Well, I learned a lot of things about ballooning, especially at the end of these balloon flights around the world I did with Brian Jones. When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. And on the other side there was a rising sun. So, you see that on the other side of ice you have the unknown, you have the non-obvious, you have the non-seen, for the people who don't dare to go through the ice.
我從駕控氣球學到了許多事情 最特別是在這氣球飛行旅程的尾聲 當我跟布萊恩●瓊斯(Brian Jones)一起環遊世界時。 當我拍這張照片時 晚上的低溫讓濕氣在窗上結滿冰霜 而在窗子的另一端則是旭日東昇 你穿過冰霜在另一端看到的 許多未知 看到許多驚奇 從所未見的 那些不敢的人們 穿越冰霜
There are so many people who prefer to suffer in the ice they know instead of taking the risk of going through the ice to see what there is on the other side. And I think that's one of the main problems of our society. We learn, maybe not the famous TED audience, but so many other people learn, that the unknown, the doubts, the question marks are dangerous. And we have to resist to the changes. We have to keep everything under control. Well, the unknown is part of life.
有非常多的人 甘願在他們所熟悉的冰雪中受苦 而不願意冒險穿過這些冰霜 去看看另一端是什麼 而我認為;這也是我們這個社會的問題之一 我們學會了...也許不是你們至群出名的TED聽眾們 而是其他的人們 著個未知的謎團 問題是相當危險的 以前我們一直抗拒著改變 我們習慣於一切都在掌握中 但是,那些未知也是生命中的一部分
And in that sense, ballooning is a beautiful metaphor. Because in the balloon, like in life, we go very well in unforeseen directions. We want to go in a direction, but the winds push us in another direction, like in life. And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us, life is a nightmare.
從這個角度看,駕氣球成了美妙的精神導師 因為在氣球裡,就像是人生 我們在不可預料的方向中做得還不錯 但是,我們希望有個固定的方向 可是風總是把我們推向另一個方向,就像是人生 只要我們沿著地平線飛行 違逆命運、頂著風 抗拒著發生在我們四周的事情 生活就像是場惡夢
How do we steer a balloon? By understanding that the atmosphere is made out of several different layers of wind which all have different direction. So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude. Changing altitude, in life, that means raising to another psychological, philosophical, spiritual level. But how do we do that?
我們怎麼去駕駛氣球呢? 藉由了解我們的大氣層 它是由好幾個不同的氣流層所構成 而每一個氣流層都有不同的方向 因此我們學會了怎麼樣變換航道 在生命中或是氣球上 我們必須變換高度 在生命中變換高度 代表提昇了精神層面的高度到達了 心理學或哲學的層次 那我們怎麼做到呢?
In ballooning, or in life, how do we change altitude? How do we go from the metaphor to something more practical that we can really use every day? Well, in a balloon it's easy, we have ballast. And when we drop the ballast overboard we climb. Sand, water, all the equipment we don't need anymore. And I think in life it should be exactly like this.
無論是在氣球上或在人生道路上 我們怎麼改變高度? 怎麼從這些隱喻轉換成 我們每天都實用的 實際作法? 在氣球上很簡單我們有壓艙物 當丟棄這些壓艙物就可以爬升 沙子、水、任何我們不再需要的物品 而我認為人生也正當如此
You know, when people speak about pioneering spirit, very often they believe that pioneers are the ones who have new ideas. It's not true. The pioneers are not the ones who have new ideas, because new ideas are so easy to have. We just close our eyes for a minute we all come back with a lot of new ideas. No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast. Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas. And when we are able to do that, what happens? Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No. Life is going to be made out of all the possible lines that go in all the possible directions in three dimensions.
你知道嗎,當人們提到時代先驅者的精神 通常人們相信這些先驅者 是那些有新創意的人 實非如此 先驅者並不是擁有新點子的人 因為新點子是這麼容易產生 我們閉上眼睛一分鐘之後張開眼 就有一大堆新點子 不~先驅者不是那種 願意將自己的壓艙物丟到船艙外 習慣、視為理所當然的事情 信念、驚嘆號 範例、教條 而當我們願意這麼做的時候 會發生什麼事? 人生不再是 只是朝著一個方向的直線 只在一個平面上~不 人生將是由很多可能的線條所組成 朝向各種可能的方向去 在立體的空間
And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis. Of course not just like the atmosphere in the balloon, but in life itself. Explore this vertical axis, that means explore all the different ways to do, all the different ways to behave, all the different ways to think, before we find the one that goes in the direction we wish. This is very practical. This can be in politics. This can be in spirituality. This can be in environment, in finance, in education of children.
先驅者精神讓我們一次 沿著一條垂直的軸線探索 當然不只像是在氣球飛行中大氣層的樣子 而是人生的本質 探索垂直的軸線的意義是 探索著所有可能做的 各種不同方式的行為,各種不同的想法 在我們找到期望的那的方向之前 這是非常實際的一件事 它可以是政治 它可以是精神層面的 它可以是環境的 財政、兒童教育
I deeply believe that life is a much greater adventure if we manage to do politics without the trench between the left and the right wing. Because we will throw away these political dogmas. I deeply believe that we can make much more protection of the environment if we get rid -- if we throw overboard this fundamentalism that some of the greens have showed in the past. And that we can aim for much higher spirituality if we get rid of the religious dogmas. Throwing overboard, as ballast, to change our direction.
我深深相信 生命是如此偉大的探險 假設我們要從事政治 不去管左翼和右翼之間的深溝 因為我們就會丟棄這些政治的教條 我深信我們可以在保護環境方面做得更多 如果我們捨棄 - 如果我們向船外丟棄 這些過去看過不成熟的基本的教義 則可以瞄準更高精神層面的目標 如果我們可以丟棄宗教的教條 丟向船外,當做是壓艙物來調整我們的方向
Well, these basically are things I believed in such a long time. But actually I had to go around the world in a balloon to be invited to talk about it. (Laughter) (Applause) It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. Well, in balloons we need weather men, the one who calculate the direction of each layer of wind, at which altitude, in order to help the balloonist. But sometimes it's very paradoxical.
基本上我們長久以來相信的這些事情 雖然我必須乘氣球環繞世界 才能被邀請來談談這件事 笑聲 鼓掌 一件很確定的事情就是,不知道那個壓艙物是可以丟棄的 而那一個高度才是我們需要的 朋友、家人成員還是心理學家 在氣球飛行時我們需要氣象學家 那些經算過每一個大氣層的風向在那個高度 來幫助我們這些氣球飛行者 但是,有時候卻非常矛盾
When Brian Jones and I were flying around the world, the weather man asked us, one day, to fly quite low, and very slow. And when we calculated we thought we're never going to make it around the world at that speed. So, we disobeyed. We flew much higher, and double the speed.
當我和布萊恩●瓊斯(Brian Jones)一起繞地球飛行 有天氣象人員要求我們飛 非常低、非常慢 當我們計算之後發現我們永遠到不了終點 那樣的速度不可能環繞地球 所以我們抗命,飛得很高而且達到雙倍的速度
And I was so proud to have found that jetstream that I called the weather man, and I told him, "Hey, guy, don't you think we're good pilots up there? We fly twice the speed you predicted." And he told me, "Don't do that. Go down immediately in order to slow down." And I started to argue. I said, "I'm not going to do that. We don't have enough gas to fly so slow." And he told me, "Yes, but with the low pressure you have on your left if you fly too fast, in a couple of hours you will turn left and end up at the North Pole. (Laughter) And then he asked me -- and this is something I will never forget in my life -- he just asked me, "You're the good pilot up there. What do you really want? You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? (Laughter) (Applause)
我們都因為找到這高速氣流而感到自豪 當我聯絡氣象人員 而且告訴他:「嘿~兄弟,你不覺得我們是傑出的飛行員嗎」? 我們達到你們預期的兩倍速度 然後他回答我:「千萬別這樣,立即下降」 「這樣才能減速」 我開始跟他爭執,我說:「我不打算這樣做」 「我們沒有足夠的液態燃料慢慢飛」 他回答我:「我知道,不過你左邊的低氣壓」 「如果你飛太快,幾個小時後」 「你將會吸入左側,最後到達北極」 笑聲 然後他要求我 後來他說了句這一輩子我都不會忘記的話 他就這麼問我:「如果你真的是個好飛行員」 「你到底要什麼?你要飛得很快」 「走錯方向,還是飛慢一點在正確的方向」? 笑聲 鼓掌
And this is why you need weathermen. This is why you need people with long-term vision. And this is precisely what fails in the political visions we have now, in the political governments. We are burning, as you heard, so much energy, not understanding that such an unsustainable way of life cannot last for long. So, we went down actually. We slowed down. And we went through moments of fears because we had no idea how the little amount of gas we had in the balloon could allow us to travel 45,000 kilometers. But we were expected to have doubts; we're expected to have fears. And actually this is where the adventure really started.
這就是為什麼大家需要氣象人員 這是為什麼你需要具有長遠眼光的人們 但是這正是最大的失敗 在我們的政治人物的眼界裏 在政府裡面工作 你聽到我們燃燒掉 如此多的能源 卻不了解這樣是無法永續經營的 生活方式無法長久 話說回來,我們下降了 速度變慢而我們經歷了恐懼的歷程 因為我們不知道還剩下多少液態燃料 熱氣球上所攜帶 還要讓我們飛行四萬五千公里 雖然我們預期有疑惑,也預期會有恐懼 事實上這才是探險之旅的真正開始
When we were flying over the Sahara and India it was nice holidays. We could land anytime and fly back home with an airplane. In the middle of the Pacific, when you don't have the good winds, you cannot land, you cannot go back. That's a crisis. That's the moment when you have to wake up from the automatic way of thinking. That's the moment when you have to motivate your inner potential, your creativity. That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation.
當我們飛越印度的沙哈啦(地名) 是個美麗假日 我們可以隨時降落,然後搭飛機回家 在太平洋的中間 你沒有好的風、也無法降落 你也回不去 那真是個危機 此時正是你驚醒的時刻 自動自發的想著 這是你該有激發想法的時刻 你的內在潛力 你的創意 這就是你丟棄所有的壓艙物的時候 所有的理所當然 才能夠適應新的情況
And actually, we changed completely our flight plan. We changed completely our strategy. And after 20 days we landed successfully in Egypt. But if I show you this picture it's not to tell you how happy we were. It's to show you how much gas was left in the last bottles. We took off with 3.7 tons of liquid propane. We landed with 40 kilos.
事實上,我們完全變更了我們的飛行計畫 我們完全的變更了我們的策略 經過了20天我們終於成功的降落在埃及 如果我展示這照片 不是要告訴你我們有多開心 而是讓你看看我們剩下多少燃料 在最後的一瓶 出發時帶著3.7頓的液態丙烷 降落時只剩下40公斤
When I saw that, I made a promise to myself. I made a promise that the next time I would fly around the world, it would be with no fuel, independent from fossil energies, in order to be safe, not to be threatened by the fuel gauge. I had no idea how it was possible. I just thought it's a dream and I want to do it.
當我看到這個,自己下了個承諾 承諾是~下次我要環球飛行時 我要不帶燃料 從石化燃料脫離出來 才能保證安全 不被燃料的存量所威脅 我一點也不知道怎麼可能 只是一個夢想而我要去完成他
And when the capsule of my balloon was introduced officially in the Air and Space Museum in Washington, together with the airplane of Charles Lindbergh, with Apollo 11, with the Wright Brothers' Flyer, with Chuck Yeager's 61, I had really a thought then. I thought, well, the 20th century, that was brilliant. It allowed to do all those things there. But it will not be possible in the future any more. It takes too much energy. It will cost too much. It will be prohibited because we'll have to save our natural resources in a few decades from now.
當我的氣球飛行艙被正式收藏 在華盛頓的航太博物館 跟查爾斯●林白(Charles Lindbergh)的飛機 阿波羅11號和萊特兄弟的飛行器 查克●耶格(Chuck Yeager)的X1號 我開始有了個想法 我認為20世紀真是太傑出了 讓人們從事這麼多樣事情 在將來就不可能發生了 因為需要太多能源,而且所費不貲 這樣的行為會被禁止 因為我們並沒有好好保存我們的自然資源 往後的十幾年
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy? And this is when the project Solar Impulse really started to turn in my head. And I think it's a nice metaphor also for the 21st century. Pioneering spirit should continue, but on another level. Not to conquer the planet or space, not anymore, it has been done, but rather to improve the quality of life. How can we go through the ice of certainty in order to make the most incredible a possible thing? What is today completely impossible -- get rid of our dependency on fossil energy.
我們怎麼樣去永久保存 這些先驅者的精神 做一些事情卻不受石化能源的牽絆? 而這就是太陽能動力計畫 真正開始 從我腦海出現 而我也認為這是一個很好的啟發 對於21世紀而言 先驅者的精神應該持續,但是到了另一個階段 不是要征服一個星球或太空 不再是,那已經做過了 應該要做的是改善人類的生活品質 我們要怎麼穿越既有想法的大冰層 達成最不可思議成為可能的事情? 什麼是今天最不可能的 完全不依賴石化燃料
If you tell to people, we want to be independent from fossil energy in our world, people will laugh at you, except here, where crazy people are invited to speak. (Laughter) So, the idea is that if we fly around the world in a solar powered airplane, using absolutely no fuel, nobody ever could say in the future that it's impossible to do it for cars, for heating systems, for computers, and so on and so on.
如果你告訴人們,我們要完全從 使用石化能源的世界獨立出來 除了我們這裡之外,大家都會嘲笑你 那裡來的瘋子在這裡演講 笑聲 這想法是:如果我們環繞世界飛行 只靠太陽能為動力的飛機 完全不用任何燃料 將來沒有人可以說 那是不可能的事情 汽車、暖氣系統 電腦以期其他的設備
Well, solar power airplanes are not new. They have flown in the past, but without saving capabilities, without batteries. Which means that they have more proven the limits of renewable energies than the potential of it. If we want to show the potential, we have to fly day and night. That means to load the batteries during the flight, in order to spend the night on the batteries, and fly the next day again. It has been made, already, on remote controlled little airplane models, without pilots.
太陽能飛機不是新的創意 過去曾經成功飛行 但是沒有儲能的裝置,沒有電池 也就是說他們證實了 這種重複使用能源的極限 而不是他將來的潛能 如果我們要展現潛能 我們必須要日夜都飛行 意味著要帶著電池飛行 晚上才能由電池供應能源 一直飛行到第二天 這樣的飛機已經在遙控飛機方面做出來 小型模型飛機沒有飛行員
But it stays an anecdote because the public couldn't identify to it. I think you need a pilot in the plane that can talk to the universities, that can talk to students, talk to politicians during the flight, and really make it a human adventure. For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough. You need 64 meter wingspan. 64 meter wingspan to carry one pilot, the batteries, flies slowly enough with the aerodynamic efficiency. Why that? Because fuel is not easy to replace. That's for sure. And with 200 square meters of solar power on our plane, we can produce the same energy than 200 little lightbulbs. That means a Christmas tree, a big Christmas tree.
不過,這一直都只是趣聞 因為大眾不能夠認同 我相信你需要一位飛行員在機上 可以跟大學對話 可以跟學生對話 可以跟政治人物在飛行途中對話 才能讓他成為人類的探險 就此,很不幸的 四公尺的飛機翼是不夠的 你需要64公尺長的機翼 64公尺長的機翼才能帶得動一位飛行員和電池 而且要飛得夠慢才能達到飛機流體力學的最佳效應 為什麼呢?因為燃料是很難被取代的 這倒是真的 我們機上200平方公尺的太陽能動力 我們只能產生足夠 點亮200個燈泡的電力 等同於一株聖誕樹,大的聖誕樹
So the question is, how can you carry a pilot around the world with an airplane that uses the same amount of energy as a big Christmas tree? People will tell you it's impossible, and that's exactly why we try to do it. We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago. We have now 70 people in the team working on it. We have gone through the stages of simulation, design, computing, preparing the construction of the first prototype. That has been achieved after two years of work. Cockpit, propeller, engine. Just the fuselage here, it's so light. It's not designed by an artist, but it could be. 50 kilos for the entire fuselage. Couple of kilos more for the wing spars.
問題來了,我們怎麼樣承載一位飛行員環繞世界 用一架飛機 只能使用一棵大聖誕樹一樣的能源呢? 人們會告訴你,那是不可能的 而這正是我們嘗試去做的事情 我和我的同事安醉爾●包許博格(Andre Borschberg)發起一個專案 六年之前 現在我們有70個工作人員在團隊裏工作 我們經歷了過程包括模擬、設計 電腦運算、準備製造 我們的原型機 這項工作花了兩年的時間 機艙、螺旋槳、引擎 這是機艙他非常的輕 他不是由藝術家設計的,不過那是有可能的 整個座艙只有50公斤 翼樑又要多加幾公斤
This is the complete structure of the airplane. And one month ago we have unveiled it. You cannot imagine how it is for a team who has been working six years on it to show that it's not only a dream and a vision, it's a real airplane. A real airplane that we could finally present.
這是飛機的整個結構 一個月之前我們公開發表 你可以想像對於工作團隊是什麼樣的情形 在這個項目做了六年功夫 這證實了這不只是個夢想,更是一個願景 它是一架真的飛機 一架真的飛機我們終於可以公開
And what's the goal now? The goal is to take off, end of this year for the first test, but mainly next year, spring or summer, take off, on our own power, without additional help, without being towed, climb to 9,000 meters altitude. The same time we load the batteries, we run the engines, and when we get at the maximum height, we arrive at the beginning of the night. And there, there will be just one goal, just one: reach the next sunrise before the batteries are empty. (Laughter)
現在目標是什麼? 目標就是能起飛 今年的年終將會有第一次試飛 主要的測試會集中在明年的春、夏 用我們自己的動力起飛 沒有額外的幫助,沒有其他外力牽引 爬升到9000公尺高度 在此同時要替電池充電 我們將使用引擎爬升到最大的高度 在夜晚到來之前到達 我們只有一個目標,只有一個 在電池用光之前撐到第二天太陽升起 笑聲
And this is exactly the symbol of our world. If our airplane is too heavy, if the pilot wastes energy, we'll never make it through the night. And in our world, if we keep on spoiling, wasting our energy resources, if we keep on building things that consume so much energy that most of the companies now go bankrupt, it's clear that we'll never give the planet to the next generation without a major problem.
而這就是我們這個世界的標竿 如果我們的飛機太重 如果飛行員浪費了能源 我們就無法撐過黑夜 當今世界上,如果我們繼續糟蹋 浪費我們的能源 如果我們持續建造消耗大量能源的東西 最有可能破產的就是這樣的公司 很明顯的我們從未將地球留給下一世代 不留下巨大麻煩
So, you see that this airplane is more a symbol. I don't think it will transport 200 people in the next years. But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel. And 20 years later there were 200 people in every airplane crossing the Atlantic.
因此,這架飛機可以視為一個象徵 我不認為他可以搭載200名乘客 在明年 不過,當年林白橫越大西洋 飛機的承載也只是勉強可以 承載一個人的油料 過了20年之後,每一架飛機可以承載200名乘客 通過大西洋
So, we have to start, and show the example. A little bit like on this picture here. This is a painting from Magritte, in the museum in Holland that I love so much. It's a pipe, and it's written, "This is not a pipe." This is not an airplane. This is a symbol of what we can achieve when we believe in the impossible, when we have a team, when we have pioneering spirit, and especially when we understand that all the certainties we have should be thrown overboard.
因此,我們應該要開始 立下一個先例 有點像是這個照片所顯示 這幅畫是馬格利特所畫(René François Ghislain Magritte) 收藏在荷蘭博物館內,也是我的最愛 是一個煙斗,卻標明了「這不是一個煙斗」 這不是架飛機 這是一個我們所能夠成就的象徵 當我們知不可為而為之 當我們有了團隊 當我們懷抱先驅者的精神 特別是當我們了解了 所有我們已知的那些事物 都應該丟到船外
What pleases me very much is that in the beginning I thought that we would have to fly around the world with no fuel in order to have our message been understood. And more and more, we're invited around the world with Andre to talk about that project, to talk about the symbol of it, invited by politicians, invited in energy forums, in order to show that it's not anymore completely stupid to think about getting rid of the dependency on fossil energies.
讓我最樂的是 最初我們想要飛行 不帶燃料而環繞世界 為了讓我的的意念被了解 我和同事安醉爾被世界上越來越多人邀請 聊到這個計畫,談論它所代表的意義 有政治人物邀請、有能源論壇的邀請 告訴大家那不再是 完全的愚蠢 如果想要除去我們對於石化燃料 的依賴
So, through speeches like this one today, through interviews, through meetings, our goal is to get as many people possible on the team. The success will not come if we "just," quote, unquote, fly around the world in a solar-powered airplane. No, the success will come if enough people are motivated to do exactly the same in their daily life, save energy, go to renewables. And this is possible. You know, with the technologies we have today, we can save between 30 and 50 percent of the energy of a country in Europe, and we can solve half of the rest with renewables. It leaves 25 or 30 percent for oil, gas, coal, nuclear, or whatever. This is acceptable.
透過像今天這樣的演講 透過座談、會議 我們的目標是盡量招募更多人加入團隊 最後的成功不會來 如果我們「只是」 利用太陽為動能的飛機環繞全世界 不~我們會成功的 只要足夠的人們被我們啟發 用新的方式去過每一天 節省能源、利用可再生的能源就可能成功 你知道以我們今天的科技 我們可以節省百分之30到50的能源 以歐洲各個國家為例 而我們可以用再生能源取代剩下的一半 只剩下百分之25到30 油、天然氣、煤、核能或者是其他 這樣就在可以接受的範圍
This is why all the people who believe in this type of spirit are welcome to be on that team. You can just go on SolarImpulse.com, subscribe to just be informed of what we're doing. But much more, to get advices, to give your comments, to spread the word that if it's possible in the air, of course it's possible in the ground.
這是為什麼這一類的人們 相信這樣的精神 非常受到我們團隊的歡迎 你可以到SolarImpulse.com註冊會員 我們會定時通知你我們的進度 更重要的是,給我們建議 給我們你的指教,幫我們傳播理念 可能的話傳播在空中 當然在地上比較可能
And each time we have some ice in the future, we have to know that life will be great, and the success will be brilliant if we dare to overcome our fear of the ice, to go through the obstacle, to go through the problem, in order to see what there is on the other side. So, you see, this is what we're doing on our side. Everyone has his goal, has his dreams, has his visions.
每一次當我們又發現未來之窗上的冰霜 我們確信將來的生活會更好 那成功將會是輝煌的 如果我們可以克服對於冰霜的恐懼 衝破障礙 穿越困難,就可以看到彼岸到底有什麼 這就是我們這一邊在努力的事情 每個人都有自己的世界觀、自己的夢想 自己的眼界
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard? Which will be the altitude at which you would like to fly in your life, to get to the success that you wish to have, to get to the point that really belongs to you, with the potential you have, and the one you can really fulfill? Because the most renewable energy we have is our own potential, and our own passion. So, let's go for it, and I wish you an excellent adventure in the wings of the future. Thank you. (Applause)
我留下一個問題讓你們思考 什麼是你的壓艙物 你願意丟棄到船外面去? 那個高度是你想要 飛行在你的人生當中 而得到你想到的成功 達到你真正想要到達的境界 以你的潛能 和你真正能去實現的 因為大多數我們可以取得的可再生能源 就是我們的潛力與我們的熱情 讓我們一起加油,我期望你有一個棒透了的探索旅程 在駛向未來的風中,謝謝你 掌聲