Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces. But there is a new, technological institution that will fundamentally change how we exchange value, and it's called the blockchain.
Há séculos que os economistas têm explorado o comportamento das pessoas: a forma como tomamos decisões, como agimos individualmente e em grupos, como trocamos valores. Estudaram as instituições que facilitam o nosso comércio, como os sistemas legais, corporações, mercados. Mas existe uma nova instituição tecnológica que vai mudar fundamentalmente a forma como trocamos valor, e chama-se a "blockchain".
Now, that's a pretty bold statement, but if you take nothing else away from this talk, I actually want you to remember that while blockchain technology is relatively new, it's also a continuation of a very human story, and the story is this. As humans, we find ways to lower uncertainty about one another so that we can exchange value.
Claro, esta é uma afirmação bastante arrojada, mas se não levarem mais nada desta conversa, quero que se lembrem que, enquanto que a tecnologia "blockchain" é relativamente nova, também é a continuação de uma história muito humana, e a história é esta. Como humanos, nós encontramos maneiras de reduzir a incerteza sobre os outros para podermos trocar valores.
Now, one of the first people to really explore the idea of institutions as a tool in economics to lower our uncertainties about one another and be able to do trade was the Nobel economist Douglass North. He passed away at the end of 2015, but North pioneered what's called "new institutional economics." And what he meant by institutions were really just formal rules like a constitution, and informal constraints, like bribery. These institutions are really the grease that allow our economic wheels to function, and we can see this play out over the course of human history.
Uma das primeiras pessoas a explorar a ideia de usar as instituições enquanto uma ferramenta na economia, de forma a reduzir a incerteza quanto às outras partes e ser capaz de negociar, foi o economista, vencedor de um Nobel, Douglass North. Faleceu no fim de 2015, mas North iniciou o que se chama de "nova economia institucional." E o que ele queria dizer com instituições eram na verdade apenas regras formais como uma constituição, e limitações informais, como o suborno. Estas instituições são na realidade o óleo que permite que as rodas da economia funcionem, e podemos ver isto ao longo do curso da história humana.
If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure. We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions. As our societies grew more complex and our trade routes grew more distant, we built up more formal institutions, institutions like banks for currency, governments, corporations. These institutions helped us manage our trade as the uncertainty and the complexity grew, and our personal control was much lower. Eventually with the internet, we put these same institutions online. We built platform marketplaces like Amazon, eBay, Alibaba, just faster institutions that act as middlemen to facilitate human economic activity.
Se olharmos para o tempo em que tínhamos economias de caça e recoleção, só comercializávamos dentro da estrutura da nossa vila. Tínhamos algumas limitações informais em vigor, mas forçávamos todo o nosso comércio com violência ou repercussões sociais. À medida que as nossas sociedades se tornaram mais complexas e as nossas rotas de comércio se tornaram mais distantes, construímos instituições mais formais, instituições como bancos para a moeda, governos, corporações. Estas instituições ajudavam-nos a gerir o nosso intercâmbio enquanto que a incerteza e a complexidade aumentavam, e o nosso controlo pessoal tornava-se reduzido. Por fim, com a Internet, colocámos as mesmas instituições "online". Construímos plataformas de mercado como a Amazon, eBay, Alibaba, instituições mais rápidas que funcionam como intermediários para facilitar a atividade económica.
As Douglass North saw it, institutions are a tool to lower uncertainty so that we can connect and exchange all kinds of value in society. And I believe we are now entering a further and radical evolution of how we interact and trade, because for the first time, we can lower uncertainty not just with political and economic institutions, like our banks, our corporations, our governments, but we can do it with technology alone.
Como Douglass North observava, as instituições são uma ferramenta para reduzir a incerteza para que possamos associar-nos e trocar todo o tipo de valor em sociedade, Eu acredito que estamos agora a iniciar uma nova e mais radical evolução da forma como interagimos e comercializamos, porque, pela primeira vez, podemos reduzir a incerteza não apenas com instituições políticas e económicas, como os nossos bancos, corporações, governos, mas podemos fazê-lo apenas com tecnologia.
So what is the blockchain? Blockchain technology is a decentralized database that stores a registry of assets and transactions across a peer-to-peer network. It's basically a public registry of who owns what and who transacts what. The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. This creates an immutable, unforgeable record of all of the transactions across this network. This record is replicated on every computer that uses the network.
Portanto, o que é a "blockchain"? A tecnologia "blockchain" trata-se de uma base de dados descentralizada que armazena um registo de ativos e transações através de uma rede ponto-a-ponto. É basicamente um registo público de quem tem o quê e de quem transaciona o quê. As transações são protegidas através de criptografia, e ao longo do tempo, esse histórico de transações fica trancado em blocos de dados que são então criptograficamente ligados e protegidos. Isto cria um registo imutável e impossível de falsificar de todas as transações através da rede. Este registo é replicado em todos os computadores que usam a rede.
It's not an app. It's not a company. I think it's closest in description to something like Wikipedia. We can see everything on Wikipedia. It's a composite view that's constantly changing and being updated. We can also track those changes over time on Wikipedia, and we can create our own wikis, because at their core, they're just a data infrastructure. On Wikipedia, it's an open platform that stores words and images and the changes to that data over time. On the blockchain, you can think of it as an open infrastructure that stores many kinds of assets. It stores the history of custodianship, ownership and location for assets like the digital currency Bitcoin, other digital assets like a title of ownership of IP. It could be a certificate, a contract, real world objects, even personal identifiable information. There are of course other technical details to the blockchain, but at its core, that's how it works. It's this public registry that stores transactions in a network and is replicated so that it's very secure and hard to tamper with.
Não é uma aplicação. Não é uma companhia. Penso que é mais próximo de algo como a Wikipedia. Podemos ver tudo na Wikipedia. É uma estrutura composta que está constantemente a mudar e a ser atualizada. Também podemos seguir essas mudanças ao longo do tempo na Wikipedia, e podemos criar as nossas próprias "wikis", porque, no seu núcleo, são apenas uma infraestrutura de dados. No caso da Wikipedia, trata-se de uma plataforma aberta que armazena palavras, imagens, e as mudanças realizadas nesses dados ao longo do tempo. No caso da "blockchain", podemos dizer que é uma infraestrutura aberta que armazena vários tipos de informação. Guarda a história da custódia, propriedade e localização. de ativos como a moeda digital Bitcoin, outros ativos digitais como um título de propriedade, de propriedade intelectual. Pode ser um certificado, um contrato, objetos reais, até informação pessoal e identificável. Claro que existem outros detalhes técnicos sobre a "blockchain", mas no seu cerne, é assim que funciona. É este registo público que armazena transações numa rede e é replicado, portanto, é muito seguro e difícil de adulterar.
Which brings me to my point of how blockchains lower uncertainty and how they therefore promise to transform our economic systems in radical ways. So uncertainty is kind of a big term in economics, but I want to go through three forms of it that we face in almost all of our everyday transactions, where blockchains can play a role. We face uncertainties like not knowing who we're dealing with, not having visibility into a transaction and not having recourse if things go wrong.
O que me traz ao ponto de como as "blockchains" reduzem a incerteza e como consequentemente prometem transformar os nossos sistemas económicos de forma radical. A incerteza é um grande conceito da Economia, mas quero explorar as suas três faces com que lidamos em quase todas as nossas transações, e que as "blockchains" podem influenciar. Nós enfrentamos incertezas como não saber com quem é que estamos a lidar, não ver o interior de uma transação, e não ter recurso no caso de algo correr mal.
So let's take the first example, not knowing who we're dealing with. Say I want to buy a used smartphone on eBay. The first thing I'm going to do is look up who I'm buying from. Are they a power user? Do they have great reviews and ratings, or do they have no profile at all? Reviews, ratings, checkmarks: these are the attestations about our identities that we cobble together today and use to lower uncertainty about who we're dealing with. But the problem is they're very fragmented. Think about how many profiles you have. Blockchains allow for us to create an open, global platform on which to store any attestation about any individual from any source. This allows us to create a user-controlled portable identity. More than a profile, it means you can selectively reveal the different attributes about you that help facilitate trade or interaction, for instance that a government issued you an ID, or that you're over 21, by revealing the cryptographic proof that these details exist and are signed off on. Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.
Vamos observar o primeiro exemplo: "sem saber com quem estamos a lidar". Digamos que quero comprar um "smartphone" usado no eBay. A primeira coisa que vou fazer é pesquisar o vendedor. É um utilizador avançado? Tem boas críticas e classificações, ou não tem perfil de todo? Críticas, classificações, vistos: estes são os atestados sobre as nossas identidades que nós juntamos hoje em dia para reduzir a incerteza sobre a pessoa com quem estamos a negociar. Mas o problema é que são muito fragmentados. Pensem na quantidade de perfis que têm. As "blockchains" permitem-nos criar uma plataforma global e aberta na qual é armazenado qualquer atestado sobre qualquer indivíduo a partir de qualquer fonte. Isto permite-nos criar uma identidade móvel controlada pelo utilizador. Mais que um perfil, significa que uma pessoa pode revelar seletivamente os seus diferentes atributos que ajudam a facilitar o comércio ou interação, por exemplo que o governo lhe emitiu uma identificação, ou que tem mais de 21 anos, revelando a prova criptográfica de que estes detalhes existem e foram aprovados. Ter este género de identidade móvel em torno do mundo físico e digital significa que podemos realizar todos os géneros de comércio de uma forma totalmente nova.
So I've talked about how blockchains could lower uncertainty in who we're dealing with. The second uncertainty that we often face is just not having transparency into our interactions. Say you're going to send me that smartphone by mail. I want some degree of transparency. I want to know that the product I bought is the same one that arrives in the mail and that there's some record for how it got to me. This is true not just for electronics like smartphones, but for many kinds of goods and data, things like medicine, luxury goods, any kind of data or product that we don't want tampered with.
Falei do modo como as "blockchains" podem reduzir a incerteza sobre a pessoa com quem negociamos. A segunda incerteza que enfrentamos frequentemente é a falta de transparência nas nossas interações. Digamos que me vão enviar aquele "smartphone" por correio. Quero um certo nível de transparência. Quero saber que o produto que comprei é o mesmo que chega no correio e que existe algum registo sobre como chegou até mim. Isto é verdade não só para produtos eletrónicos, mas para vários tipos de bens e dados, coisas como medicamentos, bens de luxo, qualquer tipo de dados ou produtos que não queremos que sejam adulterados.
The problem in many companies, especially those that produce something complicated like a smartphone, is they're managing all of these different vendors across a horizontal supply chain. All of these people that go into making a product, they don't have the same database. They don't use the same infrastructure, and so it becomes really hard to see transparently a product evolve over time.
O problema é que muitas companhias, especialmente aquelas que produzem algo complexo como um "smartphone", estão a gerir vários fornecedores através de uma cadeia de abastecimento horizontal. Todas estas pessoas envolvidas no fabrico de um produto, não têm a mesma base de dados. Não usam a mesma infraestrutura, portanto torna-se difícil ver com clareza um produto evoluir ao longo do tempo.
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. By this I mean all of these nodes in the network do not need to know each other or trust each other, because they each have the ability to monitor and validate the chain for themselves. Think back to Wikipedia. It's a shared database, and even though it has multiple readers and multiple writers at the same time, it has one single truth. So we can create that using blockchains. We can create a decentralized database that has the same efficiency of a monopoly without actually creating that central authority. So all of these vendors, all sorts of companies, can interact using the same database without trusting one another. It means for consumers, we can have a lot more transparency. As a real-world object travels along, we can see its digital certificate or token move on the blockchain, adding value as it goes. This is a whole new world in terms of our visibility.
Usando a "blockchain", podemos criar uma realidade partilhada transversalmente por entidades independentes. Com isto quero dizer que todos estes nós na rede não precisam de se conhecer ou de confiar uns nos outros, porque cada um deles tem a capacidade de monitorizar e validar a cadeia. Recordem a Wikipedia. É uma base de dados partilhada, e embora tenha múltiplos leitores e múltiplos escritores ao mesmo tempo, tem uma única verdade. Podemos criar isso usando "blockchains". Podemos criar uma base de dados descentralizada que tem a mesma eficiência de um monopólio sem criar essa autoridade central. Todos estes fornecedores, todos os tipos de companhias, podem interagir sem confiar uns nos outros usando a mesma base de dados. Significa que os consumidores podem ter mais transparência. À medida que um objeto físico viaja, nós podemos ver o seu certificado digital ou sinal mover-se na "blockchain", acrescentando valor durante a viagem. É um mundo novo em termos de visibilidade.
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain. The last uncertainty that we often face is one of the most open-ended, and it's reneging. What if you don't send me the smartphone? Can I get my money back? Blockchains allow us to write code, binding contracts, between individuals and then guarantee that those contracts will bear out without a third party enforcer. So if we look at the smartphone example, you could think about escrow. You are financing that phone, but you don't need to release the funds until you can verify that all the conditions have been met. You got the phone.
Já abordamos o modo como as "blockchains" reduzem a incerteza quanto à identidade e como mudam a nossa noção de transparência em negócios complexos e à distância, como numa cadeia de abastecimento. A última incerteza que enfrentamos com frequência é a mais aberta, e é o incumprimento. E se não me enviarem o meu "smartphone"? Posso recuperar o meu dinheiro? As "blockchains" permitem-nos escrever código, vinculando contratos entre indivíduos e depois garantir que esses contratos vão ser mantidos sem o supervisionamento de uma terceira parte. Se olharmos para o exemplo do "smartphone", podemos pensar sobre garantias. Estão a financiar aquele telemóvel, mas não precisam de libertar os fundos até poderem verificar que todas as condições foram cumpridas, que receberam o telemóvel.
I think this is one of the most exciting ways that blockchains lower our uncertainties, because it means to some degree we can collapse institutions and their enforcement. It means a lot of human economic activity can get collateralized and automated, and push a lot of human intervention to the edges, the places where information moves from the real world to the blockchain.
Penso que esta é uma das formas mais entusiasmantes como as "blockchains" reduzem as nossas incertezas, porque significa que, até certo ponto, podemos eliminar as instituições e os seus constrangimentos. Significa que muita da atividade economia humana pode ser colaterizada e automatizada, e empurrar muita da intervenção humana para a borda, para os locais em que a informação passa do mundo real para a "blockchain".
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open.
Penso que o que iria calar Douglas North relativamente a este uso da tecnologia é o facto de que o seu verdadeiro motivo para funcionar, a principal peça que mantém a "blockchain" segura e verificada, é a nossa falta de confiança mútua. Portanto, em vez de termos todas as nossas incertezas a abrandarem-nos e de precisar de instituições como bancos, governos, corporações, podemos recolher toda essa incerteza coletiva e usá-la para colaborar e comerciar de forma mais rápida e aberta.
Now, I don't want you to get the impression that the blockchain is the solution to everything, even though the media has said that it's going to end world poverty, it's also going to solve the counterfeit drug problem and potentially save the rainforest. The truth is, this technology is in its infancy, and we're going to need to see a lot of experiments take place and probably fail before we truly understand all of the use cases for our economy. But there are tons of people working on this, from financial institutions to technology companies, start-ups and universities. And one of the reasons is that it's not just an economic evolution. It's also an innovation in computer science.
Atenção, não quero que fiquem com a impressão de que a "blockchain" é a solução para tudo, embora os "media" tenham dito que vai acabar com a pobreza mundial, resolver os problemas de falsificação de droga e potencialmente salvar a floresta tropical. A verdade é que esta tecnologia está na sua infância, e vamos ter de ver várias experiências terem lugar e provavelmente falhar antes de percebermos verdadeiramente todos os seus usos para a nossa economia. Mas estão muitas pessoas a trabalhar nisto, desde instituições financeiras a companhias tecnológicas, "start-ups" e universidades. Uma das razões é por não se tratar apenas de uma evolução económica. É também uma inovação na ciência de computadores.
Blockchains give us the technological capability of creating a record of human exchange, of exchange of currency, of all kinds of digital and physical assets, even of our own personal attributes, in a totally new way. So in some ways, they become a technological institution that has a lot of the benefits of the traditional institutions we're used to using in society, but it does this in a decentralized way. It does this by converting a lot of our uncertainties into certainties.
As "blockchains" dão-nos a capacidade tecnológica de criar um registo dos câmbios humanos, das trocas de moeda, de todos os tipos de bens digitais e físicos, até dos nossos próprios atributos pessoais, de uma forma totalmente nova. De certa forma, tornam-se numa instituição tecnológica que tem muitos dos benefícios das instituições tradicionais que estamos habituados a usar em sociedade mas faz isto de uma forma descentralizada. Faz isto, convertendo muitas das nossas incertezas em certezas.
So I think we need to start preparing ourselves, because we are about to face a world where distributed, autonomous institutions have quite a significant role.
Portanto, penso que devemos começar a preparar-nos, porque estamos prestes a encarar um mundo onde instituições distribuídas e autónomas têm um papel muito relevante.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)
Bruno Giussani: Thank you, Bettina. I think I understood that it's coming, it offers a lot of potential, and it's complex. What is your estimate for the rate of adoption?
Bruno Giussani: Obrigado, Bettina. Penso que percebi que o que aí vem oferece muito potencial, e é complexo. Qual é a tua estimativa para a taxa de adesão?
Bettina Warburg: I think that's a really good question. My lab is pretty much focused on going the enterprise and government route first, because in reality, blockchain is a complex technology. How many of you actually understand how the internet works? But you use it every day, so I think we're sort of facing the same John Sculley idea of technology should either be invisible or beautiful, and blockchain is kind of neither of those things right now, so it's better suited for either really early adopters who kind of get it and can tinker around or for finding those best use cases like identity or asset tracking or smart contracts that can be used at that level of an enterprise or government.
Bettina Warburg: Penso que essa é uma questão muito boa. O meu laboratório está concentrado em seguir o percurso das empresas e dos governos primeiro porque, na realidade, a "blockchain" é uma tecnologia complexa. Quantos de vocês percebem realmente como a Internet funciona? Mas usam-na todos os dias, portanto, penso que estamos a encarar a mesma ideia de John Sculley da tecnologia ser ou invisível ou linda, e a "blockchain" neste momento não é nenhuma dessas coisas, portanto, é mais indicada para utilizadores precoces que conseguem percebê-la e mexer nela ou para encontrar os casos de melhor uso como o seguimento de identidades, de bens ou contratos inteligentes que podem ser usados ao nível de uma empresa ou governo.
BG: Thank you. Thanks for coming to TED.
BG: Obrigado por teres vindo ao TED.
BW: Thanks.
BW: Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)