Everybody in our society's life is touched by cancer -- if not personally, then through a loved one, a family member, colleague, friend. And once our lives are touched by cancer, we quickly learn that there are basically three weapons, or three tools, that are available to fight the disease: surgery, radiation and chemotherapy. And once we get involved in the therapeutic decisions, again either personally or with our loved ones and family members, we also very quickly learn the benefits, the trade-offs and the limitations of these tools.
Çdo njeri në shoqërinë tonë është i prekur nga kanceri -- nëse jo personalisht, atëherë përmes ndonjë të dashuri, një anëtari të familjes, kolegu apo përmes ndonjë miku. Dhe kur jetët tona preken nga kanceri, ne mësojmë menjëherë se aty janë tri armë, apo tri vegla që janë në dispozicion për ta luftuar sëmundjen: operacioni, radiacioni dhe kemoterapia. Kur përfshihemi në vendimet terapeutike, prapë personalisht apo me të dashurit tonë dhe anëtarët e familjes, ne poashtu mësojmë shpejtë benefitet, këmbimet dhe limitet e këtyre veglave.
I'm very thankful to Jay and to Mark and the TEDMED team for inviting me today to describe a fourth tool, a new tool, that we call Tumor Treating Fields. Tumor Treating Fields were invented by Dr. Yoram Palti, professor emeritus at the Technion in Israel. And they use low-intensity electric fields to fight cancer. To understand how Tumor Treating Fields work, we first need to understand what are electric fields.
Unë jam shumë falënderues për Jay dhe Mark dhe ekipin e TEDMED që më kanë ftuar këtu sot që t'iu tregoj për një vegël të katërt, një vegël e re, të cilen e quajmë Fushat e Trajtimit të Tumorit. Fushat e Trajtimit të Tumorit janë shpikur nga Dr. Yoram Palti, profesor i nderuar në Technion në Israel. Ata përdorin fusha elektrike me intensitet të ulët për ta luftuar kancerin. Për ta kuptuar se si punojnë Fushat e Trajtimit të Tumorit, ne së pari duhet të kuptojmë se çfarë janë fushat elektrike.
Let me first address a few popular misconceptions. First of all, electric fields are not an electric current that is coursing through the tissue. Electric fields are not ionizing radiation, like X-rays or proton beams, that bombard tissue to disrupt DNA. And electric fields are not magnetism. What electric fields are are a field of forces. And these forces act on, attract, bodies that have an electrical charge.
Më lejoni që së pari t'ju tregoj për disa keqkuptime të zakonshme. Së pari, fushat elektrike nuk janë korrent elektrik që shkon nëpër inde. Fushat elektrike nuk janë radiacion ionizues sikurse rrezet-X apo rrezet e protonit të cilat i bombardojnë indet për të përçarë ADN. Fushat elektrike nuk janë magnetizëm. Fushat elektrike janë fusha të forcave. Këto forca veprojnë dhe i tërheqin trupat të cilat kanë ngarkesë elektrike.
The best way to visualize an electric field is to think of gravity. Gravity is also a field of forces that act on masses. We can all picture astronauts in space. They float freely in three dimensions without any forces acting on them. But as that space shuttle returns to Earth, and as the astronauts enter the Earth's gravitational field, they begin to see the effects of gravity. They begin to be attracted towards Earth. And as they land, they're fully aligned in the gravitational field. We're, of course, all stuck in the Earth's gravitational field right now. That's why you're all in your chairs. And that's why we have to use our muscle energy to stand up, to walk around and to lift things.
Mënyra me e mirë për ta parashikuar një fushë elektrike është të mendosh për gravitetin. Graviteti është poashtu një fushë e forcave që veprojnë në masa. Ne të gjithë mund t'i imagjinojmë astronautët në hapsirë. Ata notojnë të lirshëm në tri dimensione pa përdorur ndonjë forcë në vete. Por kur ajo anije kozmike kthehet në Tokë dhe kur astronautet hyjnë në fushën gravitacionale të Tokës, ata fillojnë t'i vërejnë efektet e gravitetit. Ata fillojnë të tërhiqen drejt Tokës. Kur aterojnë në tokë, ata janë të renditur në fushën gravitacionale. Normalisht në këtë moment, ne të gjithë jemi të ngujuar në fushën gravitacionale të Tokës. Për këtë arsye ju të gjithë jeni ulur nëpër karrige. Dhe për këtë arsye ne e perdorim energjinë e muskujve për t'u ngritur në këmbë, për të ecur dhe për të ngritur gjëra.
In cancer, cells rapidly divide and lead to uncontrolled tumor growth. We can think of a cell from an electrical perspective as if it's a mini space station. And in that space station we have the genetic material, the chromosomes, within a nucleus. And out in the cytoplasmic soup we have special proteins that are required for cell division that float freely in this soup in three dimensions. Importantly, those special proteins are among the most highly charged objects in our body. As cell division begins the nucleus disintegrates, the chromosomes line up in the middle of the cell and those special proteins undergo a three-dimensional sequence whereby they attach and they literally click into place end-on-end to form chains. These chains then progress and attach to the genetic material and pull the genetic material from one cell into two cells. And this is exactly how one cancer cell becomes two cancer cells, two cancer cells become four cancer cells, and we have ultimately uncontrolled tumor growth.
Në kancer, qelizat ndahen shumë shpejtë dhe shpie deri te rritja e pakontrolluar e tumorit. Ne mund ta mendojmë një qelizë nga perspektiva elektrike sikurse një stacion i vogël i hapësirës, dhe në atë stacion në kemi materialet gjenetike dhe kromozomet në një bërthamë. Jashtë në 'supën' e citoplazmës ne kemi proteina speciale që nevojiten për ndarjen e qelizave që notojnë lirshëm në këtë 'supë' në tri dimensione. E rëndësishme është se këto proteina speciale janë në mes të pjesëve që i përdorim më së shumti në trupin tonë. Kur fillon ndarja e qelizave, bërthama shpërbëhet, kromozomet renditen në mes të qelizës dhe ato proteinat speciale shkojnë në një sekuencë tri-dimensionale ku ato bashkangjiten dhe zgjaten për të formuar lidhje. Këto lidhje zhvillohen dhe bashkangjiten me materialin gjenetik (ADN) dhe e tërheqin ADN nga një qelizë në dy. Pikërisht kështu është mënyra se si një qelizë e kancerit shumohet në dy qeliza, pastaj nga dy në katër, dhe në fund ne kemi një rritje të pakontrollueshme të tumorit.
Tumor Treating Fields use externally placed transducers attached to a field generator to create an artificial electric field on that space station. And when that cellular space station is within the electric field, it acts on those highly charged proteins and aligns them. And it prevents them from forming those chains, those mitotic spindles, that are necessary to pull the genetic material into the daughter cells. What we see is that the cells will attempt to divide for several hours. And they will either enter into this so-called cellular suicide, programmed cell death, or they will form unhealthy daughter cells and enter into apoptosis once they have divided. And we can observe this.
Fushat e Trajtimit të Tumorit përdorin rrjedhës të jashtëm të bashkangjitur në një gjenerator të fushës për të krijuar një fushë elektrike artificiale në atë stacion të hapësirës. Dhe kur stacioni qelizor i hapësirës është brenda në fushën elektrike, vepron në ato proteinat me ngarkesë të lartë dhe i rendit ato, me ç'rast e ndalon formimin e atyre lidhjeve, atyre boshteve mitotike, që janë të nevojshme për të tërhequr ADN në qelizat e sapo formuara. Ajo që ne shohim është se qelizat do të mundohen që të ndahen për orë të tëra. Ato ose do të hyjnë në të ashtuquajturën vetëvrajsen qelizore, pra vdekje e programuar e qelizës; ose ato do të formojnë qeliza me shëndet të ligë dhe do të hyjnë në apoptozi sapo të ndahen. Dhe ne mund ta shikojmë këtë!
What I'm going to show you next are two in vitro experiments. This is cultures, identical cultures, of cervical cancer cells. And we've stained these cultures with a green florescent dye so that we can look at these proteins that form these chains. The first clip shows a normal cell division without the Tumor Treating Fields. What we see are, first of all, a very active culture, a lot of divisions, and then very clear nuclei once the cells have separated. And we can see them dividing throughout. When we apply the fields -- again, in the identical time-scale to the identical culture -- you're going to see something different. The cells round up for division, but they're very static in that position. We'll see two cells in the upper part of the screen attempting to divide. The one within the circle manages. But see how much of the protein is still throughout the nucleus, even in the dividing cell. The one up there can't divide at all. And then this bubbling, this membrane bubbling, is the hallmark of apoptosis in this cell.
Ajo që do t'ju shfaq tani janë dy eksperimente laboratorike. Kjo është një koloni, koloni identike të qelizave të kancerit të qafës. Ne i kemi njollosur këto koloni me një ngjyrë të gjelbërt në mënyrë që ti shikojmë këto proteina të cilat i formojne ato lidhje. Klipi i parë tregon një ndarje normale të qelizës pa Fushat e Trajtimit të Tumorit. Çfarë mund të shohim janë, së pari, një koloni shumë aktive, shumë ndarje dhe pastaj bërthama shumë të qarta pas ndarjes së qelizave. Ne mund të shohim se si ato ndahen. Kur ne i vendosim fushat -- prapë, në të njejtën kohë në koloninë identike -- do të shihni diçka më ndryshe. Qelizat mblidhen për ndarje por ato qëndrojnë në vendin e njejtë. Ne do t'i shohim dy qeliza ne pjesen e sipërme të ekranit qe po mundohen të ndahen. Ajo brenda rrethit ia del mbanë. Por shikoni se një pjesë e madhe e proteinës është ende në bërthamë, edhe në qelizën ndarëse. Ajo lart nuk mund të ndahet aspak. Dhe pastaj ky flluskim i membranës është vula e apoptozës në këtë qelizë.
Formation of healthy mitotic spindles is necessary for division in all cell types. We've applied Tumor Treating Fields to over 20 different cancers in the lab, and we see this effect in all of them. Now importantly, these Tumor Treating Fields have no effect on normal undividing cells.
Formimi i boshteve të shëndetshme mitotike është i nevojshëm për ndarje në të gjitha llojet e qelizave. Ne e kemi aplikuar këtë Trajtim të Tumorit me Fusha në mbi 20 kancere te ndryshme dhe e kemi parë këtë efekt në secilen prej tyre. Tani është e rëndësishme të cek se këto Fusha të Trajtimit të Tumorit nuk kanë efekt në qelizat normale që nuk ndahen.
10 years ago, Dr. Palti founded a company called Novocure to develop his discovery into a practical therapy for patients. In that time, Novocure's developed two systems -- one system for cancers in the head and another system for cancers in the trunk of the body. The first cancer that we have focused on is the deadly brain cancer, GBM. GBM affects about 10,000 people in the U.S. each year. It's a death sentence. The expected five year survival is less than five percent. And the typical patient with optimal therapy survives just a little over a year, and only about seven months from the time that the cancer is first treated and then comes back and starts growing again.
Para një dekade, Dr. Palti e themeloi një kompani të quajtur Novocure për ta zhvilluar zbulimin e tij në një terapi praktike për pacientët. Në atë kohë, Novocure ka zhvilluar dy sisteme -- një sistem për kancerët në kokë dhe një sistem tjetër për kancerët në pjesën qendrore të trupit. Kanceri i parë në të cilin ne jemi fokusuar është kanceri vrases i trurit, GBM. Rreth 10,000 njerëz në SHBA kanë GBM çdo vit. Është një dënim me vdekje. Shancat për mbijetesë për pesë vite janë më të ulëta se pesë përqind. Pacienti qe e ka këtë kancer me një terapi optimale mbijeton pak më shumë se një vit dhe së paku shtatë muaj që nga koha kur kanceri është mjekuar së pari, dhe pastaj kanceri vjen dhe fillon të rritet prapë.
Novocure conducted its first phase three randomized trial in patients with recurrent GBM. So these are patients who had received surgery, high dose radiation to the head and first-line chemotherapy, and that had failed and their tumors had grown back. We divided the patients into two groups. The first group received second-line chemotherapy, which is expected to double the life expectancy, versus no treatment at all. And then the second group received only Tumor Treating Field therapy. What we saw in that trial is that that the life expectancies of both groups -- so the chemotherapy treated group and the Tumor Treating Field group -- was the same. But importantly, the Tumor Treating Field group suffered none of the side effects typical of chemotherapy patients. They had no pain, suffered none of the infections. They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected.
Novocure e ka bërë fazen e parë të kësaj metode ne 3 prova në pacientë me GBM të përsëritur. Pra kta janë pacientët të cilët kanë bërë operacione, kane marrë doza të mëdha radiacioni në kokë dhe kemoterapi të fazës së parë, gjë që ka dështuar dhe tumoret kanë filluar të rriten sërish. Ne i kemi ndarë pacientët në dy grupe. Grupi i parë ka marrë kemoterapi të fazës së dytë e cila pritet që ta dyfishojë shpresën për jetesë kundër jo mjekimit. Grupi i dytë ka marrë vetëm terapinë per Trajtimin e Tumorit me Fusha. Ajo që e pamë në atë provë ishte se shpresa për jetë e të dy grupeve -- pra të grupit të mjekuar me kemoterapi dhe atij me Fusha per Trajtimin e Tumorit -- ishte e njejtë. Por është e rëndësishme të cek se grupi me Trajtim te Tumorit me Fusha nuk ka vuajtur nga efektet anësore qe janë tipike për pacientet e kemoterapisë. Ata nuk kishin dhimbje dhe nuk kanë vuajtur nga infeksionet. Ata nuk kishin të vjellura, diarre, barkëqitje dhe nuk ishin ekstremisht të lodhur gjëra të cilat priteshin.
Based on this trial, in April of this year, the FDA approved Tumor Treating Fields for the treatment of patients with recurrent GBM. Importantly, it was the first time ever that the FDA included in their approval of an oncology treatment a quality of life claim.
Duke u bazuar në këtë provë, në Prill të këtij viti, FDA e ka pranuar Trajtimin e Tumorit me Fusha si lloj mjekimi per pacientët me GBM të përsëritur. E rëndësishme të cek është se ishte hera e parë qe FDA e ka përfshirë në miratimin e mjekimit onkologjik një kualitet të posedimit të jetës.
So I'm going to show you now one of the patients from this trial. Robert Dill-Bundi is a famous Swiss cycling champion. He won the gold medal in Moscow in the 4,000 meter pursuit. And five years ago, Robert was diagnosed with GBM. He received the standard treatments. He received surgery. He received high dose radiation to the head. And he received first-line chemotherapy. A year after this treatment -- in fact, this is his baseline MRI. You can see that the black regions in the upper right quadrant are the areas where he had surgery. And a year after that treatment, his tumor grew back with a vengeance. That cloudy white mass that you see is the recurrence of the tumor.
Pra, tani do t'ju shfaq njërin nga pacientët nga kjo provë. Robert Dill-Bundi është një kampion i famshëm i çiklizmit në Zvicër. Ai e fitoi medalen e artë në Moskë në garën për 4,000 metra. Para pesë viteve, Roberti u diagnostifikua me GBM. Ai i mori mjekimet standarde. Ai hyri në operacion. Ai mori një dosë të madhe radiacioni në kokë dhe e mori klasin e parë të kemoterapisë. Një vit pas mjekimit -- në fakt, kjo është baza e MRI (rezonanca magnetike) së tij. Ju mund të shihni se regjionet e zeza në kuadrantin e djathtë të sipërm janë pjesët ku ai kishte bërë operacion. Një vit pas mjekimit të tij, tumori u rrit prap me një hakmarrje. Ajo pjesa e bardhë e turbullt është rishfaqja e tumorit.
At this point, he was told by his doctors that he had about 3 months to live. He entered our trial. And here we can see him getting the therapy. First of all, these electrodes are noninvasive. They're attached to the skin in the area of the tumor. Here you can see that a technician is placing them on there much like bandages. The patients learn to do this themselves And then the patients can undergo all the activities of their daily life. There's none of the tiredness. There's none of what is called the "chemo head." There's no sensation. It doesn't interfere with computers or electrical equipment. And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually.
Në këtë pikë, doktorët i thanë atij se ai kishte vetëm rreth 3 muaj jetë. Ai hyri në provat tona. Ja këtu mund ta shihni atë duke e marrë terapinë. Së pari, këto elektroda nuk janë pushtuese. Ato janë të bashkangjitura në lëkurë në pjesën e tumorit. Këtu mund të shihni se një teknik është duke i vendosur ato më shumë si fasha. Pacientët mësojnë ta bëjnë këtë vetë. Dhe pastaj pacientet mund t'i bëjnë të gjitha aktivitetet e jetës së tyre. Nuk ka lodhje. Nuk ka aspak nga ajo që quhet "koka kemo." Nuk e ndjen fare. Nuk ndërhynë në kompjuterë apo pajisje elektrike. Terapia dërgohet vazhdimisht në shtëpi, pa pasur nevojë për të shkuar në spital, qoftë vazhdimisht apo herë pas here.
These are Robert's MRIs, again, under only TTField treatment. This is a therapy that takes time to work. It's a medical device; it works when it's on. But what we can see is, by month six, the tumor has responded and it's begun to melt away. It's still there. By month 12, we could argue whether there's a little bit of material around the edges, but it's essentially completely gone. It's now five years since Robert's diagnosis, and he's alive, but importantly, he's healthy and he's at work. I'm going to let him, in this very short clip, describe his impressions of the therapy in his own words.
Këto janë MRI-të e Robertit, pra vetëm në trajtimin me fusha elektrike. Kjo është një terapi që i duhet një kohë e gjatë për të punuar. Është një pajisje mjekësore; punon kur është e ndezur. Por ajo që mund të shohim është se për 6 muaj, tumori është përgjigjur dhe ka filluar të largohet apo të tretet. Por është ende aty. Pas 12 muajve, ne mund të argumentojmë nëse aty ka ende pak material përreth në skaje, por, është zhdukur tërësisht. Kanë kaluar pesë vite qe nga diagnoza e Robertit dhe ai është i gjallë, por poashtu e rëndësishme, ai është i shëndoshë dhe punon. Tani do ta lejoj atë që në këtë klip të shkurtër, t'i përshkruaj përshtypjet e terapisë në fjalët e veta.
(Video) Robert Dill-Bundi: My quality of life, I rate what I have today a bit different than what most people would assume. I am the happiest, the happiest person in the world. And every single morning I appreciate life. Every night I fall asleep very well, and I am, I repeat, the happiest man in the world, and I'm thankful I am alive.
(Video) Robert Dill-Bundi: E çmoj shumë kualitetin e jetës sime dhe atë që kam sot ndryshe nga supozimet që shumica e njerëzve do t'i kishin. Unë jam njeriu me i lumtur në botë. Në çdo moment unë e çmoj jetën time. Çdo natë unë fle shumë mirë dhe e përsëris, jam njeriu më i lumtur në botë dhe jam falënderues që jam i gjallë.
BD: Novocure's also working on lung cancer as the second target. We've run a phase two trial in Switzerland on, again, recurrent patients -- patients who have received standard therapy and whose cancer has come back. I'm going to show you another clip of a woman named Lydia. Lydia's a 66 year-old farmer in Switzerland. She was diagnosed with lung cancer five years ago. She underwent four different regimes of chemotherapy over two years, none of which had an effect. Her cancer continued to grow. Three years ago, she entered the Novocure lung cancer trial.
BD: Novocure është poashtu duke punuar në kancerin e mushkërive si një objektiv dytësor. Ne kemi bërë një provë të fazës së dytë në Zvicer prap në pacientë me tumor të rishfaqur -- pacientë të cilët kanë marrë terapi standarde dhe kanceri është rishfaqur. Unë do t'ju shfaq edhe një klip tjetër të një gruaje të quajtur Lydia. Lydia është një fermere 66 vjeçare që jeton në Zvicër. Ajo u diagnostifikua me kancer në mushkëri 5 vite më parë. Për dy vite, ajo hyri në 4 regjime të ndryshme të kemoterapisë, te cilat nuk patën ndonjë efekt. Kanceri i saj vazhdimisht rritej. Para 3 viteve, ajo hyri në provat e Novocure për kancer të mushkërive.
You can see, in her case, she's wearing her transducer arrays, one of the front of her chest, one on the back, and then the second pair side-to-side over the liver. You can see the Tumor Treating Field field generator, but importantly you can also see that she is living her life. She is managing her farm. She's interacting with her kids and her grand kids. And when we talked to her, she said that when she was undergoing chemotherapy, she had to go to the hospital every month for her infusions. Her whole family suffered as her side effect profile came and went. Now she can run all of the activities of her farm. It's only the beginning.
Mund ta shihni se në rastin e saj se ajo i ka vënë grupin e dhënësve një përpara krahërorit, një mbrapa në shpinë, dhe pastaj një palë tjetër përreth mëlçisë. Ju mund ta shihni gjeneratorin e Fushës për Trajtimin e Tumorit, por më e rëndësishmja është se mund ta shihni atë duke e jetuar jetën e saj. Ajo është duke e menaxhuar fermen. Ajo është duke bashkëvepruar me fëmijët dhe nipat e saj. Kur ne kemi folur me të, ajo na tha se kur ishte duke e bërë kemoterapinë, ajo duhej të shkonte në spital çdo muaj për të marre infuzione. E gjithë familja e saj vuante se si paraqitja e saj nga efektet anësore sa vinte e shkonte. Tani ajo mund t'i bëj të gjitha aktivitetet e fermës së saj. Është vetëm fillimi.
(Applause)
(Duartrokitje)
In the lab, we've observed tremendous synergies between chemotherapy and Tumor Treating Fields. There's research underway now at Harvard Medical School to pick the optimum pairs to maximize that benefit. We also believe that Tumor Treating Fields will work with radiation and interrupt the self-repair mechanisms that we have. There's now a new research project underway at the Karolinska in Sweden to prove that hypothesis.
Në laborator ne kemi vezhguar sinergjitë e tmerrshme ndërmjet kemoterapise dhe Trajtimit te Tumorit me Fusha. Tani po bëhet një hulumtim në shkollën mjekësore të Harvardit për ti marrë palët optimale për ta shtuar në maksimum atë benefit. Ne poashtu besojmë se Trajtimi i Tumorit me Fusha do të punojë me radiacion dhe do t'i pengojë mekanizmat posedues të vetë riparimit. Poashtu tani është një tjetër projekt hulumtimi që po zhvillohet ne Karolinska të Suedisë për ta vërtetuar atë hipotezë.
We have more trials planned for lung cancer, pancreatic cancer, ovarian cancer and breast cancer. And I firmly believe that in the next 10 years Tumor Treating Fields will be a weapon available to doctors and patients for all of these most-difficult-to-treat solid tumors. I'm also very hopeful that in the next decades, we will make big strides on reducing that death rate that has been so challenging in this disease.
Ne kemi planifikuar më shumë prova për kancerin e mushkërive, kancerin në pankreas, kancerin në vezore dhe kancerin e gjirit. Dhe unë në mënyrë të vendosur besoj se në 10 vitet e ardhshme Trajtimi i Tumorit me Fusha do të jetë një armë e gatshme për doktorët dhe pacientët për të gjithë ata tumorët që janë më të vështirët për tu shëruar. Unë poashtu shpresoj shumë se në dekadat e ardhshme ne do të ecim përpara për ta zvogëluar normën e vdekjes që ka qenë shumë sfiduese në këtë sëmundje.
Thank you.
Faleminderit.
(Applause)
(Duartrokitje)