I've been doing some thinking. I'm going to kill my dad. I called my sister.
Ես ունեմ մի միտք Ես պատրաստվում եմ սպանել իմ հորը Ես ասացի իմ քրոջը.
"Listen, I've been doing some thinking. I'm going to kill Dad. I'm going to take him to Oregon, find some heroin, and give it to him."
- Լսի՛ր Ես մի միտք ունեմ Ես պատրաստվում եմ սպանել հայրիկին Պատրաստվում եմ տանել նրան Օրեգոն Գտնել հերոին և տալ նրան։
My dad has frontotemporal lobe dementia, or FTD. It's a confusing disease that hits people in their 50s or 60s. It can completely change someone's personality, making them paranoid and even violent. My dad's been sick for a decade, but three years ago he got really sick, and we had to move him out of his house -- the house that I grew up in, the house that he built with his own hands. My strapping, cool dad with the falsetto singing voice had to move into a facility for round-the-clock care when he was just 65.
Հայրս ուներ թուլամտություն կամ FTD Դա շփոթեցնող հիվանդություն, որն ախտահարում է 50-60 տարեկանում Այն կարող է ամբողջովին փոխել մարդու անձնական հատկանիշները, դարձնել նրանց պարանոյիկ, նույնիսկ ագռեսիվ։ 10 տարի է հայրս հիվանդ է, բայց 3 տարի առաջ նրա վիճակը ծանրացավ, և մենք նրան պետք է տեղափոխեինք իր տանից՝ տուն, որտեղ ես մեծացել եմ, տուն, որը նա սարքել է իր ձեռքերով։ Հաղթանդամ, հանդարտ հայրս՝ կախարդական երգեցիկ ձայնով, պետք է տեղափոխվեր շուրջօրյա խնամքի հաստատություն, երբ ընդամենը 65 տարեկան էր։
At first my mom and sisters and I made the mistake of putting him in a regular nursing home. It was really pretty; it had plush carpet and afternoon art classes and a dog named Diane. But then I got a phone call.
Սկզբում մայրս, քույրս և ես սխալվեցինք՝ Ննրան կանոնավոր բուժքրոջ մոտ տանելով։ Դա շատ լավ էր նա ուներ գետնի գորգ և կեսօրին արվեստի դասեր և շուն՝ Դիանս անունով։ Բայց հետո ստացա հեռախոսազանգ
"Ms. Malone, we've arrested your father."
<<Տիկին Մալոնե, մենք ձեռբակալել ենք ձեր հորը>>
"What?"
<<Ի՞նչ >>
"Well, he threatened everybody with cutlery. And then he yanked the curtains off the wall, and then he tried to throw plants out the window. And then, well, he pulled all the old ladies out of their wheelchairs."
<<Նա սպառնում էր բոլորին դանակով։ Հետո նա նետեց դանակը պատին ապա փորձում էր նետել բույսերը պատուհանից դուրս։ Այնուհետև նա քաշում էր բոլոր ծեր տիկնանց իրենց բազկաթոռներից>>
"All the old ladies?"
<<Ծեր տիկնա՞նց >>
(Laughter)
(Ծիծաղ)
"What a cowboy."
<<Այ քեզ Կովբոյ>>
(Laughter)
(Ծիծաղ)
After he got kicked out of there, we bounced him between a bunch of state-run facilities before finding a treatment center specifically for people with dementia. At first, he kind of liked it, but over time his health declined, and one day I walked in and found him sitting hunched over on the ground wearing a onesie -- those kinds of outfits that zip in the back. I watched him for about an hour as he yanked at it, trying to find a way out of this thing. And it's supposed to be practical, but to me it looked like a straightjacket. And so I ran out. I left him there. I sat in my truck -- his old truck -- hunched over, this really deep guttural cry coming out of the pit of my belly. I just couldn't believe that my father, the Adonis of my youth, my really dear friend, would think that this kind of life was worth living anymore.
Դրանից հետո մենք նրան վերադարձրեցինք պետական հաստատություն Մինչ կգտնեիք բուժական կենտրոն մասնա- գիտացված թուլամտությաբ մարդկանց համար։ Սկզբում, նրան դուր էր գալիս, որոշ ժամանակ անց առողջությունը վատացավ։ Մի օր ես ման էի գալիս և գտա նրան կծկված նստած գետնին, հագին մի ամբողջական շոր այն տեսակի հանդերձանք որ թիկունքից սեղմված է Ես նայում էի նրան մոտ մի ժամ ինչպես էր նա նայվում՝ փորձելով ելք գտնել այդ իրավիճակից դա պետք է լիներ գործնական լուծում, բայց ինձ համար դա ուղակի ժակետ էր։ Այսպիսով ես փախա։ Ես թողեցի նրան այդտեղ։ Ես նստեցի իմ բեռնատարը՝ նրա հին բեռնատարը՝ ետ վերադարձա, դա իրոք աղմկոտ լաց էր որը դուրս եկավ որովայնիցս, Ես չէի հավատում որ իմ հայրը իմ երիտասարդության Ադոնիսը, իմ իրոք լավ ընկերը, կարող է մտածել որ այդ կյանքը վատագույնն էր։
We're programmed to prioritize productivity. So when a person -- an Adonis in this case -- is no longer productive in the way we expect him to be, the way that he expects himself to be, what value does that life have left? That day in the truck, all I could imagine was that my dad was being tortured and his body was the vessel of that torture. I've got to get him out of that body. I've got to get him out of that body; I'm going to kill Dad.
Մենք ծրագրավորված ենք առաջնահերթ արտադրողականության։ Այսպիսով երբ մարդը, Ադոնիսը այս դեպքում, այլևս պրոդուկտիվ չէ ինչպիսին մենք ուզում ենք լինի այնպես, ինչպես նա ինքը ակնկալում է, ի՞նչ արժեք ունի այդ կյանքը։ Այդ օրը բեռնատարում ամբողջը որ ես կարող էի պատկերացնել իմ հոր խոշտանգումն էր և նրա մարմինը այդ խոշտանգման ժամանակ։ Ես հանում էի նրան այդ մարմնից Ես հանում էի նրան այդ մարմնից՝ ես պատրաստվում եմ սպանել նրան
I call my sister.
Ես ասացի իմ քրոջը
"Beth," she said. "You don't want to live the rest of your life knowing that you killed your father. And you'd be arrested I think, because he can't condone it. And you don't even know how to buy heroin."
<<Բեթ>> , նա ասաց <<Դու չես ուզենա ապրել հետագա կյանքդ՝ Իմանալով որ սպանել ես քո հորը։ Եվ դու կձերբակալվես իմ կարծիքով, որովհետև նա չի կարող խնդրել դա։ Եվ վերջապես դու չգիտես՝ ինչպես գնել հերոին>>։
(Laughter)
(Ծիծաղ)
It's true, I don't.
Դա ճիշտ է, ես չեմ կարող։
(Laughter) The truth is we talk about his death a lot. When will it happen? What will it be like? But I wish that we would have talked about death when we were all healthy. What does my best death look like? What does your best death look like? But my family didn't know to do that. And my sister was right. I shouldn't murder Dad with heroin, but I've got to get him out of that body.
(Ծիծաղ) Ճիշտ է հիմա խոսում ենք նրա մահվան մասին։ Ինչպե՞ս դա կլինի։ Ինչի՞ նման Բայց ես կցանկանամ խոսել այն մահվան մասին, երբ մենք բոլորս առոջ ենք։ Ինչի՞ նման կլինի իմ ամենալավ մահը։ Ինչպիսի՞ն կլինի ձեր ամենալավ մահը։ Բայց իմ ընտանիքը չգիտի դա անել դեռ։ Եվ իմ քույրը ճիշտ էր։ Ես չեմ կարող սպանել իմ հորը հերոինով, բայց ես դուրս կհանեմ նրան այդ մարմնից։
So I went to a psychic. And then a priest, and then a support group, and they all said the same thing: sometimes people hang on when they're worried about loved ones. Just tell them you're safe, and it's OK to go when you're ready.
Ես գնացի հոգեբանի մոտ։ Հետո քահանայի, հետո աջակցության խմբակ, նրանք բոլորը նույն բանն էին ասում երբեմն մարդիկ կառչում են՝ անհանգստանալով սիրելիների համար։ Ուղղակի ասա նրան որ դու ապահով ես, երբ դու պատրաստ լինես։
So I went to see Dad. I found him hunched over on the ground in the onesie. He was staring past me and just kind of looking at the ground. I gave him a ginger ale and just started talking about nothing in particular, but as I was talking, he sneezed from the ginger ale. And the sneeze -- it jerked his body upright, sparking him back to life a little bit. And he just kept drinking and sneezing and sparking, over and over and over again until it stopped. And I heard, "Heheheheheh, heheheheheh ... this is so fabulous. This is so fabulous."
Ես գնացի հորս տեսնելու Ես գտա նրան նստած գետնին՝ հագած կոմբինիզոն։ Նա հետ նայեց դեպի ինձ նույն գետնին նայող հայացքով։ Նրան տվեցի կոճապղպեղով գարեջուր և ուղակի սկսեցի խոսել առանձնապես ոչնչի մասին, բայց երբ խոսում էի նա խեղդվում էր կոճապղպեղով գարեջրից։ Եվ խեղդվելուց՝ նա թափահարում էր իր մարմինը, կարծես նրան հետ բերելով դեպի կյանք։ Եվ նա ուղակի խմում էր, և խեղդվում եվ բռնկվում նորից ու նորից Մինչև դադարեց։ Եվ ես լսեցի << Հեհեհեհե Հեհեհեհե ․․․ սա այնքան առասպելական է։ Սա այնքան առասպելական է։ >>
His eyes were open and he was looking at me, and I said, "Hi, Dad!" and he said, "Hiya, Beth." And I opened my mouth to tell him, right? "Dad, if you want to die, you can die. We're all OK." But as I opened my mouth to tell him, all I could say was, "Dad! I miss you." And then he said, "Well, I miss you, too." And then I just fell over because I'm just a mess.
Նրա աչքերը բաց էին և նա ինձ էր նայում, 7 ես ասացի <<Բարև, Հայրիկ>> և նա ասաց <<Հեյ, Բեթ>> Եվ ես բացեցի բերանս նրան պատմելու համար, ճի՞շտ է <<Հայրիկ, եթե ուզում ես մահանալ, դու կարող ես մահանալ։ Մենք բոլորս լավ ենք։ >> Բայց երբ ես բացեցի բերանս, այն ինչ կարողացա ասել։<<Հայրիկ ես կարոտում եմ քեզ >>։ Եվ նա ասաց <<Լավ է, ես նույնպես կարոտում եմ քեզ>>։ Հետո ես պարզապես ընկա, որովհետև ես շփոթված էի։
So I fell over and I sat there with him because for the first time in a long time he seemed kind of OK. And I memorized his hands, feeling so grateful that his spirit was still attached to his body. And in that moment I realized I'm not responsible for this person. I'm not his doctor, I'm not his mother, I'm certainly not his God, and maybe the best way to help him and me is to resume our roles as father and daughter.
Այսիսով ես ընկա և նստեցի նրա կողքին, որովհետև երկար ժամանակ հետո առաջին անգամ, նա կարծես լավ էր։ Եվ ես հիշում էի նրա ձեռքերը՝ զգալով այնքան շնորհակալ, որ նրա հոգին դեռ կցված էր նրա մարմնին։ Եվ այդ պահին ես հասկացա ես պատասխանատու չեմ այս մարդու համար։ Ես նրա բժիշկը չեմ, ես նրա մայրը չեմ, ես անշուշտ նրա աստված չեմ, և գուցե ամենալավ տարբերակը ինձ և նրան օգնելու Դա մեր հոր և աղջկա դերը վերականգնելն էր
And so we just sat there, calm and quiet like we've always done. Nobody was productive. Both of us are still strong.
Մենք ուղակի նստել էինք այդտեղ Հանգիստ և լուռ, ինչպես միշտ արել ենք։ Ոչ ոք պրոդուկտիվ չէր Երկուսս էլ դեռ ուժեղ էինք
"OK, Dad. I'm going to go, but I'll see you tomorrow."
<<Լավ, հայրիկ, ես գնում եմ, բայց կգամ տեսնելու քեզ վաղը>>
"OK," he said. "Hey, this is a pretty nice hacienda."
-Լավ, -նա ասաց։ <<Հեյ, դա շատ գեղեցիկ հասիենդա է>>:
Thank you.
Շնորհակալություն
(Applause)
(Ծափահարություններ)