(Música "As Quatro Estações")
Light, bright, and cheerful. It's some of the most familiar of all early 18th century music. It's been featured in uncounted films and television commercials, but what is it and why does it sound that way?
Leves, brilhantes e alegres são a marca de algumas das mais conhecidas músicas do início do século 18. Elas têm aparecido em inúmeros filmes e comerciais de TV. Mas quais são elas, e por que soam assim? (Música)
This is the opening of "Spring" from "The Four Seasons," by Italian composer Antonio Vivaldi. "The Four Seasons" are famous in part because they are a delight to the ear. However, even more notable is the fact that they have stories to tell. At the time of their publication in Amsterdam in 1725, they were accompanied by poems describing exactly what feature of that season Vivaldi intended to capture in musical terms. In providing specific plot content for instrumental music, Vivaldi was generations ahead of his time.
Esta é a abertura de "Primavera", das "Quatro Estações” do compositor italiano Antonio Vivaldi. Parte da fama de "As Quatro Estações" se deve ao deleite aos ouvidos. No entanto, ainda mais notável é o fato de que esses concertos contavam histórias. Na época de sua publicação em Amsterdã, em 1725, eles eram acompanhados por poemas que descreviam exatamente quais características daquela estação Vivaldi pretendia capturar musicalmente. Ao fornecer conteúdo específico à música instrumental, Vivaldi estava gerações à frente de seu tempo.
If one were to read the poems simultaneously to hearing the music, one would find the poetic scenes synchronizing nicely with the musical imagery. We are told that the birds welcome spring with happy song, and here they are doing exactly that. Soon, however, a thunderstorm breaks out. Not only is there musical thunder and lightning, there are also more birds, wet, frightened, and unhappy.
[Bravo] A leitura de poemas simultânea ao concerto fazia com que as pessoas percebessem as cenas poéticas agradavelmente sincronizadas com a imagem musical. Dizem que os pássaros recebem a primavera com canções alegres, e aqui eles estão fazendo exatamente isso. (Música) No entanto, logo irrompe uma tempestade. (Música) Ao lado de trovões e raios musicais, também surgem mais pássaros, molhados, assustados e tristes. (Música)
In "Summer," the turtle dove sings her name "tortorella" in Italian, before a hail storm flattens the fields. "Autumn" brings eager hunters dashing out in pursuit of their prey.
Em "Verão", a rolinha canta seu nome, ♪"tortorella"♪, em italiano, (Música) antes de uma tempestade de granizo aplainar os campos. (Música) "Outono" traz ávidos caçadores no encalço de suas presas. (Música)
The "Winter" concerto begins with teeth chattering in the cold before one takes refuge by a crackling fire. Then it's back out into the storm where there'll be slips and falls on the ice. In these first weeks of winter, the old year is coming to a close, and so does Vivaldi's musical exploration of the seasons.
O concerto de "Inverno" começa com o bater de dentes no frio, (Música) antes de alguém se refugiar perto de uma fogueira crepitante. (Música) Então, volta-se à tempestade, em que ocorrem escorregões e quedas no gelo. (Música) Nessas primeiras semanas de inverno, o velho ano se aproxima do final, assim como a jornada musical que Vivaldi faz pelas estações.
Not until the early 19th century would such expressive instrumental program music, as it was known, become popular. By then, larger, more varied ensembles were the rule with woodwinds, brass, and percussion to help tell the tale. But Vivaldi pulled it off with just one violin, strings, and a harpsichord. Unlike his contemporary Bach, Vivaldi wasn't much interested in complicated fugues. He preferred to offer readily accessible entertainment to his listeners with melodies that pop back up later in a piece to remind us of where we've been. So the first movement of the "Spring" concerto begins with a theme for spring and ends with it, too, slightly varied from when it was last heard.
(Música) Somente no começo do século 19 o programa musical instrumental expressivo, como ficou conhecido, se popularizou. Na época, conjuntos maiores e mais variados eram a regra, com madeiras, metais e percussão ajudando a contar a história. Mas Vivaldi conseguiu fazer isso apenas com um violino, cordas e um cravo. Diferente de Bach, seu contemporâneo, Vivaldi não estava muito interessado em fugas complicadas. Ele preferia oferecer entretenimento acessível e fácil aos seus ouvintes, com melodias que apareciam mais tarde na mesma peça, para nos lembrar de onde estivemos. Assim, o primeiro movimento de "Primavera" começa com um tema para a primavera e termina também com ele, com uma pequena variação do que se ouviu no início.
It was an inspired way to attract listeners, and Vivaldi, considered one of the most electrifying violinists of the early 18th century, understood the value of attracting audiences. Such concerts might feature himself as the star violinist. Others presented the young musicians of the Pietà, a Venetian girls' school where Vivaldi was Director of Music. Most of the students were orphans. Music training was intended not only as social skills suitable for young ladies but also as potential careers for those who might fail to make good marriages.
Era uma forma inspirada de atrair os ouvintes, e Vivaldi, considerado um dos violonistas mais empolgantes do início do século 18, entendeu o valor de atrair audiências. Nesses concertos, ele era o astro violonista. Outros contavam com jovens músicas da Pietà, uma escola veneziana de meninas onde Vivaldi era diretor musical. A maioria das estudantes eram órfãs. Aprender música não visava apenas desenvolver as habilidades das moças, mas também a uma potencial carreira para aquelas que não conseguissem fazer um bom casamento.
Even in the composer's own time, Vivaldi's music served as diversion for all, not just for the wealthy aristocrats. 300 years later, it's an approach that still works, and Vivaldi's music still sounds like trotting horses on the move.
Na própria época do compositor, a música de Vivaldi era uma diversão para todos, não apenas para os aristocratas ricos. Hoje, 300 anos depois, essa é uma abordagem que ainda funciona, e a música de Vivaldi ainda soa como cavalos trotando.