Probably a lot of you know the story of the two salesmen who went down to Africa in the 1900s. They were sent down to find if there was any opportunity for selling shoes, and they wrote telegrams back to Manchester. And one of them wrote, "Situation hopeless. Stop. They don't wear shoes." And the other one wrote, "Glorious opportunity. They don't have any shoes yet."
ალბათ ბევრ თქვენგანს გაუგონია ორი კომივოიაჟორის ისტორია რომლების ეწვივნენ აფრიკას მე-20 საუკუნის დასაწყისში. მათი მოგზაურობის მიზანი იყო გაერკვიათ თუ იყო შესაძლებლობა ფეხსაცმელი გაეყიდათ ადგილობრივებისთვის. ორივემ გამოაგზავნა დეპეშები მანჩესტერში. ერთმა მათგანმა მოიწერა: "სიტუაცია უიმედოა. წერტილი. ისინი არ ხმარობენ ფეხსაცმელს." მეორემ მოიწერა: "გადასარევი შესაძლებლობები. მათ ჯერ არ გაუგიათ ფეხსაცმლის შესახებ."
(Laughter)
(სიცილი)
Now, there's a similar situation in the classical music world, because there are some people who think that classical music is dying. And there are some of us who think you ain't seen nothing yet. And rather than go into statistics and trends, and tell you about all the orchestras that are closing, and the record companies that are folding, I thought we should do an experiment tonight. Actually, it's not really an experiment, because I know the outcome.
ახლა მსგავსი სიტუაცია კლასიკური მუსიკის სამყაროშია ვინაიდან არსებობს ხალხი რომელსაც ჰგონია რომ კლასიკური მუსიკა კვდება. და აგრეთვე ვარსებობთ კატეგორია, რომელიც ფიქრობს, რომ ყველაფერი წინ არის და ნაცვლად იმისა, რომ ჩავეძიოთ სტატისტიკასა და ტენდენციებში მოგიყვეთ დაშლილი ორკესტრების და გაკოტრებული ხმის ჩამწერი კომპანიების შესახებ მე ვიფიქრე, რომ ჯობია ექსპერიმენტი ჩავატაროთ სინამდვილეში ეს არც არის ექსპერიმენტი, ვინაიდან მე ვიცი შედეგი
(Laughter)
But it's like an experiment. Now, before we start --
მაგრამ ეს გავს ექსპერიმენტს. ახლა, სანამ -- (სიცილი)
(Laughter)
Before we start, I need to do two things. One is I want to remind you of what a seven-year-old child sounds like when he plays the piano. Maybe you have this child at home. He sounds something like this.
-- სანამ დავიწყებდეთ მე უნდა გავაკეთო ორი რამ. ერთი, მინდა შეგახსენოთ როგორია შვიდი წლის ბავშვის დაკრული პიანინოზე. შეიძლება ეს პატარა თქვენ სახლში გყავდეთ. ეს დაახლოებით ასე ჟღერს.
(Music)
(ფორტეპიანო)
(Music ends)
მე ვხედავ, რომ ზოგმა თქვენგანმა იცნო ეს ბავშვი.
I see some of you recognize this child. Now, if he practices for a year and takes lessons, he's now eight and he sounds like this.
ერთ-წლიანი მეცადინეობის შემდეგ იგი რვა წლისაა და ახლა მისი დაკრული ასე ჟღერს.
(Music)
(ფორტეპიანო)
(Music ends)
შემდეგ ის კიდევ მეცადინეობს ერთი წლის განმავლობაში; იგი ცხრა წლისაა
He practices for another year and takes lessons -- he's nine.
(Music)
(ფორტეპიანო)
(Music ends)
კიდევ ერთი წელი გავიდა; ის ათი წლისაა
Then he practices for another year and takes lessons -- now he's 10.
(ფორტეპიანო)
(Music)
(Music ends)
At that point, they usually give up.
ამ დროისთვის ისინი ჩვეულებრივ ნებდებიან.
(Laughter)
(სიცილი)
(Applause)
(აპლოდისმენტები)
Now, if you'd waited for one more year, you would have heard this.
მაგრამ, რომ მოგეცადათ, სულ რაღაც ერთი წელი,
(Music)
თქვენ მოისმენდით ამას:
(Music ends)
(ფორტეპიანო)
Now, what happened was not maybe what you thought, which is, he suddenly became passionate, engaged, involved, got a new teacher, he hit puberty, or whatever it is. What actually happened was the impulses were reduced. You see, the first time, he was playing with an impulse on every note.
შეიძლება იფიქროთ, რომ ის მოულოდნელად გახდა ვნებიანი, ენთუზიაზმით აღსავსე, დაინტერესებული, ახალი მასწავლებელი შეიძინა ან სრულწლოვანებას მიაღწია. სინამდვილეში რაც მოხდა იყო ის რომ შემცირდა იმპულსების რაოდენობა. დააკვირდით, პირველად დაკვრისას იმპულსი იყო ყოველ ნოტზე.
(Music)
(ფორტეპიანო)
And the second, with an impulse every other note.
შემდეგ იმპულსები გადანაწილდა ყოველ მეორე ნოტზე.
(Music)
(ფორტეპიანო)
You can see it by looking at my head.
შეგიძლიათ ჩემი თავის მოძრაობას დააკვირდეთ.
(Laughter)
(სიცილი)
The nine-year-old put an impulse on every four notes.
ცხრა წლის, ცხრა წლის იმპულსი ყოველ მეოთხე ნოტზე.
(Music)
(ფორტეპიანო)
The 10-year-old, on every eight notes.
და ათი წლის, ყოველ მერვე ნოტზე
(Music)
(ფორტეპიანო)
And the 11-year-old, one impulse on the whole phrase.
და 11 წლის, ერთი იმპულსი მთელი მუსიკალური ფრაზისთვის.
(Music)
(ფორტეპიანო)
I don't know how we got into this position.
მე არ ვიცი როგორ მოვხვდი ამ პოზაში.
(Laughter)
(სიცილი)
I didn't say, "I'm going to move my shoulder over, move my body." No, the music pushed me over, which is why I call it one-buttock playing.
მე არ მიფიქრია, რომ უნდა გავწიო ჩემი მხარი, ვიმოძრავო მთელი სხეულით არა, მე მუსიკამ გადამწია სწორედ ამ მიზეზით ვეძახი მე ამას ცალ-დუნდულა დაკვრას.
(Music)
(ფორტეპიანო)
It can be the other buttock.
შეიძლება მეორე დუნდულაზეც.
(Music)
(ფორტეპიანო)
You know, a gentleman was once watching a presentation I was doing, when I was working with a young pianist. He was the president of a corporation in Ohio. I was working with this young pianist, and said, "The trouble with you is you're a two-buttock player. You should be a one-buttock player." I moved his body while he was playing. And suddenly, the music took off. It took flight. The audience gasped when they heard the difference. Then I got a letter from this gentleman. He said, "I was so moved. I went back and I transformed my entire company into a one-buttock company."
იცით, ერთხელ ერთი ბატონი იყო ჩემს პრეზენტაციაზე როდესაც ახალგაზრდა პიანისტთან ერთად ვმუშაობდი. იგი იყო ოჰაიოში მყოფი კორპორაციის პრეზიდენტი. მე ვმუშაობდი ამ ახალგაზრდა პიანისთან და ვთქვი, "შენი პრობლემა იმაშია, რომ შენ ორ-დუნდულა მუსიკოსი ხარ. და უნდა იყო ცალ-დუნდულა მუსიკოსი." და მე დავეხმარე დაკვრისას სხეულის გადაწევაში. უცებ მუსიკა ამღერდა. აფრინდასავით. მთელმა დარბაზმა გაოცებით ამოისუნთქა განსხვავებისგან. მოგვიანებით წერილი მივიღე იმ ბატონისგან. იგი წერდა, "ჩემზე ამან ისე იმოქმედა. მე დავბრუნდი და მთელი ჩემი კომპანია გადავაქციე ცალ-დუნდულა კომპანიად."
(Laughter)
(სიცილი)
Now, the other thing I wanted to do is to tell you about you. There are 1,600 people, I believe. My estimation is that probably 45 of you are absolutely passionate about classical music. You adore classical music. Your FM is always on that classical dial. You have CDs in your car, and you go to the symphony, your children are playing instruments. You can't imagine your life without classical music. That's the first group, quite small. Then there's another bigger group. The people who don't mind classical music.
მეორე, რაც მინდა რომ გითხრათ გეხებათ უშუალოდ თქვენ. აქ ჩემი რწმენით 1,600 ადამიანია შეკრებილი ჩემი მიახლოებითი შეფასებით დაახლოებით 45 თქვენგანი არის აბსოლუტურად შეშლილი კლასიკურ მუსიკაზე. თქვენ გიჟდებით კლასიკურ მუსიკაზე. თქვენი რადიო მუდამ კლასიკურ ტალღაზეა. და თქვენ გაქვთ კომპაქტ-დისკები მანქანაში და დადიხართ სიმფონიური ორკესტრის კონცერტებზე თქვენი ბავშვები უკრავენ ინსტრუმენტებზე. თქვენ სიცოცხლე არ წარმოგიდგენიათ კლასიკური მუსიკის გარეშე. ეს პირველი ჯგუფია; საკმაოდ მცირე ჯგუფი. შემდეგ კიდევ ერთი უფრო მოზრდილი ჯგუფი. ეს არის ხალხი რომელთაც კლასიკურ მუსიკის საწინააღმდეგო არაფერი აქვთ.
(Laughter)
(სიცილი)
You know, you've come home from a long day, and you take a glass of wine, and you put your feet up. A little Vivaldi in the background doesn't do any harm. That's the second group. Now comes the third group: people who never listen to classical music. It's just simply not part of your life. You might hear it like second-hand smoke at the airport ...
ხომ იცით, სახლში რომ დაბრუნდებით გრძელი დღის შემდეგ და დაისხავთ ჭიქა ღვინოს, კომფორტულად მოეწყობით ცოტა ვივალდი ფონად არ გვაწყენს. (სიცილი) ეს მეორე ჯგუფია. ახლა კი მესამე ჯგუფი. ეს არის ხალხი, რომელიც არასოდეს უსმენს კლასიკურ მუსიკას. ეს უბრალოდ არ არის თქვენი ცხოვრების ნაწილი. შეიძლება მოისმინოთ ის როგორც პასიურმა მწეველმა, აეროპორტში, მაგრამ --
(Laughter)
(სიცილი)
-- and maybe a little bit of a march from "Aida" when you come into the hall. But otherwise, you never hear it. That's probably the largest group.
-- და შესაძლოა რაიმე "აიდა"-ს მარში დარბაზში შებრძანებისას. მაგრამ სხვამხრივ თქვენ არასოდეს მოუსმენდით ამას. ეს სავარაუდოდ ყველაზე დიდი ჯგუფია. მაგრამ არის კიდევ ძალიან მცირე ჯგუფი.
And then there's a very small group. These are the people who think they're tone-deaf. Amazing number of people think they're tone-deaf. Actually, I hear a lot, "My husband is tone-deaf."
ეს არის ხალხი, რომელიც ფიქრობს რომ სმენა არ აქვს. ადამიანების განსაცვიფრებლად დიდი რაოდენობა თვლის რომ სმენა არ აქვს. ძალიან ხშირად მესმის: "ჩემს ქმარს სმენა არ აქვს." (სიცილი)
(Laughter)
სინამდვილეში, შეუძლებელია სმენა არ გქონდეთ. ასეთი რამ არ არსებობს.
Actually, you cannot be tone-deaf. Nobody is tone-deaf. If you were tone-deaf, you couldn't change the gears on your car, in a stick shift car. You couldn't tell the difference between somebody from Texas and somebody from Rome. And the telephone. The telephone. If your mother calls on the miserable telephone, she calls and says, "Hello," you not only know who it is, you know what mood she's in. You have a fantastic ear. Everybody has a fantastic ear. So nobody is tone-deaf.
სმენა რომ არ გქონოდათ, სიჩქარეს ვერ გადართავდით მანქანაში მექანიკური კოლოფით. ვერ გაარჩევდით აქცენტებს ტექასურს, იტალიურისგან. და ტელეფონიც. ტელეფონი. დედა თუ გირეკავთ საშინელ ტელეფონზე, გირეკავთ და გეუბნებათ "გამარჯობა," თქვენ არა მხოლოდ იცით ვინ არის მეორე მხარეს, თქვენ მისი ხასიათის გარჩევაც კი შეგიძლიათ. თქვენ გაქვთ ფანტასტიური ყური. ყველას აქვს ფანტასტიური ყური. ასე რომ არავინ არის უსმენო.
But I tell you what. It doesn't work for me to go on with this thing, with such a wide gulf between those who understand, love and are passionate about classical music, and those who have no relationship to it at all. The tone-deaf people, they're no longer here. But even between those three categories, it's too wide a gulf. So I'm not going to go on until every single person in this room, downstairs and in Aspen, and everybody else looking, will come to love and understand classical music. So that's what we're going to do.
მაგრამ აი რას გეტყვით. მე არ მაინტერესებს ამ პრეზენტაციის გაგრძელება ასეთი დიდი ნაპრალით მათ შორის, ვისაც ესმის უყვარს და გიჟდება კლასიკურ მუსიკაზე და დანარჩენ კატეგორიებს შორის. უსმენო ხალხი, ისინი აქ აღარ არიან. მაგრამ დანარჩენ სამ კატეგორიას შორისაც, ძალიან დიდი ნაპრალია. ასე რომ მე არ გავაგრძელებ, სანამ თვითოეული პიროვნება ამ ოთახში პარტერში და ბალკონზე და ყველა დანარჩენიც, არ შეიყვარებს და არ გაუგებს კლასიკურ მუსიკას. და სწორედ ამით დავკავდებით ახლა.
Now, you notice that there is not the slightest doubt in my mind that this is going to work, if you look at my face, right? It's one of the characteristics of a leader that he not doubt for one moment the capacity of the people he's leading to realize whatever he's dreaming. Imagine if Martin Luther King had said, "I have a dream. Of course, I'm not sure they'll be up to it."
ალბათ შეამჩნევთ, რომ მცირედი ეჭვიც კი არ შემპარვია იმაში რომ ყველაფერი გამომივა თუ სახეზე შემხედავთ, მართალია? ეს ლიდერის ერთ-ერთი თვისებაა, რომ ის არ ეჭვობს ერთი წამითაც კი, რომ ხალხი რომელსაც ის უძღვება მოახდენს იმას, რაზეც იგი ოცნებობს. წარმოიდგინეთ მარტინ ლუთერ კინგს რომ ეთქვა, "მე მაქვს ოცნება. მაგრამ, არ ვიცი შეძლებენ თუ არა ისინი."
(Laughter)
(სიცილი)
All right. So I'm going to take a piece of Chopin. This is a beautiful prelude by Chopin. Some of you will know it.
კარგით. მე ავიღებ შოპენის ნაწარმოებს. ეს არის შოპენის საოცარი პრელუდია. შეიძლება გეცნოთ კიდევაც.
(Music)
(მუსიკა)
Do you know what I think probably happened here? When I started, you thought, "How beautiful that sounds."
იცით რა მგონია რომ ამ ოთახში ახლა მოხდა? როდესაც დავიწყე, თქვენ იფიქრეთ, "რა ლამაზად ჟღერს."
(Music)
(მუსიკა)
"I don't think we should go to the same place for our summer holidays next year."
"არ მგონია რომ ისევ ქობულეთში უნდა წავიდეთ გაისად ზაფხულის არდადაგებზე."
(Laughter)
(სიცილი)
It's funny, isn't it? It's funny how those thoughts kind of waft into your head. And of course --
სასაცილოა არა? სასაცილოა ეს აზრები როგორ შემოიპარება ხოლმე თავში. და რა თქმა უნდა -- (აპლოდისმენტები)
(Applause)
-- და რა თქმა უნდა, თუ ნაწარმოები გრძელია და თქვენ დამღლელი დღე გქონდათ,
Of course, if the piece is long and you've had a long day, you might actually drift off. Then your companion will dig you in the ribs and say, "Wake up! It's culture!" And then you feel even worse.
შეიძლება ჩაგეძინოთ კიდევაც. შემდეგ თქვენი მეგობარი ხელს გკრავთ ნეკნებში და გეტყვით, "გაიღვიძე! ეს ხომ კულტურაა!" და მერე კიდევ უარესად იგრძნობთ თავს.
(Laughter)
მაგრამ როდისმე თუ გიფიქრიათ, რომ დაძინების მიზეზი
But has it ever occurred to you that the reason you feel sleepy in classical music is not because of you, but because of us? Did anybody think while I was playing, "Why is he using so many impulses?" If I'd done this with my head you certainly would have thought it.
კლასიკური მუსიკის მოსმენინსას თქვენი კი არა, ჩვენი ბრალია? ვინმემ იფიქრა სანამ უკრავდი, "რატომ იყენებს ის ამდენ იმპულსებს?" თავი რომ მექნია ნამდვილად მოგივიდოდათ ეს აზრი.
(Music)
(მუსიკა)
(Music ends)
და მთელი ცხოვრების მანძილზე, როდესაც კლასიკურ მუსიკას მოისმენთ
And for the rest of your life, every time you hear classical music, you'll always be able to know if you hear those impulses.
თქვენ ყოველთვის შეძლებთ იგრძნოთ ის იმპულსები. მოდით ვნახოთ რა ხდება აქ სინამდვილეში.
So let's see what's really going on here. We have a B. This is a B. The next note is a C. And the job of the C is to make the B sad. And it does, doesn't it?
ჩვენ გვაქვს ნოტა "სი". ეს არის "სი". შემდეგი ნოტაა "დო". "დო"-ს სამუშაო კი ის არის რომ "სი" დაანაღვლიანოს. და მართლაც გამოსდის არა? (სიცილი)
(Laughter)
კომპოზიტორებმა იციან ეს. თუ მათ უნდათ ნაღვლიანი მუსიკა
Composers know that. If they want sad music, they just play those two notes.
ისინი ამ ორ ნოტს იყენებენ.
(Music)
(მუსიკა)
But basically, it's just a B, with four sads.
მაგრამ სინამდვილეში ეს არის ოთხი ნაღვლიანი "სი".
(Laughter)
(სიცილი)
Now, it goes down to A. Now to G. And then to F. So we have B, A, G, F. And if we have B, A, G, F, what do we expect next?
შემდეგ ის ჩადის "ლა"-ზე. ახლა "სოლ"-ზე და შემდეგ "ფა"-ზე. ანუ ჩვენ გვაქვს "სი", "ლა", "სოლ", "ფა" და ამ მიმდევრობის შემდეგ რას ითხოვს ჩვენი ყური? ო, ეს ალბათ შემთხვევითობა იყო.
(Music)
That might have been a fluke. Let's try it again.
მოდით კიდევ ვცადოთ. ოო, TED-ის ანსამბლი.
(Music)
Oh, the TED choir.
(სიცილი)
(Laughter)
და თუ შეამჩნიეთ ყველას გაქვთ სმენა, მართალია?
And you notice nobody is tone-deaf, right? Nobody is. You know, every village in Bangladesh and every hamlet in China -- everybody knows: da, da, da, da -- da. Everybody knows, who's expecting that E.
იცით, ყოველ სოფელში ბანგლადეშში ან ჩინეთში. ყველამ იცის: ტა, ტა, ტა, ტა -- ტა. ყველამ იცის რომ შემდეგი "მი"-ა. მაგრამ შოპენს არ უნდოდა "მი"-ზე ეგრევე გადასვლა,
Chopin didn't want to reach the E there, because what will have happened? It will be over, like Hamlet. Do you remember? Act One, scene three, he finds out his uncle killed his father. He keeps on going up to his uncle and almost killing him. And then he backs away, he goes up to him again, almost kills him. The critics sitting in the back row there, they have to have an opinion, so they say, "Hamlet is a procrastinator." Or they say, "Hamlet has an Oedipus complex." No, otherwise the play would be over, stupid.
იმიტომ რომ რა მოხდებოდა? ყველაფერი დასრულდებოდა, როგორც "ჰამლეტი". გახსოვთ "ჰამლეტი"? მოქმედება 1, სცენა 3: მან გაარკვია რომ ბიძამ მოკლა მამამისი. გახსოვთ ის მიდის ბიძასთან თითქმის კლავს. და შემდეგ უკან იხევს შემდეგ ისევ მიდის მოსაკლავად და თითქმის კლავს. კრიტიკოსები, რომლებიც აგერ უკანა რიგში ზიან მათ აუცილებლად აზრი უნდა ქონდეთ, და ამბობენ, "ჰამლეტი ზარმაციაო." (სიცილი) ან ამბობენ, "ჰამლეტს ოიდიპოს კომპლექსი აქვს." არა, სხვანაირად უბრალოდ დადგმა დამთავრდებოდა, სულელებო.
(Laughter)
ამიტომ ჩადო შექსპირმა ეს ყოველივე "ჰამლეტში".
That's why Shakespeare puts all that stuff in Hamlet -- Ophelia going mad, the play within the play, and Yorick's skull, and the gravediggers. That's in order to delay -- until Act Five, he can kill him.
ხომ იცით, ოფელიას გაგიჟება და დადგმა დადგმაში, იორიკის თავი და მესაფლავენი. ეს ყველაფერი იმისთვის არის, რომ დრო გაწელოს მე-5 მოქმედებამდე სადაც შეძლებს მოკლას ბიძამისი. იგივეს აკეთებს შოპენიც. ეს-ესაა "მი"-ს მიუახლოვდა,
It's the same with the Chopin. He's just about to reach the E, and he says, "Oops, better go back up and do it again." So he does it again. Now, he gets excited.
და ამბობს, "ვაი, ჯობია უკან დავბრუნდე და გავიმეორო." და აკეთებს კიდევაც ამას. ახლა ის აღელდა - ეს აღელვებაა,
(Music)
That's excitement, don't worry about it. Now, he gets to F-sharp, and finally he goes down to E, but it's the wrong chord -- because the chord he's looking for is this one, and instead he does ... Now, we call that a deceptive cadence, because it deceives us. I tell my students, "If you have a deceptive cadence, raise your eyebrows, and everybody will know."
მაგრამ თქვენ არ აღელდეთ ამის გამო. ახლა ის მიდის "ფა" დიეზამდე და ბოლოს "მი"-სთან მაგრამ ეს არასწორი აკორდია. იმიტომ რომ აკორდი რომელსაც ის ეძებს ესაა, და სამაგიეროდ ის აკეთებს ... ჩვენ ამას მატყუარა კადენციას (მიმდევრობას) ვეძახით, ვინაიდან მას შეცდომაში შევყავართ. მე ყოველთვის ვეუბნები სტუდენტებს, "თუ მატყუარა კადენცია გაქვთ აუცილებლად აწიეთ წარბები და ყველა გაიგებს." (სიცილი)
(Laughter)
(აპლოდისმენტები)
(Applause)
Right. He gets to E, but it's the wrong chord. Now, he tries E again. That chord doesn't work. Now, he tries the E again. That chord doesn't work. Now, he tries E again, and that doesn't work. And then finally ... There was a gentleman in the front row who went, "Mmm."
კარგით. ესეიგი მივიდა "მი"-მდე, მაგრამ არასწორი აკორდია. ახლა ის ისევ "მი"-ს ცდილობს. არც ეს აკორდი ჭრის. ახლა ისევ "მი". არც ეს აკორდია სწორი. კიდევ "მი", მაინც არა. და ბოლოს ... წინა რიგში ბატონი იჯდა რომელმაც ასე ამოისუნთქა.
(Laughter)
ეს იგივე ემოციაა როგორც სახლში მისვლისას
It's the same gesture he makes when he comes home after a long day, turns off the key in his car and says, "Aah, I'm home." Because we all know where home is.
რთული დღის შემდეგ, მანქანის ძრავს რომ ჩააქრობს და იტყვის, "აჰ, მე სახლში ვარ." იმიტომ რომ ყველამ ვიცით სად არის სახლი. ასე რომ ეს არის ნაწარმოები რომელიც შორიდან სახლში დაბრუნებას გადმოსცემს.
So this is a piece which goes from away to home. I'm going to play it all the way through and you're going to follow. B, C, B, C, B, C, B -- down to A, down to G, down to F. Almost goes to E, but otherwise the play would be over. He goes back up to B, he gets very excited. Goes to F-sharp. Goes to E. It's the wrong chord. It's the wrong chord. And finally goes to E, and it's home. And what you're going to see is one-buttock playing.
და მე მას მთლიანად დაგიკრავთ და თქვენც გამომყევით. "სი", "დო", "სი", "დო" ,"სი", "დო", "სი" -- ჩავდივართ "ლა"-ზე, ჩავდივართ "სოლ"-ზე, ჩავდივართ "ფა"-ზე. თითქმის "მი"-მდე მივედით, მაგრამ ეგრევე რომ არ დამთავრდეს. ავდივართ უკან "სი"-ზე. აღელდა. მივიდა "ფა" დიეზთან. დაჯდა "მი"-ზე. არასწორი აკორდი. არასწორი აკორდი. არასწორი აკორდი. და ბოლოს "მი" და ის სახლშია. ის რასაც თქვენ ახლა ნახავთ ცალ-დუნდულა დაკვრაა. (სიცილი)
(Laughter)
Because for me, to join the B to the E, I have to stop thinking about every single note along the way, and start thinking about the long, long line from B to E.
ვინაიდან ჩემთვის, "სი"-ს და "მი"-ს დასაკავშირებლად, მე არ უნდა ვიფიქრო თვითოეულ ნოტაზე რომელიც გზად შემხვდება არამედ გრძელ, გრძელ ხაზზე "სი"-დან "მი"-მდე.
You know, we were just in South Africa, and you can't go to South Africa without thinking of Mandela in jail for 27 years. What was he thinking about? Lunch? No, he was thinking about the vision for South Africa and for human beings. This is about vision. This is about the long line. Like the bird who flies over the field and doesn't care about the fences underneath, all right? So now, you're going to follow the line all the way from B to E. And I've one last request before I play this piece all the way through. Would you think of somebody who you adore, who's no longer there? A beloved grandmother, a lover -- somebody in your life who you love with all your heart, but that person is no longer with you. Bring that person into your mind, and at the same time, follow the line all the way from B to E, and you'll hear everything that Chopin had to say.
იცით, სულ ცოტახნის წინ სამხრეთ აფრიკას ვეწვიეთ, და შეუძლებელია ეწვიო ამ ქვეყანას და არ იფიქრო მანდელა-ზე რომელიც 27 წელი ციხეში იჯდა. რაზე ფიქრობდა ის? სადილზე? არა, ის ფიქრობდა ხედვაზე სამხრეთ აფრიკისთვის და კაცობრიობისთვის. ეს ყველაფერი გრძელი ხაზის ხედვასთან არის დაკავშირებული. როგორც ფრინველი, რომელიც ველს გადაუფრენს და არ აინტერესებს ღობეები მის ქვემოთ, გასაგებია? ახლა თქვენც გაჰყვებით ხაზს "სი"-დან "მი"-მდე. და კიდევ ერთი თხოვნა მექნება სანამ დავუკრავ ამ ნაწარმოებს მთლიანად. შეგიძლიათ იფიქროთ ვინმეზე ვინც უზომოდ გიყვართ, მაგრამ აღარ არის თქვენთან ერთად? საყვარელი ბებია, პარტნიორი, ვინმე თქვენს ცხოვრებაში ვინც მთელი გულით გიყვართ, მაგრამ ეს ადამიანი აღარ არის. გაიხსენეთ ეს ადამიანი, და ამავდროულად გაჰყევით ხაზს "სი"-დან "მი"-მდე, და თქვენ გაიგებთ ყველაფერს, რისი თქმაც უნდოდა შოპენს.
(Music)
(მუსიკა)
(Music ends)
(Applause)
(აპლოდისმენტები)
Now, you may be wondering --
ახლა შეიძლება გაგიკვირდეთ,
(Applause)
გაგიკვირდეთ რატომ გიკრავთ მე ტაშს.
(Applause ends)
You may be wondering why I'm clapping. Well, I did this at a school in Boston with about 70 seventh graders, 12-year-olds. I did exactly what I did with you, and I explained the whole thing. At the end, they went crazy, clapping. I was clapping. They were clapping. Finally, I said, "Why am I clapping?" And one of them said, "Because we were listening."
მე ეს გავაკეთე ერთ სკოლაში ბოსტონში დაახლოებით 70 12 წლის მე-7 კლასის მოსწავლესთან. და ზუსტად იგივე გავაკეთე მათთვის რაც თქვენთვის ყველაფერი ავუხსენი და ასე შემდეგ. ბოლოში ისინი გაგიჟდნენ ტაშის დაკვრით. ისინი უკრავდნენ ტაშს. მე ვუკრავდი ტაშს. ისინი უკრავდნენ ტაშს. ბოლოს ვიკითხე, "მე რატომ ვუკრავ ტაშს?" და ერთ-ერთმა ბავშვმა მიპასუხა, "იმიტომ რომ ჩვენ გისმენდით."
(Laughter)
(სიცილი)
Think of it. 1,600 people, busy people, involved in all sorts of different things, listening, understanding and being moved by a piece by Chopin. Now, that is something. Am I sure that every single person followed that, understood it, was moved by it? Of course, I can't be sure.
დაფიქრდით. 1,600 ადამიანი, დაკავებული ადამიანი რომელიც ჩართულია განსხვავებულ საქმეებში. უსმენს, ესმის და შთაგონებულია შოპენის ნაწარმოებით. ეს ხომ ჯადოსნური რამ არის. ვარ თუ არა დარწმუნებული, რომ თვითოეული თქვენგანი გამომყვა, გამიგო, შთაგონებულია. რა თქმა უნდა ვერ ვიქნები ამაში დარწმუნებული. მაგრამ გეტყვით რა მომივიდა ერთხელ.
But I'll tell you what happened to me in Ireland during the Troubles, 10 years ago, and I was working with some Catholic and Protestant kids on conflict resolution. And I did this with them -- a risky thing to do, because they were street kids. And one of them came to me the next morning and he said, "You know, I've never listened to classical music in my life, but when you played that shopping piece ..."
მე ვიყავი ირლანდიაში რთული პერიოდის დროს, 10 წლის წინ და ვმუშაობდი კათოლიკე და პროტესტანტ ბავშვებთან კონფლიქტების გადაჭრის საკითხებზე. და გავაკეთე ეს ყველაფერი მათთვის. საკმაოდ სარისკო საქმეა ვინაიდან ქუჩაში გაზრდილი ბავშვები იყვნენ. ერთ-ერთი მადგან მოვიდა შემდეგ დილას ჩემთან და მითხრა, "იცით, მე არასოდეს მომისმენია კლასიკური მუსიკა, მაგრამ როდესაც ეს შოპინგის ნაწარმოები დაუკარით...." (სიცილი)
(Laughter)
მან თქვა, "ჩემი ძმა მოკლეს გასულ წელს და მე არ მიტირია მასზე.
He said, "My brother was shot last year and I didn't cry for him. But last night, when you played that piece, he was the one I was thinking about. And I felt the tears streaming down my face. And it felt really good to cry for my brother." So I made up my mind at that moment that classical music is for everybody. Everybody.
მაგრამ წუხელ, როდესაც ის ნაწარმოები დაუკარით, სწორედ ის იყო ვისზეც მე ვფიქრობდი. და ვიგრძენი ცრემლები ჩამომდინარე ჩემს სახეზე. და იცით, ძალიან კარგი შეგრძნება დამეუფლა, ვინაიდან ძმას დავემშვიდობე." მაშინ მე საბოლოოდ გადავწყვიტე კლასიკური მუსიკა ყველასათვის არის.
Now, how would you walk -- my profession, the music profession doesn't see it that way. They say three percent of the population likes classical music. If only we could move it to four percent, our problems would be over.
როგორ ილაპარაკებდით -- იმიტომ რომ ჩემი პროფესის ხალხი მუსიკოსები, ყოველთვის არ ხედავენ ამას ისევე როგორც მე. ისინი იძახიან მოსახლეობის 3 პროცენტს მოსწონს კლასიკური მუსიკა. ნეტავი შევძლოთ ამ რიცხვის 4%-მდე გაზრდა და ჩვენი პრობლემები დასრულებული იქნებოდა.
(Laughter)
მე ვამბობ, "როგორ ივლიდით? როგორ ილაპარაკებდით? როგორ იარსებებდით
How would you walk? How would you talk? How would you be? If you thought, "Three percent of the population likes classical music, if only we could move it to four percent." How would you walk or talk? How would you be? If you thought, "Everybody loves classical music -- they just haven't found out about it yet." See, these are totally different worlds.
რომ გეფიქრათ მოსახლეობის 3 პროცენტზე და კლასიკურ მუსიკაზე. ოღონდაც 4%-მდე გაგვეზარდა. როგორ იარსებებდით რომ აღმოჩნდეს რომ ყველას უყვარს კლასიკური მუსიკა -- უბრალოდ ჯერ არ იციან ამის შესახებ." (სიცილი) ეს აბსოლუტურად სხვადასხვა სამყაროებია.
Now, I had an amazing experience. I was 45 years old, I'd been conducting for 20 years, and I suddenly had a realization. The conductor of an orchestra doesn't make a sound. My picture appears on the front of the CD --
მე ძალიან გადასარევი გამოცდილება მქონდა. მე ვიყავი 45 წლის, 20 წლის განმავლობაში ვდირიჟორობდი და უცებ დამარტყა. დირიჟორი ხომ საერთოდ ხმას არ გამოსცემს. ჩემი სურათი კომპაქტ-დისკის ყდაზეა --
(Laughter)
(სიცილი)
But the conductor doesn't make a sound. He depends, for his power, on his ability to make other people powerful. And that changed everything for me. It was totally life-changing. People in my orchestra said, "Ben, what happened?" That's what happened. I realized my job was to awaken possibility in other people. And of course, I wanted to know whether I was doing that. How do you find out? You look at their eyes. If their eyes are shining, you know you're doing it. You could light up a village with this guy's eyes.
-- მაგრამ დირიჟორი ხომ ხმას არ გამოსცემს. ის სრულიად დამოკიდებულია მის უნარზე რომ დანარჩენებს მისცეს ძალა. და ამან ყველაფერი შეცვალა ჩემთვის. ცხოვრება შემიცვალა. მუსიკოსები ჩემი ორკესტრიდან მოდიოდნენ და მეუბნებოდნენ. "ბენ, რა მოხდა?" აი რა მოხდა. მე აღმოვაჩინე რომ ჩემი საქმეა გავაღვიძო პოტენციალი და შესაძლებლობები სხვა ადამიანებში. და რა თქმა უნდა მინდოდა მცოდნოდა გამომდის თუ არა. და იცით როგორ შეიძლება ამის გარკვევა? უნდა შეხედოთ მათ თვალებში. თუ თვალები უბრწყინავთ, ესეიგი გამოგდის. ამ ადამიანის თვალებით მთელს სოფელს გაანათებდი.
(Laughter)
(სიცილი)
Right. So if the eyes are shining, you know you're doing it. If the eyes are not shining, you get to ask a question. And this is the question: who am I being that my players' eyes are not shining? We can do that with our children, too. Who am I being, that my children's eyes are not shining? That's a totally different world.
კარგი. ესეიგი თუ თვალები ბრწყინავს, ესეიგი გამოგდის. თუ თვალები არ ბრწყინავს, მაშინ უნდა დასვა შეკითხვა. და შეკითხვა ასე ჟღერს: ვინ ვარ მე, თუ ჩემი მუსიკოსების თვალები არ ბრწყინავს? იგივე ეხება ბავშვებსაც. ვინ ვარ მე, თუ ჩემი ბავშვების თვალები არ ბრწყინავს? ეს აბსოლუტურად სხვა სამყაროა.
Now, we're all about to end this magical, on-the-mountain week, we're going back into the world. And I say, it's appropriate for us to ask the question, who are we being as we go back out into the world? And you know, I have a definition of success. For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power. It's about how many shining eyes I have around me.
ახლა, სულ მალე უნდა დავასრულოთ ეს მაგიური კვირა მთებში, და დავბრუნდეთ წუთი-სოფელში. და აზრი აქვს დავუსვათ საკუთარ თავს შეკითხვა: ვინ ვართ ჩვენ, როდესაც ვბრუნდებით წუთი-სოფელში? და იცით, მე მაქვს წარმატების განმარტება. ჩემთვის ეს ძალზედ მარტივია. ის არ ეხება სიმდიდრეს, პოპულარობას და ძალაუფლებას. ის ეხება იმას, თუ რამდენი თვალები ბრწყინავს ჩემს გარშემო.
So now, I have one last thought, which is that it really makes a difference what we say -- the words that come out of our mouth. I learned this from a woman who survived Auschwitz, one of the rare survivors. She went to Auschwitz when she was 15 years old. And ... And her brother was eight, and the parents were lost. And she told me this, she said, "We were in the train going to Auschwitz, and I looked down and saw my brother's shoes were missing. I said, 'Why are you so stupid, can't you keep your things together for goodness' sake?'" The way an elder sister might speak to a younger brother. Unfortunately, it was the last thing she ever said to him, because she never saw him again. He did not survive. And so when she came out of Auschwitz, she made a vow. She told me this. She said, "I walked out of Auschwitz into life and I made a vow. And the vow was, "I will never say anything that couldn't stand as the last thing I ever say." Now, can we do that? No. And we'll make ourselves wrong and others wrong. But it is a possibility to live into.
ჩემი ბოლო აზრი კი ეხება იმას, რომ ნამდვილად მნიშვნელობა აქვს იმას, თუ რას ვამბობთ. სიტყვებს რომლების ჩვენი პირიდან გამოდის. მე ეს გავიგე, როდესაც გავიცანი ქალბატონი, რომელიც ცოცხალი გამოვიდა ოსვენციმიდან, ერთ-ერთი იშვიათი გადარჩენილი. ის მოხვდა ოსვენციმში როდესაც 15 წლის იყო, მისი ძმა რვა წლის იყო, და მშობლები დაკარგეს. მან მიამბო შემდეგი, "ჩვენ ვიყავით მატარებელში, რომელიც ოსვენციმში მიდიოდა და მე დაბლა დავიხედე და დავინახე, რომ ჩემი ძმის ფეხსაცმელი დაკარგულიყო. და ვუთხარი, "ჯანდაბა! რატომ ხარ ასეთი სულელი, არ შეგიძლია შენს ნივთებს მიხედო?" -- როგორც უფროსმა დამ შეიძლება უთხრას უმცროს ძმას. საუბედუროდ, ეს იყო ბოლო სიტყვები, რომელიც მან ძმას უთხრა იმიტომ რომ მას შემდეგ არ უნახია. ის ოსვენციმში დაიღუპა. როდესაც ის გამოვიდა ოსვენციმიდან, მან ფიცი დადო. მან მითხრა, "მე გამოვედი ოსვენციმიდან და დავიფიცე. მე არასოდეს ვიტყვი არაფერს რაც არ გამოდგება, როგორც ჩემი ბოლო სიტყვები ცხოვრებაში." შეგვიძლია თუ არა ჩვენს ასე ვქნათ? არა. და ეს არასწორიც იქნებოდა ჩვენს მიმართ და სხვების მიმართ. მაგრამ შეგვიძლია გვახსოვდეს ამის შესახებ. გმადლობთ.
Thank you.
(Applause)
(აპლოდისმენტები)
Shining eyes.
თვალები გიბრწყინავთ, თვალები გიბრწყინავთ.
(Applause)
Shining eyes.
(Applause)
Thank you, thank you.
გმადლობთ, გმადლობთ.