Everybody in our society's life is touched by cancer -- if not personally, then through a loved one, a family member, colleague, friend. And once our lives are touched by cancer, we quickly learn that there are basically three weapons, or three tools, that are available to fight the disease: surgery, radiation and chemotherapy. And once we get involved in the therapeutic decisions, again either personally or with our loved ones and family members, we also very quickly learn the benefits, the trade-offs and the limitations of these tools.
ทุกๆคนในสังคมของเราไปประสพกับมะเร็ง แม้ไม่ใช่ด้วยตัวเอง แต่ก็ผ่านคนที่เรารัก สมาชิกในครอบครัว เพื่อนร่วมงาน เพื่อน และซักครั้งหนึ่งที่คนรอบตัวของเราประสพกับมะเร็ง เราเรียนรู้อย่างรวดเร็ว ว่ามีวิธีรักษาหลักๆ อยู่สามอย่างที่ใช้ได้ ในการต่อสู้กับโรคร้ายคือ การผ่าตัด ฉายแสง และ คีโม และเมื่อเราได้เข้าไปเกี่ยวข้อง ในการตัดสินเลือกวิธีดูแล ไม่ว่าจะประสพด้วยตัวเอง หรือกับคนที่เรารักและสมาชิกในครอบครัว เราจะเรียนรู้ได้อย่างรวดเร็ว ถึงผลดีผลข้างเคียงและข้อจำกัด ของวิธีเหล่านั้น
I'm very thankful to Jay and to Mark and the TEDMED team for inviting me today to describe a fourth tool, a new tool, that we call Tumor Treating Fields. Tumor Treating Fields were invented by Dr. Yoram Palti, professor emeritus at the Technion in Israel. And they use low-intensity electric fields to fight cancer. To understand how Tumor Treating Fields work, we first need to understand what are electric fields.
ผมต้องขอบคุณ คุณเจและคุณมาร์ค และทีม TEDMED สำหรับการเชิญผมมาในวันนี้ เพื่ออธิบายวิธีที่สี่ วิธีใหม่ ซึ่งเราเรียกว่า การรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ (Tumor Treating Fields) การรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ ถูกคิดค้นโดยด็อกเตอร์ โยราม พาลทิ ศาสตราจารย์กิตติคุณ ณ เทคเนี้ยน ใน อิสราเอล และพวกเขาใช้ สนามไฟฟ้าความเข้มข้นต่ำ ในการต่อสู้กับมะเร็ง ในการที่จะเข้าใจว่าวิธีนี้ทำงานอย่างไร เราต้องเข้าใจอย่างแรกว่า อะไรคือสนามไฟฟ้า
Let me first address a few popular misconceptions. First of all, electric fields are not an electric current that is coursing through the tissue. Electric fields are not ionizing radiation, like X-rays or proton beams, that bombard tissue to disrupt DNA. And electric fields are not magnetism. What electric fields are are a field of forces. And these forces act on, attract, bodies that have an electrical charge.
ให้ผมอธิบายก่อนว่า มีความเข้าใจผิดๆหลักๆอยู่สองสามอย่าง อย่างแรกเลยคือสนามไฟฟ้า ไม่ใช่กระแสไฟฟ้า ที่ไหลผ่านเนื้อเหยื่อ สนามไฟฟ้า ไม่ใช่การแพร่รังสี อย่างกับรังสีเอ็กซ์ แสงโปรตอน ที่ถล่มเนื้อเหยื่อ ทำลายดีเอ็นเอ และสนามไฟฟ้า ไม่ใช่แม่เหล็ก สนามไฟฟ้าคือ สนามแห่งแรง และแรงเหล่านี้ กระทำต่อ, ดึงดูด, สิ่งต่างๆ ที่มีประจุไฟฟ้า
The best way to visualize an electric field is to think of gravity. Gravity is also a field of forces that act on masses. We can all picture astronauts in space. They float freely in three dimensions without any forces acting on them. But as that space shuttle returns to Earth, and as the astronauts enter the Earth's gravitational field, they begin to see the effects of gravity. They begin to be attracted towards Earth. And as they land, they're fully aligned in the gravitational field. We're, of course, all stuck in the Earth's gravitational field right now. That's why you're all in your chairs. And that's why we have to use our muscle energy to stand up, to walk around and to lift things.
วิธีที่ดีที่สุดในการทำให้เห็นภาพของสนามไฟฟ้า คือให้คิดถึงแรงดึงดูด แรงดึงดูดก็คือสนามแห่งแรงเช่นกัน ที่กระทำต่อมวลสาร เราสามารถเห็นภาพของนักบินอวกาศ ที่ผู้เขาลอยไปมาอย่างอิสระ อย่างไร้น้ำหนัก แต่เมื่อกระสวยอวกาศ เดินทางกลับมายังโลก และนักบินอวกาศก็กลับเข้าสู่สนามแรงโน้มถ่วง ผู้เขาก็กลับมาได้รับผลจากแรงโน้มถ่วง ผู้เขาเริ่มถูกดึงดูดเข้าสู่โลก และเมื่อยานลงจอด พวกเขาก็กลับมาอยู่ในแรงโน้มถ่วงอีกครั้ง ผู้เราก็เช่นกันก็อยู่ภายใต้แรงดึงดูดของโลก นั้นทำไมพวกคุณถึงนั่งบนเก้าอี้ และนั้นทำไมเราถึงต้องใช้พลังงานในกล้ามเนื้อ เพื่อจะยืนขึ้น เดินไปรอบ และยกของต่างๆ
In cancer, cells rapidly divide and lead to uncontrolled tumor growth. We can think of a cell from an electrical perspective as if it's a mini space station. And in that space station we have the genetic material, the chromosomes, within a nucleus. And out in the cytoplasmic soup we have special proteins that are required for cell division that float freely in this soup in three dimensions. Importantly, those special proteins are among the most highly charged objects in our body. As cell division begins the nucleus disintegrates, the chromosomes line up in the middle of the cell and those special proteins undergo a three-dimensional sequence whereby they attach and they literally click into place end-on-end to form chains. These chains then progress and attach to the genetic material and pull the genetic material from one cell into two cells. And this is exactly how one cancer cell becomes two cancer cells, two cancer cells become four cancer cells, and we have ultimately uncontrolled tumor growth.
ในมะเร็ง เซลล์แบ่งตัวรวดเร็วมาก และนำไปสู่การขยายตัวของเนื้องอกอย่างควบคุมไม่ได้ เราสามารถเปรียบเทียบเซลล์ ในมุมมองทางไฟฟ้า ว่ามันเป็นยานอวกาศขนาดจิ๋ว และในยานอวกาศนั้น เรามีสารทางพันธุ์กรรม โครโมโซม ในนิวเคลียส และอาศัยอยู่ซุปไซโทพลาซึม เรามีโปรตีนพิเศษ ที่จำเป็นต่อการแบ่งตัวของเซลล์ ซึ่งลอยอย่างอิสระในซุป ทั้งสามทิศทาง ที่สำคัญยิ่งก็คือ โปรตีนเหล่านั้น คือวัตถุที่เป็นเปลี่ยนแปลงบ่อยครั้งมากที่สุด ในร่างกาย เมื่อการแบ่งเซลล์เริ่มขึ้น นิวเคลียสแย่งตัว โครโมโซมเรียงตัว ในตอนกลางของเซลล์ และโปรตีนพิเศษเหล่านั้น ได้รับลำดับสามมิติ ตามที่มันติดอยู่ และพวกมันติดกันหัวต่อหาง ก่อตัวเป็นโซ่ โซ่เหล่านั้น ก่อตัวและเชื่อม เข้ากับสารพันธุ์กรรม และแยกสารพันธุ์กรรม จากหนึ่งเป็นสองเซลล์ และที่คือกระบวนการ เซลล์มะเร็งเริ่มแบ่งตัวจากหนึ่งเป็นสอง สองเป็นสี่ และสุดท้ายเราได้ เนื้องอกที่มีการเติบโตอย่างควบคุมไม่ได้
Tumor Treating Fields use externally placed transducers attached to a field generator to create an artificial electric field on that space station. And when that cellular space station is within the electric field, it acts on those highly charged proteins and aligns them. And it prevents them from forming those chains, those mitotic spindles, that are necessary to pull the genetic material into the daughter cells. What we see is that the cells will attempt to divide for several hours. And they will either enter into this so-called cellular suicide, programmed cell death, or they will form unhealthy daughter cells and enter into apoptosis once they have divided. And we can observe this.
การรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ (Tumor Treating Fields) ใช้เครื่องแปลงพลังงาน (transducer) ที่อยู่ภายนอกร่างกาย ที่เชื่อมกับเครื่องสร้างสนาม เพื่อผลิตสนามแม่เหล็กปลอม บนยานอวกาศ และเมื่อยานอวกาศรูปลวงผึ้งเหล่านั้น อยู่ภายใจสนามไฟฟ้า มันก็จะกระทำต่อโปรตีนที่มีประจุไฟฟ้าอยู่สูง และควบคุมพวกมัน และมันป้องกันพวกมันจากการก่อตัวของโซ่, แกนการแบ่งข้าง, ที่จำเป็นต่อการแย่งสารพันธุ์กรรม ไปสู่เซลล์ลูก สิ่งที่เราเห็นคือเซลล์จะเริ่มพยายามแบ่งตัว เป็นเวลาหลายชั่วโมง และมันะเข้าสู่ สิ่งที่เรียกว่าการฆ่าตัวตายของเซลล์ การตายของเซลล์ที่ถูกลิขิตไว้แล้ว หรือมันจะสร้างเซลล์ลูกๆที่ไม่แข็งแรง และเข้าสู่หายนะ เมื่อมันได้แยกตัวออก และเราสามารถสังเกตมันได้
What I'm going to show you next are two in vitro experiments. This is cultures, identical cultures, of cervical cancer cells. And we've stained these cultures with a green florescent dye so that we can look at these proteins that form these chains. The first clip shows a normal cell division without the Tumor Treating Fields. What we see are, first of all, a very active culture, a lot of divisions, and then very clear nuclei once the cells have separated. And we can see them dividing throughout. When we apply the fields -- again, in the identical time-scale to the identical culture -- you're going to see something different. The cells round up for division, but they're very static in that position. We'll see two cells in the upper part of the screen attempting to divide. The one within the circle manages. But see how much of the protein is still throughout the nucleus, even in the dividing cell. The one up there can't divide at all. And then this bubbling, this membrane bubbling, is the hallmark of apoptosis in this cell.
สิ่งที่จะนำเสนอต่อไปนี้ คือสองการทดลองในหลอดแก้ว นี้คือพฤติกรรมที่เหมือนกับ ของเซลล์มะเร็งปากมดลูก และเราได้ย้อมสารเหล่านี้ ด้วยสีย้อมเรืองแสงสีเขียว เพื่อที่เราจะสามารถมองเห็นโปรตีนเหล่านั้น ที่ก่อตัวเป็นกลุ่มโซ่ คลิปแรกได้แสดง การแบ่งตัวเซลล์แบบปกติ โดยไม่มี การรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ (Tumor Treating Fields) เราได้เห็นว่า เริ่มแรก กลุ่มเซลล์กระตือรือร้นมากๆ มีการแบ่งตัวมากมาย และนิวเคลียส์ที่เด่นชัดมากๆ เมื่อกลุ่มเซลล์แยกตัว เราสามารถเห็นพวกมันกำลังแบ่งตัวตลอดเวลา เมื่อเรานำสนามไฟฟ้ามาใช้ อีกครั้ง ในเวลาที่เท่ากัน กระทำต่อกลุ่มเซลล์ที่เหมือนกัน เราจะเห็นบางอย่างที่แตกต่าง กลุ่มเซลล์รวมกลุ่มกันเพื่อแบ่งตัว แต่พวกมันแน่นิ่งในตำแหน่งของมัน เราจะเห็นสองเซลล์ ในตอนบนของหน้าจอ พยายามจะแบ่งตัว เซลล์หนึ่งในวงกลมกระเสือกกระสนจนแบ่งตัวได้ แต่จะเห็นว่าโปรตีนจำนวนมาก ก็ยังอยู่ในนิวเคลียส แม้แต่ในเซลล์ที่กำลังแบ่งตัว อีกเซลล์ข้างบนไม่สามารถแบ่งตัวได้เลย และฟองสบู่ตัวนี้ ฟองเยื่อหุ้มเซลล์อันนี้ คือเครื่องหมายรับรอง ของหายนะในเซลล์นี้
Formation of healthy mitotic spindles is necessary for division in all cell types. We've applied Tumor Treating Fields to over 20 different cancers in the lab, and we see this effect in all of them. Now importantly, these Tumor Treating Fields have no effect on normal undividing cells.
การจัดระเบียบของแกนการแบ่งข้างที่แข็งแรง ที่จำเป็นต่อการแบ่งตัว ในเซลล์ทุกประเภท เราได้ทำลองการรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ ต่อมะเร็งมากกว่า 20 ชนิดในเล็ป และเราเห็นผลกระทบ ต่อมะเร็งทั้งหมด สิ่งสำคัญ ณ บัดนี้ คือการรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ไม่มีผลข้างเคียง ในเซลล์ปกติที่ไม่ได้แบ่งตัว
10 years ago, Dr. Palti founded a company called Novocure to develop his discovery into a practical therapy for patients. In that time, Novocure's developed two systems -- one system for cancers in the head and another system for cancers in the trunk of the body. The first cancer that we have focused on is the deadly brain cancer, GBM. GBM affects about 10,000 people in the U.S. each year. It's a death sentence. The expected five year survival is less than five percent. And the typical patient with optimal therapy survives just a little over a year, and only about seven months from the time that the cancer is first treated and then comes back and starts growing again.
สิบปีที่แล้ว ด็อกเตอร์ปาลติก่อตั้งบริษัทชื่อ โนโวแคร์ (Novocure) เพื่อพัฒนาต่อยอดสิ่งที่เขาค้นพบ เพื่อนำไปใช้ได้จริงในการดูแลผู้ป่วย ในเวลานั้น โนโวแคร์ได้ค้นคิดระบบมาสองแบบ ระบบหนึงสำหรับมะเร็งที่เกิดขึ้นในศีรษะ และอีกระบบในลำตัวมนุษย์ มะเร็งแรกที่ได้สนใจคือ มะเร็งสมองร้ายแรง จีบีเอ็ม จีบีเอ็มมีผลกระทบต่อผู้คนประมาณหมื่นคน ชาวอเมริกาต่อปี มันคือโทษประหารชีวิต อัตราการรอดชีวิตในห้าปี มีน้อยกว่าห้าเปอร์เซนต์ และผู้ป่วยโดยทั่วไป ที่รับการดูแลอย่างดีเยี่ยม จะมีชีวิตเกินหนึ่งปีนิดๆ และเพียงประมาณเจ็ดเดือน จากเวลาที่เริ่มทำการรักษามะเร็ง และมะเร็งก็กลับมาใหม่และเริ่มเติบโตอีกครั้ง
Novocure conducted its first phase three randomized trial in patients with recurrent GBM. So these are patients who had received surgery, high dose radiation to the head and first-line chemotherapy, and that had failed and their tumors had grown back. We divided the patients into two groups. The first group received second-line chemotherapy, which is expected to double the life expectancy, versus no treatment at all. And then the second group received only Tumor Treating Field therapy. What we saw in that trial is that that the life expectancies of both groups -- so the chemotherapy treated group and the Tumor Treating Field group -- was the same. But importantly, the Tumor Treating Field group suffered none of the side effects typical of chemotherapy patients. They had no pain, suffered none of the infections. They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected.
โนโวแคร์ทำการทดลอง ในเฟสแรกสามการทดลองแบบสุ่มเลือก ในผู้ป่วยมีการเกิดขึ้นอีกครั้งของจีบีเอ็ม ดังนั้นผู้ป่วยเหล่านี้ คือผู้ที่ได้รับการผ่าตัด รับการฉายแสงที่เข้มข้นเข้าไปในศีรษะ และเริ่มต้นของเคมีบำบัด และการดูแลเหล่านั้นได้ประสพกับความล้มเหลง และเนื้องอกก็กลับมาเติบโตอีกครั้ง เราได้แบ่งคนไข้ออกเป็นสองกลุ่ม กลุ่มแรกได้รับคีโมระยะสอง ซึ่งคาดว่าจะยึดอายุผู้ป่วยเป็นสองเท่า เทียบกับ ไม่มีการดูแลใดๆเลย และกลุ่มที่สอง ได้รับเพียงการรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ (Tumor Treating Fields) สิ่งเราได้เห็นจากการทดลอง คืออายุขัยของทั้งสองกลุ่ม คือกลุ่มที่ได้รับคีโม และกลุ่มที่ได้รับการรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ (Tumor Treating Fields) เท่ากัน แต่สิ่งที่สำคัญอย่างยิ่ง กลุ่มการรักษาเนื้องอกเฉพาะที (Tumor Treating Fields) ไม่ได้ทุกข์ทรมารจากผลข้างเคียง เหมือนเช่นผู้ป่วยคีโม ไม่มีอาการเจ็บปวด ไม่มีการติดเชื้อ ไม่มีอาการเวียนหัว ท้องร่วง ท้องผูก อ่อนเพลีย อย่างที่ควรจะเป็น
Based on this trial, in April of this year, the FDA approved Tumor Treating Fields for the treatment of patients with recurrent GBM. Importantly, it was the first time ever that the FDA included in their approval of an oncology treatment a quality of life claim.
จากการทดลอง ในเดือนเมษาของปีนี้ (2011) องค์การอาหารและยาแห่งสหรัฐ (FDA) รับรองการรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ สำหรับการดูแลผู้ป่วย มะเร็งสมอง GBM แบบเกิดซ้ำ สิ่งสำคัญอีกอย่างคือ เป็นครั้งแรก ที่ FDA ได้รวม การอนุมัติของการดูแลรักษามะเร็ง ในด้านการอ้างถึงคุณภาพชีวิต
So I'm going to show you now one of the patients from this trial. Robert Dill-Bundi is a famous Swiss cycling champion. He won the gold medal in Moscow in the 4,000 meter pursuit. And five years ago, Robert was diagnosed with GBM. He received the standard treatments. He received surgery. He received high dose radiation to the head. And he received first-line chemotherapy. A year after this treatment -- in fact, this is his baseline MRI. You can see that the black regions in the upper right quadrant are the areas where he had surgery. And a year after that treatment, his tumor grew back with a vengeance. That cloudy white mass that you see is the recurrence of the tumor.
ผมกำลังจะแสดงให้คุณดูคือ หนึ่งในผู้ป่วย จากการทดลอง โรเบิร์ต ดิว-บันดิ เป็นนักปั่นจักรยานแชมป์โอลิมปิกที่ชื่อเสียงจากสวิส เค้าได้เหรียญทองจากโอลิมปิกที่มอสโคว์ ในระยะ 4000 เมตร เมื่อห้าปีที่แล้ว โรเบิร์ตตรวจพบมะเร็งสมอง GBM เค้าได้รับการรักษาตามมาตราฐาน ได้รับการผ่าตัด ได้รับฉายแสงอย่างเข้มข้นไปในศีรษะ และเค้าได้รับคีโมระยะแรก หนึ่งปีจากการรักษา ในความเป็นจริง นี้คือ ภาพเส้นฐาน MRI คุณจะเห็นก้อนสีดำ ทางขวาบน เป็นบริเวณที่เค้าได้รับการผ่าตัด และหนึ่งปีหลังจากการรักษา เนื้องอกได้กลับมางอกใหม่จริงๆ กลุ่มก้อนขาวๆที่คุณเห็น คือเนื้องอกที่เกิดซ้ำกลับมาอีก
At this point, he was told by his doctors that he had about 3 months to live. He entered our trial. And here we can see him getting the therapy. First of all, these electrodes are noninvasive. They're attached to the skin in the area of the tumor. Here you can see that a technician is placing them on there much like bandages. The patients learn to do this themselves And then the patients can undergo all the activities of their daily life. There's none of the tiredness. There's none of what is called the "chemo head." There's no sensation. It doesn't interfere with computers or electrical equipment. And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually.
ถึงจุดนี้ หมอได้บอกเค้า ว่าเค้าเหลือเวลาอีกสามเดือน เค้าได้เข้าสู่การทดลองของเรา และที่นี้เราสามารถเห็นเค้ารับการบำบัด แรกที่เดียว ขั้วไฟฟ้าเหล่านี้ไม่ได้ฝังเข้าไปในร่างกาย พวกมันเกาะติดกับผิวหนัง ที่บริเวณของเนื้องอก ที่นี้คุณสามารถเห็น เจ้าหน้าที่ได้ติดตั้งขั้วไฟฟ้าเหมือนผ้าพันแผล ผู้ป่วยเรียนรู้ที่จะติดตั้งเอง และเมื่อผู้ป่วย สามารถดำเนินชีวิตประจำวัน โดยไม่มีความเหนื่อยล้า ไม่มีสิ่งที่เรียกว่า "หัวคีโม" ไม่มีความน่าตื่นตาตื่นใจ มันไม่ได้รบกวน กับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์ไฟฟ้าใดๆ และการรักษาดำเนินไปอย่างต่อเนื่อง ที่บ้าน โดยไม่ต้องมาโรงพยาบาล ไม่ว่าจะเป็นมาเป็นพักหรือสมำเสมอ
These are Robert's MRIs, again, under only TTField treatment. This is a therapy that takes time to work. It's a medical device; it works when it's on. But what we can see is, by month six, the tumor has responded and it's begun to melt away. It's still there. By month 12, we could argue whether there's a little bit of material around the edges, but it's essentially completely gone. It's now five years since Robert's diagnosis, and he's alive, but importantly, he's healthy and he's at work. I'm going to let him, in this very short clip, describe his impressions of the therapy in his own words.
นี้คือภาพ MRI ของโรเบิร์ต อีกครั้ง ภายใต้การรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ นี้คือการรักษาที่ใช้เวลาในการทำงาน มันเป็นอุปกรณ์การแพทย์ มันทำงานเมื่อเปิดไฟ หกเดือนผ่านไป สิ่งที่เราเห็นคือ เนื้องอกได้ตอบสนอง และมันเริ่มหลอมละลาย มันยังอยู่ เดือนที่สิบสอง เราสามารถกล่าวอ้างได้ว่า มีวัตถุเล็กๆรอบๆขอบ แต่หลักๆแล้วมันได้หายไปจนหมดสิ้น ปัจจุบ้นห้าปีผ่านไป ตั้งแต่โรเบิร์ตได้รับการตรวจพบ และเค้ายังมีชีวิตอยู่ และที่สำคัญมากๆก็คือเค้าแข็งแรง และทำงานได้ ในวิดีโอสั้นๆนี้ ผมกำลังจะให้เค้า อธิบายถึงความประทับใจต่อการรักษา ในคำพูดของเค้าเอง
(Video) Robert Dill-Bundi: My quality of life, I rate what I have today a bit different than what most people would assume. I am the happiest, the happiest person in the world. And every single morning I appreciate life. Every night I fall asleep very well, and I am, I repeat, the happiest man in the world, and I'm thankful I am alive.
(วิดีโอ) โรเบิร์ต ดิว-บันดิ: คุณภาพชีวิตของผม, ผมเรทสิ่งที่ผมมีอยู่ทุกวันนี้ แตกต่างเล็กน้อยจากผู้คนส่วนใหญ่จะคาดเดา ผมเป็นคนที่มีความสุขที่สุดในโลก และทุกเข้าผมชื่นชมในชีวิต ทุกๆคืนผมหลับสบาย และผมขอย้ำว่า ผมเป็นคนที่มีความสุขที่สุดในโลก และผมดีใจที่ผมยังมีชีวิตอยู่
BD: Novocure's also working on lung cancer as the second target. We've run a phase two trial in Switzerland on, again, recurrent patients -- patients who have received standard therapy and whose cancer has come back. I'm going to show you another clip of a woman named Lydia. Lydia's a 66 year-old farmer in Switzerland. She was diagnosed with lung cancer five years ago. She underwent four different regimes of chemotherapy over two years, none of which had an effect. Her cancer continued to grow. Three years ago, she entered the Novocure lung cancer trial.
โนโวคิวยังทำงานเกี่ยวมะเร็งปอด โดยเป็นเป้าหมายถัดมา พวกเราได้ทำการทดลองเฟสสอง ในสวิสเซอร์แลนด์ และอีกครั้ง ผู้ป่วยเกิดซ้ำ ผู้ป่วยได้รับการรักษาตามมาตราฐาน และมะเร็งเหล่านั้นก็กลับมา ผมกำลังจะเปิดวิดีโออีกอันหนึง ของผู้หญิงชื่อลิเดีย ลิเดียเป็นเกษตรกรอายุหกสิบหกปี ในสวิสเซอร์แลนด์ เธอได้รับการตรวจพบมะเร็งปอด ห้าปีต่อมา เธอได้รับคีโมสี่ชนิด ตลอดสองปี แต่ไม่ได้ผลซักชนิด มะเร็งโตอย่างต่อเนื่อง สามปีที่แล้ว เธอได้เข้าร่วมการทดลองของโนโวคิว
You can see, in her case, she's wearing her transducer arrays, one of the front of her chest, one on the back, and then the second pair side-to-side over the liver. You can see the Tumor Treating Field field generator, but importantly you can also see that she is living her life. She is managing her farm. She's interacting with her kids and her grand kids. And when we talked to her, she said that when she was undergoing chemotherapy, she had to go to the hospital every month for her infusions. Her whole family suffered as her side effect profile came and went. Now she can run all of the activities of her farm. It's only the beginning.
ในเคสของเธอ คุณสามารถเห็น เธอสวมใส่ชุดเครื่องแปลงกระแส ชุดหนึ่งอยู่ข้างหน้าและอีกชุดอยู่ข้างหลัง และคู่ที่สองขนาบข้างที่ตับ เราสามารถเห็นเครื่องกำเนิดสนาม การรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ แต่ที่สำคัญก็คือเราสามารถเห็นว่าเธอได้ดำรงชีวิตปกติสุข เธอจัดการไร่ของเธอ เธอกำลังปฏิสัมพันธ์กับลูกๆและหลานๆ และเมื่อเราพูดคุยกับเธอ เธอพูดว่าเมืี่อตอนที่เธอได้รับคีโม เธอต้องเดินทางไปโรงพยาบาลทุกๆเดือนสำหรับการฉีดสาร ทั้งครอบครัวเป็นทุกข์ จากอาการข้างเคียงมาๆไปๆ เดี่ยวนี้เธอสามารถบริหาร กิจกรรมทุกอย่างในไร่ของเธอ นี้เป็นเพียงจุดเริ่มต้น
(Applause)
(ปรบมือ)
In the lab, we've observed tremendous synergies between chemotherapy and Tumor Treating Fields. There's research underway now at Harvard Medical School to pick the optimum pairs to maximize that benefit. We also believe that Tumor Treating Fields will work with radiation and interrupt the self-repair mechanisms that we have. There's now a new research project underway at the Karolinska in Sweden to prove that hypothesis.
ในห้องปฎิบัติการ เราได้สังเกตพบผล ของการส่งเสริมซึ่งกันและกัน ระหว่างคีโมและการรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ มีงานวิจัยกำลังดำเนินการอยู่ที่โรงเรียนแพทย์ฮาร์เวิร์ด เพื่อจะหาค่าสูงสุด เพื่อให้ได้ประโยชน์สูงสุด เรายังเชื่อว่าการรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ จะทำงานกับการฉายแสงได้ และแทรกแซงกระบวนการซ้อมแซมต่อเนื้อร้ายที่เรามี ตอนนี้มีงานวิจัยใหม่กำลังเริ่มต้น ที่สถาบันคาโรลินสก้าในสวีเดน เพื่อพิสูจน์สมมุติฐานนี้
We have more trials planned for lung cancer, pancreatic cancer, ovarian cancer and breast cancer. And I firmly believe that in the next 10 years Tumor Treating Fields will be a weapon available to doctors and patients for all of these most-difficult-to-treat solid tumors. I'm also very hopeful that in the next decades, we will make big strides on reducing that death rate that has been so challenging in this disease.
เรามีอีกหลายๆการทดลองที่ได้วางแผนไว้ สำหรับมะเร็งปอด มะเร็งช่องท้อง, มะเร็งมดลูก และมะเร็งเต้านม และผมเชื่อมั่นอย่างแรงกล้าว่า ในอีกสิบปีข้างหน้า การรักษาเนื้องอกเฉพาะที่ จะเป็นอาวุธที่นำไปใช้ได้จากทั้งหมอและผู้ป่วย สำหรับทุกๆเนื้องอกที่ยากต่อการรักษา ผมมีความหวังเช่นนั้นมากๆ ว่าในอีกทศวรรษข้างหน้า เราจะก้าวกระโดด ในการลดอัตราการตาย ที่เป็นสิ่งที่ท้าทายของโรคนี้
Thank you.
ขอบคุณ
(Applause)
(ปรบมือ)