-fejlesztést milyen kevésbe finanszírozzák.
CA: Well, Bill, I suspect I speak on behalf of most people here to say I really hope your wish comes true. Thank you so much.
CA: Nos Bill, azt hiszem, hogy a legtöbb jelenlevő nevében mondhatom, igazán remélem, hogy vágyaid valóra válnak. Nagyon köszönöm. BG: Köszönöm.
BG: Thank you.
(Taps)
(Applause)