Shah Rukh Khan: Courage, determination, and a single-minded vision. These are the qualities the biggest achievers have in common. These are those brave hearts for whom failure is not an option. What looks to us an unconquerable sea, to our next speaker is an irresistible stage she was born to perform on. So let's dive straight into the story of our fearless speaker, Bhakti Sharma, who's making waves in the world of long-distance swimming. Bhakti Sharma.
Shah Rukh Khan: Curaj, voință, și un singur scop în minte. Acestea sunt calitățile pe care cei mai mari performeri le au în comun. Acestea sunt inimile curajoase pentru care eșecul nu este o opțiune. Ceea ce noi considerăm a fi un ocean de neînvins, pentru următorul nostru orator este un țel irezistibil pe care s-a născut să-l atingă. Să trecem direct la povestea oratorului nostru neînfricat, Bhakti Sharma, care face valuri în lumea înotului pe distanțe lungi. Bhakti Sharma!
(Applause)
(Aplauze)
Bhakti Sharma: Imagine, in the scorching Rajasthan heat, on a hot summer afternoon, a two-and-a-half-year-old riding on a moped behind her mom, not knowing where they were headed. And 20 minutes later, that two-and-a-half-year-old finds herself completely submerged in water. Before I knew it, I would be kicking, splashing, screaming, gulping down water, holding onto my mom for my dear life. That's how I learned how to swim.
Bhakti Sharma: Imaginați-vă, în căldura toridă din Rajastan, într-o după-amiază înăbușitoare de vară, o fetiță de doi ani și jumătate călărind pe o motoretă în spatele mamei sale, fără să știe încotro se-ndreaptă. După 20 de minute, fetița de doi ani și jumătate se trezește complet scufundată sub apă. Până să-mi dau seama ce se întâmplase am început să dau din mâini și din picioare, să țip, înghițind apă, agățându-mă puternic de mămica mea, să-mi salvez viața. Așa am învățat cum să înot.
I started pool-swimming when I was two and a half, and open water swimming when I was 14 years old. And so I have given over 25 years of my life to this sport, during which I have swum in all five oceans of the world, crossed the English Channel -- which is also known as the Mount Everest of swimming -- and set a world record in the freezing Antarctic ocean.
Am început să înot în piscină de când aveam doi ani și jumătate și am trecut la înot în apă deschisă la vârsta de 14 ani. Am dedicat 25 de ani din viața mea acestui sport, timp în care am înotat în toate cele cinci oceane ale lumii, am traversat Canalul Mânecii, care mai este cunoscut și sub denumirea de Muntele Everest în materie de înot, am atins un record mondial în apele reci ca gheața ale Oceanului Antarctic.
(Applause)
(Aplauze)
When you spend so much time with a sport, it ceases to be just that and becomes a mirror. And that shows who you really are. You see that your mettle as an athlete is not only tested on race day but every single day, when the sport demands that you get up at 4:30 in the morning, swim for two hours, go to school, come back, swim for three hours, go home, eat and sleep. When you win a medal or set a world record, this mirror shows the happiness that you and your loved ones feel, but also reflects the tears that you shed all by yourself, alone in the water.
Când îți dedici atât de mult timp unui sport, acesta încetează să fie doar un sport și devine o oglindă. O oglindă care îți arată cine ești cu adevărat. Temperamentul de sportiv nu este testat doar în zilele de concurs, ci în fiecare zi, atunci când sportul te solicită să te trezești la 4:30 dimineața, să înoți timp de două ore, să mergi, apoi, la școală, să vii înapoi, să mai înoți încă trei ore să mergi acasă, să mănânci și să dormi. Când câștigi o medalie, sau atingi un record mondial, această oglindă îți reflectă fericirea pe care tu și apropiații tăi o simțiți, dar îți reflectă de asemenea și lacrimile pe care le-ai vărsat de una singură, în apă.
Open water swimming is a very lonely sport. I have spent hours looking into the infinite, seemingly bottomless ocean underneath me, with nothing to keep me company but my own thoughts. And so, I have not only been tested as a swimmer but also as a thinking, feeling, imaginative human being. Be it my first test as a marathon swimmer, when I decided to swim for 12 hours non-stop in a swimming pool or crossing the English Channel in 13 hours and 55 minutes. When you're swimming, you don't talk, you don't hear very well, and your vision is restricted to what's right in front of you or underneath you. This isolation has been my sport's biggest gift to me.
Înotul în apă deschisă este un sport foarte solitar. Am petrecut ore întregi, privind spre oceanul infinit, aparent fără margini, sub mine, cu nimic care să-mi țină companie decât propriile-mi gânduri. Astfel, nu am fost testată doar în calitate de înotător ci și în calitate de ființă umană gânditoare, simțitoare, imaginativă. Fie că este vorba de primul meu maraton de înot, când m-am decis să înot timp de 12 ore într-un bazin sau să traversez Canalul Mânecii în decurs de 13 ore și 55 de minute. Atunci când înoți, nu vorbești, nu auzi prea bine, și vizibilitatea îți este limitată la ceea ce se află în fața ta sau sub tine. Această izolare e cel mai mare cadou pe care mi l-a oferit sportul.
Through open water swimming, I have come to know myself in ways that I could have never expected to. I remember, at the age of 14, when I jumped into an ocean for the first time for a swim, and throughout this swim, the waves were picking me up and throwing me down, I saw the child in me, who enjoys such adventures. While crossing the English Channel, after already having swam for 10 hours, when I got stuck in one place for one and a half hour because of the currents, I saw the strong and dedicated athlete in me, who did not want to disappoint her parents or her country. In an open water marathon held in Switzerland, when I won my first gold medal for India --
Datorită înotului în apă deschisă, am ajuns să mă cunosc pe mine însămi cum nu m-aș fi așteptat vreodată. Îmi amintesc că la vârsta de 14 ani, când am sărit pentru prima dată în ocean ca să înot, și în timpul înotului, în timp ce valurile mă aruncau în sus și în jos, am descoperit copilul din mine care se bucură de asemenea aventuri. În timp ce traversam Canalul Mânecii după ce înotasem deja timp de 10 ore, și m-am blocat într-un singur loc timp de oră și jumătate din cauza curenților, am descoperit sportiva puternică și dedicată din mine, care nu voia să își dezamăgească părinții sau țara. La un maraton de înot organizat în Elveția, când am câștigat prima mea medalie de aur pentru India...
(Applause)
(Aplauze)
I witnessed a proud Indian in me. While crossing the English Channel again, this time in a relay with my mother, not knowing that we were creating history, I saw the protective daughter in me, who just wanted to see her mom fulfill her own dreams. And four years ago, when I jumped into the Antarctic Ocean, wearing nothing but a swimsuit, cap and goggles, with an unwavering spirit of just doing, I saw a fighter in me.
am descoperit indianul mândru din mine. Când am traversat Canalul Mânecii din nou, de data aceasta în echipă cu mama mea, fără a-mi da seama că vom crea istorie, am văzut fiica protectoare din mine, care nu voia decât să-și vadă mama îndeplinindu-și visele. Cu patru ani în urmă, când am sărit în Oceanul Antarctic, doar într-un costum de baie, șapcă și ochelari de înot, cu o voință neclintită de a face asta, am văzut luptătoarea din mine.
When I jumped into that zero-to-one-degree-Celsius water, I realized that I had prepared my body and mind for the cold, but what I wasn't prepared for was the density of the water. Every stroke felt like pulling through oil. And in the first five minutes, I had that paralyzing thought of just giving up. How nice it would be to just forget about all this, get on the boat, stand underneath the hot shower or wrap myself in a warm blanket? But with that thought, also came a stronger, a more willful voice from deep within. "You know you have it in you to just take one more stroke." So I lifted my arm and took a stroke. "Now one more." So I took a second and a third stroke. By the fourth one, I saw a penguin swimming underneath my stomach. It came up to my left and started swimming with me. "See? A penguin is cheering you on," said that voice within.
Când am sărit în apa aceea cu temperatura sub limita înghețului, am realizat că deși mi-am pregătit corpul și mintea pentru frig, nu eram încă pregătită pentru densitatea apei. Simțeam fiecare mișcare de parcă mă zbăteam în ulei. În primele cinci minute, mi-a venit ideea paralizantă de a renunța pur și simplu. N-ar fi drăguț să uit de toate acestea, să mă urc în barcă, apoi să stau sub un duș fierbinte sau să mă învelesc cu o pătură călduroasă? Însă pe lângă acel gând, a ieșit la suprafață o voce mult mai puternică, mai hotărâtă. „Știi bine că ești capabilă de asta, mai trebuie să faci doar o mișcare.” Deci mi-am ridicat brațul și am mai făcut o mișcare. „Acum, încă una.” Deci am făcut o a doua, apoi o a treia mișcare. La a patra, am zărit un pinguin înotând sub mine. A venit în stânga mea și a început să înoate împreună cu mine. „Vezi? Un pinguin te încurajează”, a spus un glas din mine.
(Applause and cheers)
(Aplauze și ovații)
I looked up to my people on the boat. They had the same smile on their faces that I had on mine. The same smile that we all have when we are stuck in a difficult situation and we see a ray of hope. We take it as a sign from destiny, and we just keep pushing forward. Just as I did, and 41 minutes later, set the world record for swimming the longest distance in the Antarctic Ocean.
Am ridicat privirea la oamenii din barcă. Aveau pe fețele lor același zâmbet ca și mine. Același zâmbet pe care-l avem cu toții când ne împiedicăm de o situație dificilă și zărim o rază de speranță. O luăm ca pe un semn din partea destinului și continuăm să mergem înainte. Așa cum am făcut și eu, iar 41 de minute mai târziu, atingeam recordul mondial pentru înotul pe cea mai lungă distanță în Oceanul Antarctic.
(Applause)
(Aplauze)
Imagine, it doesn't even snow in Rajasthan.
Imaginați-vă, nici măcar nu ninge în Rajastan.
(Laughter)
(Râsete)
That voice, which has accompanied me through all my difficult situations throughout my swims, would have never shown itself if I had not spent so much time alone, had not paid attention to every single thought that crossed my mind. When you find yourself alone in an ocean, with your thoughts, the dangers that you face are not just external, like whales, sharks, jellyfish or even demotivating people.
Acea voce, care m-a urmat prin toate situațiile dificile pe parcursul orelor de înot, nu ar fi ieșit niciodată la iveală dacă nu aș fi petrecut atât de mult timp singură, dacă nu aș fi acordat atâta atenție fiecărui gând în parte care mi-a trecut prin minte. Când te afli singură într-un ocean, cu gândurile tale, pericolele de care te lovești nu sunt doar externe, cum ar fi balene, rechini, meduze sau chiar oamenii care te descurajează.
But the more dangerous demons you face are the fear and negativity inside you that tell you, "You're not good enough. You will never reach the other shore. You haven't trained enough. What if you fail? What will people think? I'm sure everybody is thinking right now how slow you are." We all have our own internal demons, don't we? In a day-to-day life, you can hide from them, behind your work or many other distractions. But like I said, in the middle of the ocean, there is nowhere to hide. I have to face my internal demons, just as much as I have to taste the salt in the sea, feel the chafing on my skin, and acknowledge the whales swimming beside me. I hate it, and I love it.
Cei mai periculoși demoni de care te izbești sunt frica și negativitatea din interiorul tău care îți spun: „Nu ești suficient de bună. Nu vei ajunge niciodată la celălalt țărm. Nu te-ai antrenat suficient. Dacă vei eșua? Ce vor crede oamenii? Sunt convinsă că fiecare crede acum că ești teribil de înceată.” Cu toții avem demonii noștri interiori, nu-i așa? Într-o viață obișnuită, putem să ne ascundem de aceștia în spatele muncii sau a altor distracții. Însă după cum am mai spus, în mijlocul oceanului, nu este niciun loc unde să te ascunzi. Trebuie să îmi înfrunt demonii interiori în măsura în care trebuie să gust sarea din apă, să simt iritațiile pe piele să văd balenele înotând alături de mine. Urăsc sportul ăsta, și iubesc sportul ăsta.
I hate it because this sport shows me the side of myself that I don't want to believe exists. The side of me that is human and not perfect. Like the part of me that can't get out of bed in the morning and make it to practice. The side of me that gets so burned out, so tired, that just wants to quit swimming. But I also love it, because this sport has given me moments that I can look back on when I feel unmotivated. And they bring me to my knees, because I feel so grateful.
Îl urăsc pentru că îmi arată o parte a mea care nu vreau să cred că există. Partea din mine care este umană și nu este perfectă. Cum ar fi partea aceea care nu se poate ridica dimineața din pat să se apuce de antrenament. Partea aceea din mine care este atât de epuizată, atât de obosită, încât nu-și dorește decât să renunțe. Dar iubesc sportul acesta, pentru că mi-a oferit momente la care pot privi înapoi atunci când mă simt nemotivată. Aceste momente mă fac să cad în genunchi, deoarece mă simt atât de recunoscătoare.
Many of you may not spend hours swimming non-stop. But who do you spend the most amount of your time with? You may share your external space with many others, but there is one constant companion that you all have: you. And yet, most of us may never come to knowing who we really are. I'm a daughter, an Indian, a swimmer, a student. But I am so much more. If you are not investing in yourself, not setting a path that brings you closer to you, no amount of "success" in life can bring you lasting joy or satisfaction.
Mulți dintre voi nu vă petreceți ore întregi înotând fără oprire. Dar cu cine vă petreceți majoritatea timpului? Vă împărțiți spațiul extern cu mulți alții, însă nu există decât o singură companie constantă pe care o aveți: voi înșivă. Și totuși, mulți dintre noi nu ajung niciodată să se cunoască cu adevărat. Sunt fiică, indiancă, înotătoare, studentă. Dar mai reprezint atât de multe alte lucruri. Dacă nu investești în tine însuți, nu îți construiești o cale care să te apropie de tine însuți, niciun „succes” în viață nu-ți poate aduce bucurie sau satisfacție de durată.
Even today, when I can't find motivation or joy in what I'm doing, all I ask myself is, "Is this the best I can do right now?" And the meaning of my "best" changes. On some days, it means not giving up, continuing to swim in freezing water and setting a world record. But on many other days, it means getting over my depressing thoughts, stepping out of the house and being able to do the daily chores. What does not change is that voice within. That internal compass which guides me to a better self every day. And I believe that a truly successful life is the one which is spent in the pursuit of becoming the best possible version of yourself when you take that last breath.
Chiar în prezent, când nu găsesc motivație sau bucurie în ceea ce fac, tot ceea ce mă întreb este: „Este acesta cel mai bun lucru pe care-l pot face acum?” Înțelesul lui „cel mai bun” variază. În unele zile, înseamnă să nu renunț, să continui să înot în apa rece și să obțin un nou record mondial. Dar în multe alte zile, înseamnă că trebuie să trec peste gândurile depresive, să ies din casă și să am tăria de a face treburile casnice de zi cu zi. Ceea ce nu se schimbă este vocea din interiorul meu. Acel compas intern care mă ghidează spre o persoană mai bună, zilnic. Și cred că o viață cu adevărat de succes este aceea care este petrecută cu scopul de a deveni cea mai bună versiune posibilă a ta până la ultima suflare.
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)
SRK: I think the only sport I can't do is swim -- I sink like a rock. So standing next to the world's best swimmer makes me kind of feel -- if you can excuse my pun -- kind of at sea. But --
SRK: Cred că singurul sport la care nu mă pricep este înotul. Mă scufund ca o piatră. Faptul că mă aflu acum aici lângă cea mai bună înotătoare a lumii mă face să mă simt, scuzați-mi jocul de cuvinte, ca și cum aș fi la mare. Însă...
BS: (Laughs) No pun intended, of course.
BS: (Râde) Nu e cu dublu înțeles, desigur.
SRK: But what is your next goal as a swimmer?
SRK: Care este următorul tău țel ca înotător?
BS: I have a major fear of competition, so what better goal to set than aiming for the Olympics? Because open water swimming is an Olympic sport now.
BS: Am o mare teamă de competiție, deci care ar fi un țel mai mare decât să înot la Jocurile Olimpice? Pentru că înotul în apă deschisă este deja un sport olimpic.
(Applause)
(Aplauze)
Even saying it out loud gives me shivers, because it's such a huge goal that I don't want to accept that I have set that goal, but that's the thrill of it, that's the part of it. And my idea is that if I make it to the Olympics or I don't make it, that doesn't matter, but in the process of training for it, I will have become a better swimmer and a better person.
Chiar să spun asta cu voce tare îmi provoacă fiori, pentru că este un țel așa de imens încât nu vreau să accept că mi-am propus acest țel, dar chiar asta e esența. Ideea mea este că dacă reușesc să ajung sau nu la Jocurile Olimpice, nu asta contează, ci, în procesul de antrenare pentru acest țel, am să devin o înotătoare mai bună și o persoană mai bună.
SRK: Inshallah, you will make it to the Olympics. And I want to tell you a lot of people who are watching this show at home, there's lots of people, all of whom are thinking only positively for you, so when you go for the Olympics, imagine all of us will be wearing our penguin suits and swimming with you, and saying, "Go on, go on, Bhakti, go on, go on."
SRK: Dacă și Allah vrea asta vei reuși la Jocurile Olimpice Și mai vreau să-ți spun că mulți oameni privesc această emisiune în casele lor, sunt foarte mulți oameni, și toți au încredere în tine, când vei fi la Jocurile Olimpice imaginează-ți că noi toți înotăm cu tine în costume de pinguin strigând: „Hai Bhakti, hai, hai!”
BS: Can you be my personal penguin?
BS: Poți să fii pinguinul meu personal?
SRK: I am your penguin now. It would have been cooler if you said, like, a shark and all, but penguin --
SRK: Sunt deja asta. Era grozav dacă menționai un rechin sau ceva asemănător, dar acum sunt pinguinul tău.
BS: Orcas are my spirit animal, but you can be my orca.
BS: Orcile sunt animalele mele de spirit, poți fi chiar orca mea.
(Applause)
(Aplauze)
SRK: Ladies and gentleman, Bhakti.
SRK: Doamnelor și domnilor, Bhakti!
BS: Thank you.
BS: Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)