أنا متأخرة الإزدهار. في الواقع، ربما سمعتم عن أحد أصدقائي - كريس روك - لقد وصفني ذات مرة بأنني أكثر الشخصيات متأخرة الازدهار التي قابلها على الإطلاق.
I am a late bloomer. In fact, a friend of mine you may have heard of -- Chris Rock -- he once called me the most late-blooming mofo he’d ever met.
(ضحك)
(Laughter)
الآن، قد يعتبر بعض الناس ذلك دنيئًا، لكنني أستمتع بذلك. أبلغ من العمر 55 عامًا، وأنا هنا في هذا الجسد المتعرج كشخص قام بالعمل، وعاش الحياة وسار في هذا الكعب العالي جدًا -
Now, some people might consider that snide, but I revel in it. I’m 55, and I’m here in this curvy body as someone who has done the work, lived the life walked the walk in these very high heels --
(ضحك)
(Laughter)
وبالتالي فهو مؤهل للشهادة في الكنيسة وفي محكمة بأنها، في الواقع، تزداد لاحقًا.
and therefore is qualified to testify in the church and in the court of law that it does, in fact, get greater later.
(تصفيق وهتافات)
(Applause and cheers)
الآن الوصول إلى هذا الإدراك لم يكن سهلاً. في سن الثامنة والثلاثين، كنت مديرة تنفيذية ناجحة للغاية لإعلانات الأزياء، وكنت أعيش حقًا ما يعتبره معظم الناس حياة الأحلام. كنت أستعد لعروض الأزياء على متن طائرة؛ كنت أتلقى ملابس مصممة مجانية؛ كنت أقبل طريقي عبر العالم.
Now coming to this realization wasn’t easy. At the age of 38, I was a very successful fashion advertising executive, and I was really living what most people considered a dream life. I was jet-setting to fashion shows; I was receiving free designer clothes; I was double-kissing my way across the globe.
(ضحك)
(Laughter)
كنت كذلك. وكما تعلمون، كان كل شيء أردت أن يكون عليه، وبعد ذلك ذات يوم أدركت أنني كنت أتظاهر فقط بالسعادة. لكنني لم أستطع أن أفجر حياتي الجيدة في سنوات ربحي الأولى، أليس كذلك؟ خطأ. وهو ما يقودني إلى الدروس التي تعلمتها من والدتي لولي.
I was. And, you know, it was everything that I ever wanted it to be, and then one day I realized I was only pretending to be happy. But I couldn’t blow up my good life in my prime earning years, right? Wrong. Which leads me to lessons my mother Lolly taught me.
الدرس الأول للولي: لا تستقر. لا تستقر. أنا الآن أدرك أن مسيرتي المهنية الفاتنة ذات الأجر الجيد ليست على وجه التحديد، الصورة النمطية “أنا أكره وظيفتي” التي يعادلها معظم الناس بالإستقرار. لكنها كانت مستقرة بالنسبة لي، لأنني عندما تركت عملي بالفعل في سن الثامنة والثلاثين، كان ذلك بهدف أن يكون كل يوم مغامرة رائعة. الآن في بعض الأحيان كانت مغامرة مخيفة للغاية، مثل الإفلاس من سن الأربعين إلى الخامسة والأربعين. لكن حتى مع ذلك، لن أستبدل ذلك بالنسخة الآمنة والمستقرة، لأنني إذا فعلت ذلك، فلن أكون هنا معكم كل هذا اليوم.
Lolly’s number one lesson: don’t settle. Don’t settle. Now I’m aware that my well-paying, glamorous career is not exactly the humdrum, “I hate my job” stereotype that most people equate with settling. But it was a settle for me, because when I actually did quit my job at the age of 38, it was with the intention that every day be a great adventure. Now sometimes it was a very scary adventure, like being broke from the age of 40 to 45. But even still, I wouldn’t trade that for the safe and settled version, because if I had, I would not be here with y’all today.
(تصفيق وهتافات)
(Applause and cheers)
أجل. إذاً أنتم تعرفون كيف عندما تريدون أن تخالفوا النظام وتخالفوا الوضع الراهن، فهذا يجعل الناس غير مرتاحين حقًا؟ وسيسأل الناس دائمًا، “من أين تحصل على ثقتك بنفسك؟”
Yeah. So you know how when you like, buck the system and go against the status quo, it makes people really uncomfortable? And invariably, people will ask, “Where do you get your confidence?”
(ضحك)
(Laughter)
الآن يقولها بعض الناس على أنها مجاملة، لكنها غالبًا ما تكون غامضة ...
Now some people mean it as a compliment, but very often it’s shady ...
(ضحك)
(Laughter)
وهو حكم صامت. وهؤلاء الأشخاص، أجبهم بإقتباس من شاعر بروكلين هذا الذي ربما سمعتم عنه، جاي زي.
and it's a silent judgment. And to those people, I respond with a quote from this Brooklyn poet you may have heard of, Jay-Z.
(ضحك)
(Laughter)
“لقد حصلت عليه من والدتها.” أنا هي، وأمي هي مثال لامرأة ناضجة: شخص كان دائمًا مرتاحًا جدًا في ذاتها. في عام 1965، كانت أمي تبلغ من العمر السابعو والثلاثين عامًا. كان لديها بالفعل طفل واحد، أخي الأكبر، جيري، وتزوجت والدي، لكنها احتفظت باسمها قبل الزواج. وبعد ذلك، كان لديها أختي ستيفاني وأنا على التوالي، لكنها واصلت العمل لأنها رفضت أن تكون مدينة لأبي بالمال. وأراهن أن أمي كانت المرأة الوحيدة في منطقتنا التي تطبخ مرة واحدة في الأسبوع. لقد أعدت عشاء الأحد. لقد كان رائعًا، لكن هذا كل ما فعلته. كانت تطبخ يومًا واحدًا في الأسبوع.
“She get it from her mama.” I am she, and my mama is the epitome of a grown-ass woman: someone who has always been very comfortable in her skin. In 1965, my mom was 37 years old. She already had one child, my big brother, Gerry, and she married my dad, but she kept her maiden name. And then she had my sister Stephanie and I back-to-back, but she continued to work because she refused to be beholden to my dad for money. And I bet my mom was the only woman in our neighborhood who cooked once a week. She made Sunday dinner. It was an extravaganza, but that’s all she did. She cooked one day a week.
أمي رائعة. وكان لديها أيضًا هذه القدرة على التحدث إلى أطفالها حول الحياة الحقيقية والتأكد من فهمنا لفضائل السير في طريقك الخاص، وهذا هو السبب في أنني أؤمن اليوم بعمر التاسعة والأربعين، وأرملة حديثة، لا تزال أمي تنحت طرقًا لإيجاد وتحديد وتعريف نسختها الخاصة من السعادة. هي تطبخ لنفسها. تحافظ على منزلها تمامًا كما تراه مناسبًا. تستمتع بالشمبانيا و أفلام الكبار.
My mom is just amazing. And she also had this ability of talking to her children about real life and making sure that we understood the virtues of going your own way, which is why I believe today at the age of 94, and a recent widow, my mom is still carving out ways to find and determine and define her own version of happiness. She cooks for herself. She maintains her home exactly as she sees fit. She enjoys champagne and R-rated films.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
تمكنت أمي من الحفاظ على بريقها وجاذبيتها الجنسية، كما تعلمون، واستقلاليتها. وأتمنى حقًا أن ينتقل بعض ذلك إليّ.
My mom has managed to maintain her glamour, her sex appeal, you know, her independence. And I really hope some of that rubs off on me.
كما تعلمون، كنت أفكر مؤخرًا في أحد أفضل الدروس التي علمتها لي أمي على الإطلاق، وهو الجمال الحرفي في الشيخوخة. الآن، نعلم جميعًا أن الأسود لا ينكسر، أليس كذلك؟ حسنًا ... الأسود لا ينكسر. لذلك في سن الخمسين، كان من الممكن أن تمر أمي بسهولة عن سن الخامسة والثلاثين عامًا. وتعلمون، لقد عاد ذلك خلال الوقت الذي كان الناس فيه - النساء خائفات حقًا بشأن أعمارهن. “أوه، السيدة لا تقول عمرها أبدًا.” أمي لم تشترك قط في ذلك. كانت دائما فخورة بعمرها. في الواقع، تعتقد أنك قد لا تخبر عمرك، ولكن يديك وعنقك ستخبر بذلك.
You know, recently I’ve been thinking about one of the best lessons that my mom ever taught me, which is the literal beauty in aging. Now, we all know that Black don’t crack, right? OK... Black don’t crack. So at the age of 50, my mom could have easily passed for the age of 35. And you know, that’s back during the time when people -- women were really coy about their age. “Oh, a lady never tells her age.” My mom never subscribed to that. She was always proud of her age. As a matter of fact, she believes you may not tell your age, but your hands and your neck will.
(ضحك)
(Laughter)
لذا تصالح مع تقدم العمر، أو استعد لخزانة ملابس كاملة من القفازات والسترات ذات الياقة العالية.
So make peace with aging, or prepare for an entire wardrobe of gloves and turtlenecks.
(ضحك)
(Laughter)
نعم، لقد فعلت أمي دائمًا هذه الأشياء الرائعة من هذا القبيل، لكنني أتمنى أن تتمكن من التخلص من الجميع لأنني أشعر الآن أنني أنظر حتى في العشرينيات ممن لديهم خوف من الشيخوخة. أشاهدهم على وسائل التواصل الاجتماعي، يمارسون بشكل إلزامي آخر جنون رقص مدته عشر ثوانٍ، ويشعرون أنهم غاضبون ويسألون، “هل هذا كل ما في الأمر؟” وأريد فقط أن أصرخ، “نعم، هذا كل ما عليك فعله إذا كان كل ما ستفعله هو أن تكتفي بالرقص على إيقاع تيكتوك لشخص آخر!”
Yeah, my mom has always done these wonderful things like that, but I wish she could rub off on everyone because I feel like now I’m looking at even 20-somethings who have a fear of aging. I watch them on social media, like, you know, compulsively practiclng the latest 10-second dance craze, and it feels like their angsty and asking, “Is that all there is?” And I just want to yell, “Yes, that is all there is if all you’re going to do is settle for dancing to someone else’s TikTok beat!”
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق وهتافات)
(Applause and cheers)
الاستقرار ماكر للغاية. إنه يبقينا نرقص على هذه الوتر، في انتظار ظهور هذا اليوم المراوغ الأفضل بأعجوبة. الآن بفضل وصاية لولي، هذه ليست قصتي. في الواقع، أنا آخذ كل يوم كما يأتي ولكني أحاول أن أجعله أفضل من الماضي.
Settling is very insidious. It keeps us dancing on this string, waiting for this elusive, better day to miraculously appear. Now thanks to Lolly’s tutelage, that’s not my story. In fact, I take each day as it comes but I try to make it better than the last.
لذا، كما تعلمون، أنا عزباء ... لكنني دائمًا على استعداد للتعارف.
So, you know, I’m single ... but I’m always ready to mingle.
(ضحك)
(Laughter)
أنا رائدة أعمال، لكني أحتفظ بمصادر دخل متعددة. أنا مسافرة منفردة، مما يعني أنني أنجزت النسخة الداكنة من “كلي، صلي، حبي” في ست قارات. لأنني لا أستقر. ما يعنيه ذلك هو أنني أيضًا لا أخمن قراراتي، كما أنني لست قلقة بشأن مستقبلي لأنني متأصلة بشدة في الحاضر. الاستقرار هو حقًا شيء شرير. سيبقيك مستيقظًا في الليل تتقلب وتتقلب، وتحاول معرفة السبب ومحاولة الإجابة على هذا السؤال القديم المتمثل في “هل هذا كل ما في الأمر؟” أنا شخصياً، ليس لدي وقت لذلك، لأن المرة الوحيدة التي أريد أن أبقى فيها مستيقظة طوال الليل أتقلب وأتحول عندما أكون بصحبة رجل لطيف.
I’m an entrepreneur, but I keep multiple revenue streams. I’m a solo traveler, which means I’ve done the sepia version of “Eat, Pray, Love” on six continents. Because I don’t settle. What that means is that I also don’t second-guess my decisions, and I’m also not worried about my future because I’m firmly rooted in the present. Settling is a really sinister thing. It will keep you up at night tossing and turning, trying to figure out why and trying to answer that age-old question of “Is that all there is?” Personally, I don’t have time for that, because the only time I want to be kept up all night long tossing and turning is when I’m in the company of a fine-ass man.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق وهتافات)
(Applause and cheers)
هذا كل شيء.
That's it.
(تصفيق)
(Applause)
أتمنى أن أقول لكم يا رفاق أنني تعلمت كل هذه الدروس القيمة من لولي وقد غُرست في داخلي وكان ذلك رائعًا، لكن للأسف، لقد تأخرت كثيرًا عن كل شيء. لذلك كان علي أن أتعلم بعض الدروس من عصر بيتشي بيفي. ما هو نوع الشخص الذي يمتلك عشرة مساعدين في خمس سنوات؟ بيتشي بيفي، هذا هو.
I wish I could tell you guys that I learned all these valuable lessons from Lolly and they were instilled in me and it was great, but alas, I am a late bloomer in all regards. So I had to learn a couple of lessons from the era of Bitchy Bevy. What kind of person has 10 assistants in five years? Bitchy Bevy, that’s who.
(ضحك)
(Laughter)
الآن، لم أبدأ حياتي المهنية بعقلية سامة. لا، في البداية كنت سعيدة حقًا لوجودي في صناعة الأزياء. كما تعلمون، لكن بعد ذلك بدأت في مقارنة مساري مع الآخرين، وبدأت أيضًا الشعور بالإرهاق لأنني كنت مثقلةً بهذه الشخصيات التي أنشأتها والتي يُزعم أنها ستساعدني على التقدم في مسيرتي المهنية. لقد ارتكبت بعض الأخطاء. أولاً، اعتقدت أن كونك متغطرسًا كان خطوة مهنية جيدة. لكنه لم يكن كذلك. اعتقدت أيضًا أنني أبدو جيدة في اللون البني. في الواقع لست كذلك.
Now I didn’t start out my career with a toxic attitude. No, initially I was really happy to be in the fashion industry. You know, but then I began to compare my trajectory to others, and I also began to feel burned out because I was burdened by these personas that I had created that were allegedly going to help me progress in my career. I made a couple of mistakes. One, I thought that being snarky was a good career move. It wasn’t. I also thought I look good in the color brown. I actually don’t.
(ضحك)
(Laughter)
أجل.
Yeah.
(ضحك)
(Laughter)
وكما تعلمون، أنا فقط - في مونتاج أحلامي، أردت الابتعاد عن بيتشي بيفي. كنت أرغب في الابتعاد عن اللون البني. وهكذا في نسخة الفيلم من حياتي، بمجرد أن استقلت من وظيفتي، أصبحت خبيرة في اليوغا. أنا رشيقة وسعيدة للغاية. تعالوا للتفكير في الأمر يا رفاق أنا في الحقيقة رشيقة وسعيدة الآن. لكنني سأكون كاذبة - وأعتقد أنه أمر مخالف للقانون الدولي أن تكذب خلال محادثة تيد -
And, you know, I just -- in my dream montage, I wanted to get away from Bitchy Bevy. I wanted to get away from the color brown. And so in the movie version of my life, as soon as I quit my job, I’m a yoga guru. I’m extremely limber and very happy. Come to think of it though, guys, I’m actually limber and happy right now. But I would be lying -- and I believe it is against international law to lie during a TED Talk --
(ضحك)
(Laughter)
لذلك لن أفعل ذلك. وفي واقع الأمر، عادت مخاوفي إلى الظهور مرة أخرى في أواخر العام الماضي. كنت أهتم بأموري، كما يفعل الكثيرون، أتصفح وسائل التواصل الاجتماعي ورأيت أشخاصًا يتفوقون في مجال حققت فيه الكثير من النجاح تقليديًا. فأنظر إلى ذلك وأقول: “حسنًا، لماذا لم يتصلوا بي لهذه الوظيفة؟” وأشعر بالقلق، ثم أدرك أنهم لم يتصلوا بي لهذه الوظيفة لأنك قد قلتي سابقًا أنكي لا تريد هذه الوظيفة، لقد قلتي للكون أنكي لست مهتمة بالعمل بهذه الطريقة. أنت لا تريدين وظيفة - حقًا، لا أريدها.
so I’m not going to do that. And as a matter of fact, my insecurities popped back up as late as last year. I was minding my business, as one does, perusing social media, and I saw people excelling in a space where I, you know, traditionally had a lot of success. So I’m looking at it and I’m like, “Well, why the hell they ain’t call me for that job?” And I have this, like, angst, and then I realize they didn’t call me for that job because you already said you didn’t want that job. You told the universe you weren’t into working like that. You don’t want a job -- I really don’t.
(ضحك)
(Laughter)
أنا لست مهتمة بذلك. لذلك... هذا هو السبب فيما حدث. وما أدركته هو أنني نمت وتطورت عقليًا، ولكن عاطفيًا ... كنت مثل توم بيتي وأنا أعيش في “تقاطع بيتيكوت“.
I’m not into it. So... that’s why it happened. And what I realize is that intellectually I had grown and evolved, but emotionally ... I was Tom Petty and I was living in “Petticoat Junction.”
(ضحك)
(Laughter)
لقد قلت لكم أن اللون البني لا يليق بي؛ النزعة الرديئة أسوأ بكثير. ليس هذا هو لوني. وبالتالي، ما اضطررت إلى القيام به حقًا هو السيطرة على نفسي. كان عليّ تقييم بعض الأمور حول نفسي، وقررت القيام بطقوس العناية بالذات الصغيرة التي تسمى “خذ ملاحظة، وأعطِ ملاحظة“. إنها سهلة. عندما ترى شخصًا يمتلك شيئًا تعتقد أنك تستحقه، فتأخذ ملاحظة. تطرح على نفسك بعض الأسئلة. هل هذا شيء تريده حقًا؟ ربما هذا الشخص يصلح أكثر منك لذلك. هل الكون - هل الكون يتآمر من أجلك لتحقيق ذلك؟ حاول حقًا أن تكون صادق مع نفسك ومع موقعك في الحياة. بمجرد الإنتهاء من ذلك، خذ نفسًا عميقًا -
I told y’all that brown doesn’t look good on me; petty looks even worse. It’s not my shade. And so what I wound up having to do was really get a grip. I had to assess a few things about myself, and I decided to do a little self-help ritual called ... “Take a note, give a note.” It’s easy. When you see someone having something that you believe you deserve, you take a note. You ask yourself a few questions. Is it something that you really want? Perhaps that person is better suited than you are for that. Does the universe -- is the universe conspiring for you to have that? Really kind of try and be honest with who you are and where you’re at in life. Once you do that, you take a deep breath --
(يستنشق)
(Inhales)
وتقول “انتصاراتهم لا علاقة لها بجديتي“. ثم أنت جاهز لتقديم الملاحظة. تذهب على وسائل التواصل الاجتماعي وتهنئ. أو المفضلة الخاصة بي، تلتقط الهاتف، كما لو كان القرن العشرين، وتقول “تهانينا، أحسنت، لقد حققت ذلك، انت تسبقيت يا فتاة!” تفعلي كل شيء. لحظة واحدة وستشعرين وكأنك أفضل إنسان لأنك فعلًا قمت بتقديم النعمة. قدمتِ النعمة. قمتِ بتقديم النعمة لشخص آخر. وأعتقد أنه عندما تزيلون الشر من قلوبكم، لا تشعرون فقط بأنكم أفضل، بل تبدون أفضل. أعتقد أنك تفقدون التجاعيد وتقللون من التجاعيد وستختفي بقع العمر. أعتقد أنه أفضل من البوتوكس، تقديم النعمة. أفعل ذلك.
and you say, “Their wins have nothing to do with my worthiness.” And then you’re ready to give a note. You go on social media, and you say congratulations. Or my personal favorite, you pick up the phone, like it’s the 20th century, and you say, “Congratulations, kudos, you did that, Al! You go, girl!” You do all the things. Instantly you feel like a better human being because you have actually extended grace. You’ve extended grace. You’ve extended grace to someone else. And I believe that when you remove malice from your heart, not only do you feel better, you look better. I think you lose your frown lines and your wrinkles lessen and your age spots disappear. I believe it’s better than Botox, extending grace. I do.
(تصفيق)
(Applause)
أجل. لا، لكن دعوني أعود إلى موضوع الملاحظات. إحدى ملاحظاتي المفضلة هي لويلي شكسبير. “كن صادقًا مع نفسك“. الآن، قرأنا جميعًا كتب العناية بالذات، وخط الدفاع الأول دائمًا هو “كن أكثر صدقًا مع نفسك“. وأنا أؤمن بذلك. أؤمن بأنه لا يمكن لأحد أن يكون مثلك إلا أنت، لذلك من الأفضل أن تظهري وتبدعي. ولكن هناك مشكلة لم يطرحها الشاعر. ماذا لو لم تكن تعرف حقًا من أنت لأنك قمعت ذاتك الداخلية؟ لقد قمعت جوهرك. لقد قمعت أفضل أجزاءك لأنك اتخذت هويات وشخصيات أخرى في محاولة لتحسين حياتك. لأنه، كما تعلمون، جميعًا نؤمن ببعض الأشياء حول ما يجب أن نفعله ومن يفترض أن نكون. إذن فماذا لو قمنا بإخماد ذلك؟ لأنني أعرف أنني اضطررت للتنقيب لاستخراج براون بيفي الصغيرة. لكن الطريقة التي وجدتها لها هي ثلاثة أسئلة. من أنا في جوهري؟ كيف يتم تصوري؟ كيف أرغب أن يُنظر إلي؟
Yeah. No, but let me get back to the note thing. So one of my favorite notes is from Willie Shakespeare. “To thine own self be true.” Now we’ve all read self-help books, and the first line of defense is always “Be your most authentic self.” And I believe in that. I believe that nobody can be you but you, so you might as well show up and show out. But here’s the quandary that the bard never put forth. What if you don’t really know who you are because you suppressed your inner self? You’ve suppressed the core of you. You’ve suppressed the best parts of you because you took on these other identities and these personas in an effort to make your life better. Because, you know, we all buy into some things about what we’re supposed to be doing and who we’re supposed to be. So what if you squelch that? Because I know I had to excavate to dig up a Little Brown Bevy. But the way I found her was with three questions. Who am I at my core? How am I being perceived? How would I like to be perceived?
من أنا في جوهري؟ في جوهري، أبحث عن الإتصال الحقيقي مع الناس. لا أحب التفاعل السطحي، كما تعلمون، ولا أؤمن بالشبكات. أحب الاتصال الحقيقي. أنا أيضًا فضولية ومغامرة ولطيفة ولدي أحلام كبيرة.
Who am I at my core? At my core I’m looking to authentically connect with people. I don't like a cursory, you know, interaction, and I do not believe in networking. I like an authentic connection. I’m also curious and I’m adventurous and I’m kind and I’ve got big dreams.
كيف يتم تصوري؟ حسنًا، تعرفون جميعًا لقب، بيفي العنيفة... لذا، يا له من سخافة. ولكن هنا تكمن المشكلة. هناك الكثير من القوة في تلك الشخصية، وأنا فعلًا استمتعت بها حقًا لبعض الوقت، تعلمتِ ذلك، لأنه يمكنك كسب الكثير من المال عندما تكون عنيد، خاصة في مجال الأزياء.
How am I being perceived? Well, y’all know the nickname, Bitchy Bevy ... so, duh. But here’s the problem. There’s a lot of power in that persona, and I actually really enjoyed it for a time, you know, because you can make a lot of money being a bitch, especially in fashion.
(ضحك)
(Laughter)
ولكنه أيضًا يشعر بالوحدة والعزلة بشكل لا يصدق، ولم أعد أريد أن أعيش هذه الحياة بعد الآن. لذلك، قررت تغيير حياتي. وتركت كل ذلك بمفردي. فعلا، غيرت روحي. والرحيل عن عالم الموضة بالطبع ساعد كثيرًا. وعندما فعلت ذلك، فجأةً، أطلقت براون بيفي الصغيرة للعب.
But it’s also incredibly lonely and isolating, and I didn’t want to live that life anymore. And so I decided to change my life. And I left all of that alone. I really did, like, just change my spirit. And leaving fashion obviously helped. And when I did that, all of a sudden, I let Little Brown Bevy out to play.
براون بيفي الصغيرة. أحبها كثيرًا. براون بيفي الصغيرة هي فتاة ذات مواهب محبة للدراسة، لذلك تركت هواياتي الدراسية تظهر. وانضممت إلى كل متحف على الطريق الذي يضم أشهر المتاحف في مدينة نيويورك. وبدأت في السفر حول العالم فقط لرؤية المعمار الذي كنت أحلم به دائمًا. تعلمت كيفية الاستمتاع بالوحدة دون شعور بالوحدة. تحولت روحي. أصبحت شخصًا أفضل. يمكنكم السؤال عني - أصبحت شخصًا أفضل.
Little Brown Bevy. I love her so much. Little Brown Bevy is a nerdy girl, and so I let my nerdy pursuits come out to play. I must have joined every museum on Museum Mile in New York City. I began to travel the world just to look at architecture I had always dreamed of. I learned how to be alone without being lonely. My spirit shifted. I became a better person. You can ask people -- I became a better person.
والآن أستطيع الوقوف هنا أمامكم دون تباهي، دون شيء لإثباته، أقول لكم، دون شيء لإثباته. لا أحاول إثبات شيء لكم.
And now I get to stand here in front of you guys with no bravado, with nothing to prove, I tell you, with nothing to prove. I’m not trying to prove nothing to y’all.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
(هتاف وتصفيق)
(Cheers and applause)
شكرًا لكم.
Thank you.
(هتاف وتصفيق)
(Applause and cheers)
لدي قلب مفتوح. ولا يمكنني حتى تصديق أن براون بيفي الصغيرة من شارع 150 والجادة الثامنة، من قرية هارلم، أصبحت الآن مقدمة برامج إذاعية وتلفزيونية حائزة على جوائز، وكاتبة، وممثلة، ومستشارة إبداعية. سأفعل كل هذه الأشياء مجانًا. ولكن هنا المشكلة. لست رخيصة، وبالتأكيد لست مجانية، لذا لا تفكروا بأي أفكار.
I have an open heart. And I can’t even believe that Little Brown Bevy from 150th Street and Eighth Avenue, from the hamlet of Harlem, is now an award-winning radio and TV host, an author, an actress, a creative consultant. I would do all those things for free. But here’s the thing. I ain’t cheap, and I’m definitely not free, so don't get any ideas.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
ولكنني هنا في هذه اللحظة “أمي أنا صنعتها” كشخص يمكنه أن يظهر كأفضل شخصية له، لأنني قمت بالعمل. نعم، أفضل شخصية لي. لذلك، كما تعلمون، سأظهر - بعضكم قد التقيت به، تعرفون أنني حيوية وعفوية، ومعروفة بكوني صاخبة. حسنًا، تعرفون أنني سأظهر، ولدي نشاط في خطواتي ذات الكعب العالي الملون بالأحمر. لدي صدر جريء أيضًا.
But I am here in this “Mama I made it” moment as someone who can show up as her most Bevyest self because I’ve done the work. Yeah, my most Bevyest self. So, you know, I’m going to show up -- some of you’ve met me -- you know I’m vibrant and boisterous, AKA loud. OK, you know that I’m going to show up, and I’ve got a pep in my high heel, red-bottom step. I do have heaving cleavage.
(ضحك)
(Laughter)
ولدي نهج “أقول الحقيقة كما هي” في الحياة، والذي يترافق دائمًا مع ملعقة من الحب.
And I’ve got a tell-it-like-it-is approach to life that’s always dosed with a ladle of love.
استغرق الأمر خمسة وخمسون عامًا للوصول إلى هنا. لذلك، كريس روك، أنت على حق. أنا متأخرة في التطور. وهذا على ما يرام. لأنني في الوقت المناسب، لأن الأمور تصبح أفضل لاحقًا.
It took me 55 years to get here. So, Chris Rock, you’re right. I’m a late bloomer. And that’s OK. Because I’m right on time, Because it gets greater later.
شكرًا لكم.
Thank you.
(تصفيق وهتافات)
(Applause and cheers)