Well, I learned a lot of things about ballooning, especially at the end of these balloon flights around the world I did with Brian Jones. When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. And on the other side there was a rising sun. So, you see that on the other side of ice you have the unknown, you have the non-obvious, you have the non-seen, for the people who don't dare to go through the ice.
Я узнал много вещей о воздухоплавании. Особенно, по окончании кругосветного полета на воздушном шаре, который я совершил с Брайаном Джонсом. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце. Как видите, по другую сторону замерзшего окна находится нечто новое, неизведенное, что-то необычное, невиданное для тех, кто не осмеливаются отправиться на другую сторону.
There are so many people who prefer to suffer in the ice they know instead of taking the risk of going through the ice to see what there is on the other side. And I think that's one of the main problems of our society. We learn, maybe not the famous TED audience, but so many other people learn, that the unknown, the doubts, the question marks are dangerous. And we have to resist to the changes. We have to keep everything under control. Well, the unknown is part of life.
Есть много людей, которые предпочитают мучиться в знакомом им льду вместо того, чтобы рискнуть и пройти сквозь него, чтобы посмотреть, что там, по другую сторону. И я думаю, в этом одна из главных проблем нашего общества. Мы твердо знаем - может быть, это не относится к аудитории TED, - но огромное количество людей уверены в том, что неизвестность, сомнения, и вопросы - опасны. И мы должны противостоять изменениям. Мы должны держать все под контролем. Что ж, неизвестность - это часть жизни.
And in that sense, ballooning is a beautiful metaphor. Because in the balloon, like in life, we go very well in unforeseen directions. We want to go in a direction, but the winds push us in another direction, like in life. And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us, life is a nightmare.
И в этом смысле, воздухоплавание - отличная метафора. Потому что на воздушном шаре, как и в жизни, мы очень хорошо движемся в непредвиденных направлениях. Мы хотим двигаться в одну сторону, но ветер двигает нас в другую сторону. Как и в жизни. И когда мы боремся по горизонтали с жизнью, с ветрами, или против всего, что с нами случается, жизнь становится кошмаром.
How do we steer a balloon? By understanding that the atmosphere is made out of several different layers of wind which all have different direction. So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude. Changing altitude, in life, that means raising to another psychological, philosophical, spiritual level. But how do we do that?
Как мы управляем воздушным шаром? Путем понимания того, что атмосфера состоит из нескольких слоёв ветров, которые дуют в разных направлениях. Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта Сменить высоту полета в жизни означает подняться на другой психологический, философский, духовный уровень. Но как мы делаем это?
In ballooning, or in life, how do we change altitude? How do we go from the metaphor to something more practical that we can really use every day? Well, in a balloon it's easy, we have ballast. And when we drop the ballast overboard we climb. Sand, water, all the equipment we don't need anymore. And I think in life it should be exactly like this.
В воздухоплавании, как и в жизни, как мы меняем высоту полета? Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день? Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт. И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх. Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно. И я думаю, в жизни следует делать точно так же.
You know, when people speak about pioneering spirit, very often they believe that pioneers are the ones who have new ideas. It's not true. The pioneers are not the ones who have new ideas, because new ideas are so easy to have. We just close our eyes for a minute we all come back with a lot of new ideas. No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast. Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas. And when we are able to do that, what happens? Life is not anymore just one line going in one direction in one dimension. No. Life is going to be made out of all the possible lines that go in all the possible directions in three dimensions.
Вы знаете, когда говорят о выдающихся людях, новаторах, очень часто подразумевается, что эти первопроходцы - это те, кому приходят в голову новые идеи. Это не так. Первопроходцы - это не люди с новыми идеями, потому что новые идеи - это легко. Мы закрываем глаза на пару минут, и когда открываем их, мы полны новых идей. Нет, пионеры - это те, кто сбрасывает за борт много балласта. Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы. И когда мы способны выбросить всё это что происходит? Жизнь более не линия, прочерченная в одном направлении в одном измерении. Нет. Жизнь становится сплетенной из всех возможных линий, которые разбегаются во всех возможных направлениях в трёх измерениях.
And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis. Of course not just like the atmosphere in the balloon, but in life itself. Explore this vertical axis, that means explore all the different ways to do, all the different ways to behave, all the different ways to think, before we find the one that goes in the direction we wish. This is very practical. This can be in politics. This can be in spirituality. This can be in environment, in finance, in education of children.
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. Конечно, не просто в воздухоплавании, но в самой жизни. Использование этих вертикальных осей, это значит: обнаружение всех возможных вариантов действий, всех возможных поступков, всех возможных размышлений, пока мы не обнаружим то из них, что двужется в нужном нам направлении. Это очень удобно. Это может быть в политике. Это может быть в духовных практиках. Это может быть в окружающей среде, в финансах, в образовании детей.
I deeply believe that life is a much greater adventure if we manage to do politics without the trench between the left and the right wing. Because we will throw away these political dogmas. I deeply believe that we can make much more protection of the environment if we get rid -- if we throw overboard this fundamentalism that some of the greens have showed in the past. And that we can aim for much higher spirituality if we get rid of the religious dogmas. Throwing overboard, as ballast, to change our direction.
Я глубоко верю, что жизнь станет куда прекраснее, если в политике удастся избежать пропасти между левыми и правыми. Потому что мы выкинем эти политические догмы. Я глубоко убеждён, что мы сможем гораздо лучше защитить окружающую среду, если избавимся - выбросим за борт тот фундаментализм, который проявляли в прошлом некоторые их "зелёных". И мы могли бы вознестись намного выше в духовном плане, если бы избавились от релизиозных догм, сбросив их за борт как балласт, для того чтобы изменить курс.
Well, these basically are things I believed in such a long time. But actually I had to go around the world in a balloon to be invited to talk about it. (Laughter) (Applause) It's clear that it's not easy to know which ballast to drop and which altitude to take. Sometime we need friends, family members or a psychiatrist. Well, in balloons we need weather men, the one who calculate the direction of each layer of wind, at which altitude, in order to help the balloonist. But sometimes it's very paradoxical.
В общем, именно в эти вещи я очень давно верю. Но на самом деле я был вынужден облететь Землю на воздушном шаре, чтобы получить приглашение выступить на эту тему. (Смех) (Аплодисменты) Ясно, что не так легко понять, какой балласт сбрасывать и какую высоту брать. Иногда нам необходимы друзья, близкие или психиатр. В воздухоплавании нам нужен синоптик, который будет делать расчеты направления для каждого слоя ветра, и высоты этого уровня, для того чтобы помочь воздухоплавателю. Но иногда это очень парадоксально.
When Brian Jones and I were flying around the world, the weather man asked us, one day, to fly quite low, and very slow. And when we calculated we thought we're never going to make it around the world at that speed. So, we disobeyed. We flew much higher, and double the speed.
Когда Брайан Джонс и я летели вокруг света, синоптик просил нас, однажды, лететь очень низко и очень медленно. И когда мы сделали расчеты, мы ршили, что никогда не сможем пролететь вокруг света на такой скорости. Поэтому, мы не послушались. Мы летели намного выше и в два раза быстрее.
And I was so proud to have found that jetstream that I called the weather man, and I told him, "Hey, guy, don't you think we're good pilots up there? We fly twice the speed you predicted." And he told me, "Don't do that. Go down immediately in order to slow down." And I started to argue. I said, "I'm not going to do that. We don't have enough gas to fly so slow." And he told me, "Yes, but with the low pressure you have on your left if you fly too fast, in a couple of hours you will turn left and end up at the North Pole. (Laughter) And then he asked me -- and this is something I will never forget in my life -- he just asked me, "You're the good pilot up there. What do you really want? You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction? (Laughter) (Applause)
И я был так горд, что мы нашли то течение, что я позвонил синоптику, и сказал ему: "Эй, парень, ну как, мы крутые пилоты? Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал." И он сказал мне: "Не делайте этого. Снижайтесь немедленно для того, чтобы уменьшить скорость." И я начал спорить. Я сказал: "Я этого не сделаю. Нам не хватит газа, если лететь так медленно." И он сказал мне: "Да, но из-за области низкого давления по левую сторону от вас если вы будете лететь слишком быстро, через пару часов вы окажетесь на Северном Полюсе." (Смех) И потом он спросил меня - и это то, что я не забуду никогда в моей жизни - он спросил меня: "Вы хорошие пилоты. Что вы действительно хотите? Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении? (Смех) (Апплодисменты)
And this is why you need weathermen. This is why you need people with long-term vision. And this is precisely what fails in the political visions we have now, in the political governments. We are burning, as you heard, so much energy, not understanding that such an unsustainable way of life cannot last for long. So, we went down actually. We slowed down. And we went through moments of fears because we had no idea how the little amount of gas we had in the balloon could allow us to travel 45,000 kilometers. But we were expected to have doubts; we're expected to have fears. And actually this is where the adventure really started.
И вот почему вам нужен синоптик. Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением. И именно в этом проблема политического видения в наших правительствах. Мы сжигаем, как вы слышали, так много энергии, не понимая, что такой неустойчивый образ жизни не может длиться долго. В общем мы снизились. И уменьшили скорость. И мы испытали моменты страха, потому что не знали, что небольшое количество газа, в нашем воздушном шаре могло позволить нам пролететь 45 тысяч километров. Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения. И вот с этого момента и началось настоящее приключение.
When we were flying over the Sahara and India it was nice holidays. We could land anytime and fly back home with an airplane. In the middle of the Pacific, when you don't have the good winds, you cannot land, you cannot go back. That's a crisis. That's the moment when you have to wake up from the automatic way of thinking. That's the moment when you have to motivate your inner potential, your creativity. That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные. Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. Посреди Тихого океана, когда нет хороших ветров вы не можете приземлиться, и не можете улететь, - вот это кризис. Это моменты, когда вам нужно проснуться, очнуться от автоматического мышления. В такие моменты вы обязаны использовать свои внутренние резервы, свою смекалку, изобретательность. Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации.
And actually, we changed completely our flight plan. We changed completely our strategy. And after 20 days we landed successfully in Egypt. But if I show you this picture it's not to tell you how happy we were. It's to show you how much gas was left in the last bottles. We took off with 3.7 tons of liquid propane. We landed with 40 kilos.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. Мы полностью поменяли нашу стратегию. И через 20 дней успешно приземлились в Египте. Но я показываю вам эту картинку не для того, чтобы передать, как счастливы мы были, а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах. Мы взяли с собой 3,7 тонн жидкого пропана. Мы приземлились с 40 кг.
When I saw that, I made a promise to myself. I made a promise that the next time I would fly around the world, it would be with no fuel, independent from fossil energies, in order to be safe, not to be threatened by the fuel gauge. I had no idea how it was possible. I just thought it's a dream and I want to do it.
Когда я увидел это, я пообещал себе, что в следующий раз я полечу вокруг света вовсе без топлива из ископаемых источников энергии, в целях безопасности, чтобы не связывать себя топливными ограничениями. Я понятия не имел, как это возможно. Я просто знал, что это мечта, и что я хочу сделать это.
And when the capsule of my balloon was introduced officially in the Air and Space Museum in Washington, together with the airplane of Charles Lindbergh, with Apollo 11, with the Wright Brothers' Flyer, with Chuck Yeager's 61, I had really a thought then. I thought, well, the 20th century, that was brilliant. It allowed to do all those things there. But it will not be possible in the future any more. It takes too much energy. It will cost too much. It will be prohibited because we'll have to save our natural resources in a few decades from now.
И когда корзина моего шара была официально выставлена в Музее авиации и космонавтики в Вашингтоне, рядом с самолетом Чарльза Линдберга "Аполло 11", и планером Братьев Райт, с самолетом Чака Йегера (первый сверхзвуковой), после этого я сильно задумался. Я подумал, что 20-й век был прекрасен, раз тогда были созданы все эти вещи. Но в будущем для них уже нет места. Они слишком энергозатратны. Они будут слишком дорого стоить. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy? And this is when the project Solar Impulse really started to turn in my head. And I think it's a nice metaphor also for the 21st century. Pioneering spirit should continue, but on another level. Not to conquer the planet or space, not anymore, it has been done, but rather to improve the quality of life. How can we go through the ice of certainty in order to make the most incredible a possible thing? What is today completely impossible -- get rid of our dependency on fossil energy.
Итак, как мы можем продолжать в том же новаторском духе, но независимо от ископаемых источников энергии? И именно тогда проект "Solar Impulse" зародился в моей голове. И я подумал, что это также прекрасная метафора для 21 века. Новаторских дух должен жить, но на другом уровне. Не для того, чтобы покорять планету или космос, уже нет, это уже сделано, но для того, чтобы улучшить качество жизни. Как мы можем пройти сквозь лёд определённостей для того, чтобы сделать самое невероятное возможным? Вот что сегодня абсолютно невозможно -- так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии.
If you tell to people, we want to be independent from fossil energy in our world, people will laugh at you, except here, where crazy people are invited to speak. (Laughter) So, the idea is that if we fly around the world in a solar powered airplane, using absolutely no fuel, nobody ever could say in the future that it's impossible to do it for cars, for heating systems, for computers, and so on and so on.
Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить. (Смех) В общем, идея в том, что мы пролетим вокруг света в планере на солнечной энергии, абсолютно не используя топлива, - так, чтобы в будущем никто не мог сказать, что это невозможно сделать. для машин, для систем отопления, для компьютеров и пр.
Well, solar power airplanes are not new. They have flown in the past, but without saving capabilities, without batteries. Which means that they have more proven the limits of renewable energies than the potential of it. If we want to show the potential, we have to fly day and night. That means to load the batteries during the flight, in order to spend the night on the batteries, and fly the next day again. It has been made, already, on remote controlled little airplane models, without pilots.
Самолеты на солнечной энергия сегодня - не новость. Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей. Что означает, что они показали больше ограничений, связанных с возобновляемыми источниками энергии, чем связанных с ними возможностей. Если мы хотим показать потенциал, мы должны лететь день и ночь. Это означает зарядку батарей во время полета, для того, чтобы лететь ночью на батареях, и лететь следующий день снова. Это уже было сделано на радиоуправляемых маленьких беспилотных моделях.
But it stays an anecdote because the public couldn't identify to it. I think you need a pilot in the plane that can talk to the universities, that can talk to students, talk to politicians during the flight, and really make it a human adventure. For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough. You need 64 meter wingspan. 64 meter wingspan to carry one pilot, the batteries, flies slowly enough with the aerodynamic efficiency. Why that? Because fuel is not easy to replace. That's for sure. And with 200 square meters of solar power on our plane, we can produce the same energy than 200 little lightbulbs. That means a Christmas tree, a big Christmas tree.
Но они остаются незаметными, потому что люди не могут представить себя летящими на них. Я думаю, в этом самолёте нужен пилот, который может говорить с университетами, со студентами, с политиками во время полета, и действительно сделать из такого полета приключение. Для этого, к сожалению, размах крыльев в четыре метра недостаточен. Необходим размах крыльев в 64 метра. 64 метра для того, чтобы нести пилота, батареи, чтобы лететь достаточно медленно и аэродинамически эффективно. Зачем все это? А потому что топливо нелегко заменить. Это уж точно. И с солнечными панелями площадью 200 кв. метров на самолете, мы сможем произвести столько же энергии сколько потребляют 200 маленьких лампочек. Это напоминает рождественскую ёлку, большую рождественскую ёлку.
So the question is, how can you carry a pilot around the world with an airplane that uses the same amount of energy as a big Christmas tree? People will tell you it's impossible, and that's exactly why we try to do it. We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago. We have now 70 people in the team working on it. We have gone through the stages of simulation, design, computing, preparing the construction of the first prototype. That has been achieved after two years of work. Cockpit, propeller, engine. Just the fuselage here, it's so light. It's not designed by an artist, but it could be. 50 kilos for the entire fuselage. Couple of kilos more for the wing spars.
В общем вопрос в том, как пилот сможет облететь вокруг света на аэроплане, который использует столько же энергии, сколько и большая рождественская ёлка? Люди скажут вам, что это невозможно, и именно поэтому мы пытаемся сделать это. Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад. Сейчас в нашей команде работает 70 человек. Мы прошли через стадию моделирования, конструирования, обработки данных, и подготовки к постройке первого прототипа. Что и было достигнуто спустя два года с начала работ. Кокпит, пропеллер, двигатель. Только фюзеляж здесь, он очень лёгкий, Такой мог бы нарисовать художник, но он спроектирован не художниками. 50 килограммов на весь фюзеляж. Ещё пара килограммов на лонжерон крыла.
This is the complete structure of the airplane. And one month ago we have unveiled it. You cannot imagine how it is for a team who has been working six years on it to show that it's not only a dream and a vision, it's a real airplane. A real airplane that we could finally present.
Это полная структура самолета. Около месяца назад мы представили его публике. Вы представить себе не можете, каково это было для команды, которая работала над проектом шесть лет - показать, что это не просто мечта или мираж, это реальный самолет. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
And what's the goal now? The goal is to take off, end of this year for the first test, but mainly next year, spring or summer, take off, on our own power, without additional help, without being towed, climb to 9,000 meters altitude. The same time we load the batteries, we run the engines, and when we get at the maximum height, we arrive at the beginning of the night. And there, there will be just one goal, just one: reach the next sunrise before the batteries are empty. (Laughter)
Какая же цель сейчас? Цель - сдвинуться с места и до конца года провести первый тест, но главное - в следующем году, весной или летом, оторваться от земли, на собственной энергии, без посторонней помощи, без буксира, подняться на высоту 9000 метров, одновременно заряжая батареи, запустить двигатели, и когда достигнем максимальной высоты, наступит вечер. А тогда у нас будет только одна цель - достичь рассвета до того, как разрядятся батареи. (Смех)
And this is exactly the symbol of our world. If our airplane is too heavy, if the pilot wastes energy, we'll never make it through the night. And in our world, if we keep on spoiling, wasting our energy resources, if we keep on building things that consume so much energy that most of the companies now go bankrupt, it's clear that we'll never give the planet to the next generation without a major problem.
И это в точности символизирует наш мир, если самолет слишком тяжелый, если пилот зря трати энергию, мы никогда не преодолеем ночь. И в нашем мире, если мы продолжим заниматься саморазрушением, растрачивать ресурсы, если мы продолжим делать вещи, которые тратят так много энергии, что большинство компаний сейчас становятся банкротами, ясно что мы никогда не сможем передать планету следующим поколениям без глобальных проблем.
So, you see that this airplane is more a symbol. I don't think it will transport 200 people in the next years. But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel. And 20 years later there were 200 people in every airplane crossing the Atlantic.
Как видите, этот самолет скорее символ. Я не думаю, что он перевезет 200 человек в ближайшие годы. Но когда Линдберг пересёк Атлантику полезной нагрузки тоже хватало только на одного человека и немного топлива. А спустя 20 лет на борту каждого самолета, пересекающего Атлантику, было по 200 человек.
So, we have to start, and show the example. A little bit like on this picture here. This is a painting from Magritte, in the museum in Holland that I love so much. It's a pipe, and it's written, "This is not a pipe." This is not an airplane. This is a symbol of what we can achieve when we believe in the impossible, when we have a team, when we have pioneering spirit, and especially when we understand that all the certainties we have should be thrown overboard.
Итак, мы должны начать и показать пример. Например, как на этой картинке. Это картина Рене Магритта, в музее в Голландии, которую я очень люблю. Это трубка, и надпись: "Это не трубка". Это не самолет. Это символ того, чего мы можем достичь когда мы верим в невозможное, когда у нас есть команда, когда у нас есть новаторский дух, и особенно когда мы понимаем что всё, в чём мы были так уверены, нужно выбросить за борт.
What pleases me very much is that in the beginning I thought that we would have to fly around the world with no fuel in order to have our message been understood. And more and more, we're invited around the world with Andre to talk about that project, to talk about the symbol of it, invited by politicians, invited in energy forums, in order to show that it's not anymore completely stupid to think about getting rid of the dependency on fossil energies.
Что меня радует очень сильно, так это то, что в начале я думал, что нам прийдется пролететь вокруг света без топлива для того чтобы наше послание было понято. И все больше и больше нас приглашают по всему миру вместе с Андре рассказать об этом проекте, о его символичности, нас приглашают политики, нас приглашают на энергетические форумы, для того чтобы показать, что это больше не глупость - думать о том, как избавиться от зависимости от ископаемых источников энергии.
So, through speeches like this one today, through interviews, through meetings, our goal is to get as many people possible on the team. The success will not come if we "just," quote, unquote, fly around the world in a solar-powered airplane. No, the success will come if enough people are motivated to do exactly the same in their daily life, save energy, go to renewables. And this is possible. You know, with the technologies we have today, we can save between 30 and 50 percent of the energy of a country in Europe, and we can solve half of the rest with renewables. It leaves 25 or 30 percent for oil, gas, coal, nuclear, or whatever. This is acceptable.
Цель таких выступлений, как это сегодня, цель интервью и встреч - чтобы как можно больше людей присоединялись к нашей команде. Успех не придёт если мы "просто" (в кавычках) перелетим вокруг света на самолете на солнечных батареях. Нет, успех придёт если достаточное количество людей будут заинтересованы делать то же самое в повседневной жизни, сохранять энергию, использовать возобновляемую энергию. И это возможно. Вы знаете, с сегодняшними технологиями мы можем экономить от 30 до 50 процентов энергии в странах Европы. И мы можем сэкономить половину оставшейся части потребляемой энергии благодаря возобновляемым энергоносителям. Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п. Это приемлемо.
This is why all the people who believe in this type of spirit are welcome to be on that team. You can just go on SolarImpulse.com, subscribe to just be informed of what we're doing. But much more, to get advices, to give your comments, to spread the word that if it's possible in the air, of course it's possible in the ground.
Вот поэтому все люди, которые верят в это будущее приветствуются в нашей команде. Вы можете просто зайти на SolarImpulse.com, подписаться для того чтобы быть в курсе того, что мы делаем. И намного больше: получить советы, оставить комментарии, распространять информацию что если это возможно в воздухе, разумеется, это же возможно и на земле.
And each time we have some ice in the future, we have to know that life will be great, and the success will be brilliant if we dare to overcome our fear of the ice, to go through the obstacle, to go through the problem, in order to see what there is on the other side. So, you see, this is what we're doing on our side. Everyone has his goal, has his dreams, has his visions.
И каждый раз, когда наше будущее "заледеневает", мы должны знать, что жизнь будет восхитительна, и нас ждёт блестящий успех, если мы дадим себе преодолеть наш страх перед "наледью", преодолеть препятствие, пройти через проблемы, чтобы увидеть, что там, по другую сторону. Итак, вы видите, это то, что мы делаем с нашей стороны. Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение.
The question I leave you with now is which is the ballast you would like to throw overboard? Which will be the altitude at which you would like to fly in your life, to get to the success that you wish to have, to get to the point that really belongs to you, with the potential you have, and the one you can really fulfill? Because the most renewable energy we have is our own potential, and our own passion. So, let's go for it, and I wish you an excellent adventure in the wings of the future. Thank you. (Applause)
Вот вопрос, с которым я вас оставлю: Что является тем балластом, который вы хотели бы сбросить за борт? Какова должна быть высота, на которой вы хотите лететь в своей жизни, чтобы добраться до желаемого успеха, добраться до цели, которая точно ваша, с тем потенциалом, который у вас есть, и которая вас полностью удовлетворит? Потому что наиболее возобновляемая энергия, которая у нас есть - это наш потенциал и наша страсть. Итак, идите за своей целью и я желаю вам отличного приключения на крыльях будущего. Спасибо. (Aплодисменты)