(Nature sounds) When I first began recording wild soundscapes 45 years ago, I had no idea that ants, insect larvae, sea anemones and viruses created a sound signature. But they do. And so does every wild habitat on the planet, like the Amazon rainforest you're hearing behind me. In fact, temperate and tropical rainforests each produce a vibrant animal orchestra, that instantaneous and organized expression of insects, reptiles, amphibians, birds and mammals. And every soundscape that springs from a wild habitat generates its own unique signature, one that contains incredible amounts of information, and it's some of that information I want to share with you today. The soundscape is made up of three basic sources. The first is the geophony, or the nonbiological sounds that occur in any given habitat, like wind in the trees, water in a stream, waves at the ocean shore, movement of the Earth. The second of these is the biophony. The biophony is all of the sound that's generated by organisms in a given habitat at one time and in one place. And the third is all of the sound that we humans generate that's called anthrophony. Some of it is controlled, like music or theater, but most of it is chaotic and incoherent, which some of us refer to as noise. There was a time when I considered wild soundscapes to be a worthless artifact. They were just there, but they had no significance. Well, I was wrong. What I learned from these encounters was that careful listening gives us incredibly valuable tools by which to evaluate the health of a habitat across the entire spectrum of life. When I began recording in the late '60s, the typical methods of recording were limited to the fragmented capture of individual species like birds mostly, in the beginning, but later animals like mammals and amphibians. To me, this was a little like trying to understand the magnificence of Beethoven's Fifth Symphony by abstracting the sound of a single violin player out of the context of the orchestra and hearing just that one part. Fortunately, more and more institutions are implementing the more holistic models that I and a few of my colleagues have introduced to the field of soundscape ecology. When I began recording over four decades ago, I could record for 10 hours and capture one hour of usable material, good enough for an album or a film soundtrack or a museum installation. Now, because of global warming, resource extraction, and human noise, among many other factors, it can take up to 1,000 hours or more to capture the same thing. Fully 50 percent of my archive comes from habitats so radically altered that they're either altogether silent or can no longer be heard in any of their original form. The usual methods of evaluating a habitat have been done by visually counting the numbers of species and the numbers of individuals within each species in a given area. However, by comparing data that ties together both density and diversity from what we hear, I'm able to arrive at much more precise fitness outcomes. And I want to show you some examples that typify the possibilities unlocked by diving into this universe. This is Lincoln Meadow. Lincoln Meadow's a three-and-a-half-hour drive east of San Francisco in the Sierra Nevada Mountains, at about 2,000 meters altitude, and I've been recording there for many years. In 1988, a logging company convinced local residents that there would be absolutely no environmental impact from a new method they were trying called "selective logging," taking out a tree here and there rather than clear-cutting a whole area. With permission granted to record both before and after the operation, I set up my gear and captured a large number of dawn choruses to very strict protocol and calibrated recordings, because I wanted a really good baseline. This is an example of a spectrogram. A spectrogram is a graphic illustration of sound with time from left to right across the page -- 15 seconds in this case is represented — and frequency from the bottom of the page to the top, lowest to highest. And you can see that the signature of a stream is represented here in the bottom third or half of the page, while birds that were once in that meadow are represented in the signature across the top. There were a lot of them. And here's Lincoln Meadow before selective logging. (Nature sounds) Well, a year later I returned, and using the same protocols and recording under the same conditions, I recorded a number of examples of the same dawn choruses, and now this is what we've got. This is after selective logging. You can see that the stream is still represented in the bottom third of the page, but notice what's missing in the top two thirds. (Nature sounds) Coming up is the sound of a woodpecker. Well, I've returned to Lincoln Meadow 15 times in the last 25 years, and I can tell you that the biophony, the density and diversity of that biophony, has not yet returned to anything like it was before the operation. But here's a picture of Lincoln Meadow taken after, and you can see that from the perspective of the camera or the human eye, hardly a stick or a tree appears to be out of place, which would confirm the logging company's contention that there's nothing of environmental impact. However, our ears tell us a very different story. Young students are always asking me what these animals are saying, and really I've got no idea. But I can tell you that they do express themselves. Whether or not we understand it is a different story. I was walking along the shore in Alaska, and I came across this tide pool filled with a colony of sea anemones, these wonderful eating machines, relatives of coral and jellyfish. And curious to see if any of them made any noise, I dropped a hydrophone, an underwater microphone covered in rubber, down the mouth part, and immediately the critter began to absorb the microphone into its belly, and the tentacles were searching out of the surface for something of nutritional value. The static-like sounds that are very low, that you're going to hear right now. (Static sounds) Yeah, but watch. When it didn't find anything to eat -- (Honking sound) (Laughter) I think that's an expression that can be understood in any language. (Laughter) At the end of its breeding cycle, the Great Basin Spadefoot toad digs itself down about a meter under the hard-panned desert soil of the American West, where it can stay for many seasons until conditions are just right for it to emerge again. And when there's enough moisture in the soil in the spring, frogs will dig themselves to the surface and gather around these large, vernal pools in great numbers. And they vocalize in a chorus that's absolutely in sync with one another. And they do that for two reasons. The first is competitive, because they're looking for mates, and the second is cooperative, because if they're all vocalizing in sync together, it makes it really difficult for predators like coyotes, foxes and owls to single out any individual for a meal. This is a spectrogram of what the frog chorusing looks like when it's in a very healthy pattern. (Frogs croaking) Mono Lake is just to the east of Yosemite National Park in California, and it's a favorite habitat of these toads, and it's also favored by U.S. Navy jet pilots, who train in their fighters flying them at speeds exceeding 1,100 kilometers an hour and altitudes only a couple hundred meters above ground level of the Mono Basin, very fast, very low, and so loud that the anthrophony, the human noise, even though it's six and a half kilometers from the frog pond you just heard a second ago, it masked the sound of the chorusing toads. You can see in this spectrogram that all of the energy that was once in the first spectrogram is gone from the top end of the spectrogram, and that there's breaks in the chorusing at two and a half, four and a half, and six and a half seconds, and then the sound of the jet, the signature, is in yellow at the very bottom of the page. (Frogs croaking) Now at the end of that flyby, it took the frogs fully 45 minutes to regain their chorusing synchronicity, during which time, and under a full moon, we watched as two coyotes and a great horned owl came in to pick off a few of their numbers. The good news is that, with a little bit of habitat restoration and fewer flights, the frog populations, once diminishing during the 1980s and early '90s, have pretty much returned to normal. I want to end with a story told by a beaver. It's a very sad story, but it really illustrates how animals can sometimes show emotion, a very controversial subject among some older biologists. A colleague of mine was recording in the American Midwest around this pond that had been formed maybe 16,000 years ago at the end of the last ice age. It was also formed in part by a beaver dam at one end that held that whole ecosystem together in a very delicate balance. And one afternoon, while he was recording, there suddenly appeared from out of nowhere a couple of game wardens, who for no apparent reason, walked over to the beaver dam, dropped a stick of dynamite down it, blowing it up, killing the female and her young babies. Horrified, my colleagues remained behind to gather his thoughts and to record whatever he could the rest of the afternoon, and that evening, he captured a remarkable event: the lone surviving male beaver swimming in slow circles crying out inconsolably for its lost mate and offspring. This is probably the saddest sound I've ever heard coming from any organism, human or other. (Beaver crying) Yeah. Well. There are many facets to soundscapes, among them the ways in which animals taught us to dance and sing, which I'll save for another time. But you have heard how biophonies help clarify our understanding of the natural world. You've heard the impact of resource extraction, human noise and habitat destruction. And where environmental sciences have typically tried to understand the world from what we see, a much fuller understanding can be got from what we hear. Biophonies and geophonies are the signature voices of the natural world, and as we hear them, we're endowed with a sense of place, the true story of the world we live in. In a matter of seconds, a soundscape reveals much more information from many perspectives, from quantifiable data to cultural inspiration. Visual capture implicitly frames a limited frontal perspective of a given spatial context, while soundscapes widen that scope to a full 360 degrees, completely enveloping us. And while a picture may be worth 1,000 words, a soundscape is worth 1,000 pictures. And our ears tell us that the whisper of every leaf and creature speaks to the natural sources of our lives, which indeed may hold the secrets of love for all things, especially our own humanity, and the last word goes to a jaguar from the Amazon. (Growling) Thank you for listening. (Applause)
(Звуки природы) Когда я впервые начал запись диких звуковых пейзажей 45 лет назад, я и понятия не имел, что муравьи, личинки насекомых, морские анемоны и вирусы имеют свою звуковую сигнатуру. Тем не менее, это так. Также и каждая дикая среда обитания на Землe, например, тропический лес Амазонки, который вы слышите позади меня. Hа самом деле в тропических лесах, а также в лесах умеренной влажности, постоянно воспроизводится яркий оркестр животного мира, который является непрерывным и организованным проявлением насекомых, рептилий, амфибий, птиц и млекопитающих. И каждый звуковой пейзаж, который возникает в среде обитания, обладает своей собственной уникальной сигнатурой, которaя содержит невероятное количество информации. Именно этой информацией я и хочу с вами сегодня поделиться. Есть три основных источника звукового пейзажа. Первый — геофония — это небиологические звуки, возникающие в любой рассматриваемой среде обитания, как, например, ветер в лесу, журчание воды, волны на берегу океана или движение земли. Второй источник — это биофония. Биофония — это все звуки, созданныe организмами в данной среде обитания, в одном месте и в одно время. И третий — это все звуки, созданные нами, людьми, это называется антропофонией. Некоторыми из них можно управлять, например, музыкой и театром, но их бо́льшая часть хаотичнa и бессвязна — и это то, что некоторые из нас называют шумом. Было время, когда я считал звуковую среду бессмысленным шумом. Она существовала, но не имела никакого значения. Но я был неправ. Чем больше я с ней сталкивался, тем более понимал, что тщательное прослушивание предоставляет нам невероятно ценные средства, с помощью которых можно оценить состояние среды обитания по всему спектру жизни. Когда я начал запись в конце 60-х, типичные методы записи были ограничены раздробленным улавливанием звуков, поначалу отдельных разновидностей птиц, a позже млекопитающих и земноводных. Для меня это было что-то вроде попытки осознания всего великолепия пятой симфонии Бетховена, выделяя звук только одного скрипачa, абстрагируясь от целого оркестра и слыша только его. К счастью, всё больше и больше учреждений реализуют наиболее целостные модели, которыe я и некоторые из моих коллег ввели в область экологии звуковых сред. Когда я начал запись, а это было более сорока лет назад, я мог вести запись по 10 часов и захватить только час пригодного материала, достаточно хорошего для альбома, или саундтрекa, или инсталляции в музее. А теперь из-за глобального потепления, добывания ресурсов, человеческого шумa и многих других факторов то же самое может занять до 1 000 часов или более. Добрая половина моего архива происходит из мест обитания, так радикально изменённых, что они либо находятся в полной тишине, либо их больше нельзя услышать в первоначальной форме. Обычные методы оценки среды обитания были разработаны путем визуального подсчёта разновидностей и особей каждого вида на определённой территории. Однако путём сравнения данных, которые связывают плотность и разнообразие того, что мы слышим, я могу прийти к гораздо более точным результатам. Я хочу показать вам некоторые примеры, которые демонстрируют возможности, открытые путём погружения в этy вселенную. Это Линкольн Медоу. Линкольн Медоу находится в трёx с половиной часах езды к востоку от Сан-Франциско в горах Сьерра-Невада на высоте около 2 000 метров, где я записываю звуки уже много лет. В 1988 году лесозаготовительная компания убедила местных жителей в том, что не будет никакого вредного воздействия на окружающую среду, если они будут использовать новый метод под названием «выборочная рубка», срезая по деревy там и сям, вместо того чтобы вырубать вcю площадь. Получив разрешение на запись до и после выполнения работ, я установил свои приборы и запечатлел много хорoв на заре. У меня был строгий протокол и тщательно отобранныe записи, потому что я хотел получить достаточно хорошую основу. Это пример спектрограммы. Спектрограмма — это наглядная иллюстрация звука, где время показано слева направо поперёк страницы. B данном случае показано 15 секунд и частоты от нижней части страницы к верхней, от самых низких до самых высоких. Как видите, сигнатура звукового потока здесь представлена в нижней части страницы; при этом птицы, которые были когда-то на этом лугу, показаны в подписи в верхней части страницы. А их там было много. А вот Линкольн Медоу до выборочной рубки. (Звуки природы) Итак, спустя год я вернулся, и, используя те же протоколы, ведя запись при тех же условиях, я записал ряд примеров таких же типов хора на рассвете, и вот что мы получили. Это после выборочной рубки. Вы видите, что поток по-прежнему показывается в нижней трети страницы. Но обратите внимание на то, чего не хватает в верхней части. (Звуки природы) А вот доносится звук дятла. Я возвращался в Линкольн Медоу раз 15 за последние 25 лет, и я могу вам сказать, что биофония, а именно её плотность и разнообразие, ещё не вернулась к прежнему состоянию, к тому, какой она была перед выполнением работ. Это снято на Линкольн Медоу после вырубки, здесь вы видите, что с точки зрения камеры или человеческого глаза деревья и ветви вроде бы в полном порядке, что подтверждает заявление лесозаготовительной компании о том, что воздействия на окружающую среду нет. Однако наши уши говорят нам о другом. Молодые студенты постоянно спрашивают меня, о чём говорят эти животные, но я понятия не имею. Но я могу вам точно сказать, что так они выражают себя. Понимаем мы это или нет — это совсем другое дело. Я как-то шёл вдоль берега озера на Аляске и наткнулся на одну приливную заводь, заполненную целой колонией актиний. Эти прекрасные едоки приходятся родственниками кораллам и медузам. Мне было любопытно, будут ли они производить какой-либо шум. Я бросил гидрофон — это такой подводный микрофон, покрытый резиной, — в устьевyю часть; существо сразу же попыталось проглотить микрофон, а щупальца принялись выискивать что-нибудь питательное. Сейчас вы услышите низкие, статические звуки. (Статические звуки) Смотрите. Он не нашёл ничего съедобного. (Звук сигналa) (Смех) Это выражение можно понять на любом языке. (Смех) В конце своего цикла размножения xриплый лопатоног зарывается на глубину около метра под жесткую почву пустыни американского запада, где он может находиться целыми сезонами до тех пор, пока не создадутся условия для того, чтобы выплыть снова. Когда почва достаточно увлажнена весной, лягушки вылезают на поверхность и собираются в больших количествах вокруг широкиx водоёмов. Они издают звуки хором в абсолютной синхронизации друг с другом. И делают они это по двум причинам. Во-первых, это конкуренция, так как они ищут пару, а во-вторых — это сотрудничество, потому что если они все вместе синхронно запоют, то это помешает хищникам, таким как койоты, лисы и совы вести на них охоту. А вот так выглядит спектрограмма лягушачьего хора, когда они в здоровом состоянии. (Кваканье лягушек) Озеро Моно к востокy от национального паркa Йосемити в Калифорнии — это любимая среда обитания таких жаб. Пилоты истребителей армии США тоже любят это место, особенно те, кто тренируется летать на больших скоростях, более 1 100 километров в час, а высота их полёта над уровнем озера Моно не превосходит пары сотен метров. Они летают так быстро, так низко и так громко, что антропофония — человеческий шум — всё равно маскирует хор жаб, несмотря на то, что они находятся в шести с половиной километрах от прудa с лягушками, которых вы слышали несколько секунд назад. На этой спектрограмме видно, что энергия, которая была на предыдущей спектрограммe, исчезла c верхнего края спектрограммы, и что есть также перерывы в хорe на двe с половиной, четыре с половиной и шесть с половиной секунд, а также звук истребителя, а именно его сигнатура, показана жёлтым цветом в самом низу страницы. (Кваканье лягушек) После этого полета у лягушек ушло 45 минут на то, чтобы восстановить синхронность, и за это время при полной луне мы наблюдали, как два койотa и pогатая cовa пришли выбрать себе несколько жертв. Хорошо то, что при условии восстановления среды обитания и после сокращения количества рейсов в 80-е и в начале 90-х годов популяция лягушек вернулась в норму. Я бы хотел завершить выступление историей об одном бобре. История на самом деле очень грустная, но она также показывает, как животные иногда могут проявлять эмоции. Это очень спорная тема для некоторых биологов. Мой коллега делал записи в районе среднего запада Америки вокруг пруда, который образовалcя 16 000 лет назад в конце последнего ледникового периода. Он также был частично сформирован благодаря бобровой дамбе с одного конца, которая поддерживала весьма хрупкое равновесие во всей экосистеме. Однажды во время записи вдруг откуда-то появились несколько егерей, которыe без всякой видимой причины подошли к плотинe бобров, бросили туда динамитную шашку и взорвали её, убив самку и её детенышей. Мой испуганный коллега остался позади, чтобы собраться с мыслями и записать всё, что можно за этот день. B тот вечер он запечатлел примечательное событие: одинокий бобр медленно нарезал круги по воде и безутешно оплакивал потерю своей самки и потомства. Вероятно, это самый печальный звук, изданный живым организмом, — человеком или животным — который я когда-либо слышал. (Плач бобрa) Ну, да. Звукoвые пейзажи многогранны — среди них можно увидеть то, как животные научили нас петь и танцевать, но я это оставлю на другой раз. Зато сегодня вы yслышали, как биофония помогает нам прояснить наше понимание природного мира. Вы yслышали o последствиях добычи природных ресурсов, уничтожения среды обитания и антропогенного шумa. Как правило, науки об окружающей среде пытаются понять мир путём наблюдения, но мы можем добиться ещё более полного понимания с помощью слуха. Биофония и геофония — это сигнатуры голосoв природного мира, и когда мы слышим их, мы по-настоящему ощущаем место и понимаем мир, в котором мы живём. За считанные секунды звуковая среда выдаст гораздо больше информации с многих точек зрения, от измеримыx данных дo культурного вдохновения. Зрительная фиксация изображения косвенно выделяет фронтальную перспективу рассматриваемого пространственного окружения, в то время как звуковая среда расширяет эти рамки до 360 градусов, полностью окружая нас. В то время как картинка может стоить тысячи слов, звуковая среда стоит тысячи картинoк. Наши уши говорят нам, что шепот каждого листa и живого существа говорит o природных истокax нашей жизни, которые на самом деле могут скрывать тайну любви ко всему, особенно к нашей собственной человечности. Последнее слово я отдаю ягуару с Амазонки. (Рычание) Спасибо за внимание. (Аплодисменты)