I'm just going to play a brief video clip.
Şimdi sizlere kısa bir video klip izleteceğim.
Video: On the fifth of December 1985, a bottle of 1787 Lafitte was sold for 105,000 pounds -- nine times the previous world record. The buyer was Kip Forbes, son of one of the most flamboyant millionaires of the 20th century. The original owner of the bottle turned out to be one of the most enthusiastic wine buffs of the 18th century. Château Lafitte is one of the greatest wines in the world, the prince of any wine cellar.
50,000 pound. 15 Aralık 1985 yılında 1787 ürünü Chateau Lafitte şarabı 105,000 pound'a satıldı. -- bir önceki dünya rekorunun 9 kat fazlasına denk geliyordu Mr. Forbes. Satın alan kişi Kip Forbes idi. 20. yüzyılın en gösterişli milyoner adamı. Şarabın asıl sahibi 18. yüzyılın en ateşli şarap meraklısı oluverdi. Chateau Latiffe dünyanin en iyi şaraplarından biridir. şarap mahseninin prensi olarak gösterilir.
Benjamin Wallace: Now, that's about all the videotape that remains of an event that set off the longest-running mystery in the modern wine world. And the mystery existed because of a gentleman named Hardy Rodenstock. In 1985, he announced to his friends in the wine world that he had made this incredible discovery. Some workmen in Paris had broken through a brick wall, and happened upon this hidden cache of wines -- apparently the property of Thomas Jefferson. 1787, 1784. He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building. The mystery persisted for about 20 years.
Az once bir videoteyp izledik. Günümüz şarap dünyasında yıllardır süregelen gizemi ortaya çıkaran hadiselerden alıntılarla ilgili Bu gizem haza beyefendi Hardy Rodenstock sayesinde daha heyecalı bir boyut kazandı 1985 yılında şarap dünyasında arkadaşlarına inanılmaz bir keşifte bulunduğunu bildirdi. Bazı işçilerin Paris'te kiremit bir duvarı kırdıklarını ve şarapların burada gizlendiğini görünüşe bakıldığında burasının Thomas Jefferson'ın mülkü olduğu ortaya çıktı. Şarap şişelerinin gerçek miktarını ifşa etmedi, binanın nerede bulunduğunu belli etmedi binanın sahibinin kim olduğunu gözler önüne sermedi Bu gizem 20 yıl kadar daha sürdü.
It finally began to get resolved in 2005 because of this guy. Bill Koch is a Florida billionaire who owns four of the Jefferson bottles, and he became suspicious. And he ended up spending over a million dollars and hiring ex-FBI and ex-Scotland Yard agents to try to get to the bottom of this. There's now ample evidence that Hardy Rodenstock is a con man, and that the Jefferson bottles were fakes.
Hardy Rodenstock sayesinde 2005 yılında bu gizem çözülmeye başladı. Bill Koch Jefferson'a ait 4 adet şişenin sahibi Florida'lı bir milyarder kendisi şüpheye düşüyor. Onun üzerine 1 milyon dolar harcama yapıyor ve eski FBI ajanlarını ve İngiliz emniyet teşkilatına bağlı eski Scotland Yard üyesi ajanları derinlemesine araştırmak için görevlendiriyor. Halen Hardy Rodenstock'un hilekar bir adam olduğuna dair ve Jefferson şişelerinin sahte olduğuna dair yeterli kanıt yok
But for those 20 years, an unbelievable number of really eminent and accomplished figures in the wine world were sort of drawn into the orbit of these bottles. I think they wanted to believe that the most expensive bottle of wine in the world must be the best bottle of wine in the world, must be the rarest bottle of wine in the world. I became increasingly, kind of voyeuristically interested in the question of you know, why do people spend these crazy amounts of money, not only on wine but on lots of things, and are they living a better life than me?
Geçen bu 20 yılda, şarap dünyasında bu şişelerin yanından geçebilmek için telafuz edilemeyecek kadar yüksek ve inanılmaz rakamlar biçildi. Bence dünyadaki en pahalı şarabın dünyanın en iyi şarabı olduğuna inanmak istiyorlardı. ve dünyadaki en ender şarap olduğuna Vazgeçemediğim ve giderek ilgimi çeken bir konu var bilirsiniz insanlar neden delice miktarlarda para harcarlar sadece şaraba değil ama bir çok şeye ve onlar benden daha iyi bir hayat mı yaşıyorlar?
So, I decided to embark on a quest. With the generous backing of a magazine I write for sometimes, I decided to sample the very best, or most expensive, or most coveted item in about a dozen categories, which was a very grueling quest, as you can imagine.
Neticede araştırma yapmaya karar verdim Kimi zaman yazı yazdığım zengin içerikli dergiye yaklaşık bir düzine kategori arasından en iyi olan, en pahalı kabul edilen veyahut imrenilen ürün ile ilgili örnek vermeye karar verdim. Sizin de tahmin edebileceğiniz gibi çok meşakkatli bir araştırmaydı
(Laughter)
(Gülüşmeler)
This was the first one. A lot of the Kobe beef that you see in the U.S. is not the real thing. It may come from Wagyu cattle, but it's not from the original, Appalachian Hyogo Prefecture in Japan. There are very few places in the U.S. where you can try real Kobe, and one of them is Wolfgang Puck's restaurant, Cut, in Los Angeles. I went there, and I ordered the eight-ounce rib eye for 160 dollars. And it arrived, and it was tiny. And I was outraged. It was like, 160 dollars for this? And then I took a bite, and I wished that it was tinier, because Kobe beef is so rich. It's like foie gras -- it's not even like steak. I almost couldn't finish it. I was really happy when I was done.
İlki ile başlıyoruz. ABD'de gördüğünüz bir çok Kobe dana bifteği gerçek Kobe danasından elde edilmiyor. Wagyu olarak tabir edilen Japon danasının özel bir türü ama Japonya'daki Appalachian Dağları eteğindeki Hyogo Prefecture şehrindeki has türe ait değil. ABD'de Kobe danasının tadına bakabileceğiniz çok az sayıda lokanta bulunuyor bunlardan bir tanesi Los Angeles'taki CUT Wolfgang Puck Biftek restoranı Bu lokantaya gittim ve 160 dolara 225 gr domuz kaburgası sipariş ettim Siparişim masama geldiğinde küçük bir parçadan ibaretti Öfkelendim Ne yani 160 doları bu küçük et parçası için mi? Ve sonra bir parça kesip yedim ve o an etin daha ince olmasını dilerdim çünkü Kobe bifteği çok doyurucuydu. Kaz ciğeri gibiydi -- biftek bile denmezdi. Neredeyse bitiremedim. Bitirdiğimde yüzümde bir mutluluk ifadesi vardı.
(Laughter)
Gülüşmeler
Now, the photographer who took the pictures for this project for some reason posed his dog in a lot of them, so that's why you're going to see this recurring character. Which, I guess, you know, communicates to you that I did not think that one was really worth the price.
Bu projede çalışan fotoğrafçı arkadaş da her nedense köpeğinin Kobe biftekleriyle birlikte pozunu çekmiş. Bu sebeple şu anda ekranda bu karakteri görmekteyiz,görüyoruz Sizlerin de tahmin edeceği gibi bu şeyin gerçekten fiyatının değdiğini bilmiyordum.
White truffles. One of the most expensive luxury foods by weight in the world. To try this, I went to a Mario Batali restaurant in Manhattan -- Del Posto. The waiter, you know, came out with the white truffle knob and his shaver, and he shaved it onto my pasta and he said, you know, "Would Signore like the truffles?" And the charm of white truffles is in their aroma. It's not in their taste, really. It's not in their texture. It's in the smell. These white pearlescent flakes hit the noodles, this haunting, wonderful, nutty, mushroomy smell wafted up. 10 seconds passed and it was gone. And then I was left with these little ugly flakes on my pasta that, you know, their purpose had been served, and so I'm afraid to say that this was also a disappointment to me. There were several -- several of these items were disappointments.
Trüf mantarları Dünyanın en ağır ve en pahalı yiyeceklerinden biridir. Tatmak için Mario Batali'nin restoranına gittim Manhattan'da bulunuyor, adı Del Posto. Garson gayet tabii bir şekilde trüf mantarı ile ve rende aleti ile geldi. Makarnamın üzerine mantarı rendeledi ve şöyle dedi "Bayım beyaz trüf mantarı sever misiniz?" Trüf mantarının büyüsü kokusunda. Esasen tadında değil. Dokusunda değil. Büyüsü kokusunda. Bu beyaz kadifemsi çıtır taneleri makarnayle bütünleşir bu akıldan çıkmayan, müthiş, fındık, mantar karışımı koku gittikçe havaya yayıldı 10 saniye sonra kokudan eser kalmamıştı. Ve sonra makarnamın üzerinde kalan küçük çirkin çıtır taneleriyle başbaşa kaldım zaten bu taneler tüm hünerlerini sergilemiş ve amacına hizmet etmişti. ve korkarım bu benim için bir hayal kırıklığı oldu. Bunun gibi hayalkırıklığına uğradığım şeyler oldu.
(Laughter)
Gülüşmeler
Yeah. The magazine wouldn't pay for me to go there.
Evet. Dergi oraya gitmem için bana para ödemezdi.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
They did give me a tour, though. And this hotel suite is 4,300 square feet. It has 360-degree views. It has four balconies. It was designed by the architect I.M. Pei. It comes with its own Rolls Royce and driver. It comes with its own wine cellar that you can draw freely from. When I took the tour, it actually included some Opus One, I was glad to see. 30,000 dollars for a night in a hotel.
Yine de tur hediye ettiler. Otelin süit odası 4300 metre kare. Dört bir yanı manzaralı. Dört adet balkonu var. Mimar I. M. Pei tarafından tasarlandı. Otelin Rolls Royce arabası ve özel şoförü var. Şarap mahseni var ki buradan ücretsiz şarap temin edebiliyorsunuz. O tura katıldığımda otelin şarap portfoyünde Opus One şarabı da mevcuttu ki bu beni çok memnun etti. Otelin gecelik konaklama bedeli 30,000 dolar.
This is soap that's made from silver nanoparticles, which have antibacterial properties. I washed my face with this this morning in preparation for this. And it, you know, tickled a little bit and it smelled good, but I have to say that nobody here has complimented me on the cleanliness of my face today.
Bu gümüş nano parçalarından yapılmış bir sabun antibakteriyel Yüzümü bu sabah bununla yıkadım hazırlıklı olayım diye. Yüzümü birazcık kaşındırdı ve güzel kokuyordu. Ancak itiraf etmeliyim ki burada kimse bana yüzümün ak pak göründüğüne dair övgüde bulunmadı.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
But then again, nobody has complimented me on the jeans I'm wearing. These ones GQ did spring for -- I own these -- but I will tell you, not only did I not get a compliment from any of you, I have not gotten a compliment from anybody in the months that I have owned and worn these. I don't think that whether or not you're getting a compliment should be the test of something's value, but I think in the case of a fashion item, an article of clothing, that's a reasonable benchmark. That said, a lot of work goes into these. They are made from handpicked organic Zimbabwean cotton that has been shuttle loomed and then hand-dipped in natural indigo 24 times. But no compliments.
Yine kimse bana üzerimdeki kota dair bir komplimanda bulunmadı. GQ bu ürün yaz sezonu için üretti. Ben de bir tane var. Ama bilmenizi isterim ki aranızda kimse bana bu konuda komplimanda bulunmadı kimseden bu kot için çok yakışmış şeklinde kompliman almadım aldığım ve giydiğim günden beri. Kompliman almak ya da almamak bir şeyin değerini ölçmek için bence ölçüt olmamalı. ama söz konusu kılık kiyafet ile alakalı bir moda ürünüyse bu durum makul kabul edilebilir. Söylendiği kadarıyla bu üründe çok fazla işçilik varmış. Zimbabve'de elle toplanmış, dokuma tezgahında dokunmuş organik pamuktan yapılmış. Sonrasında elle 24 kez çivit mavisine daldırılmış. Hala bir kompliman alamadım.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Thank you.
Teşekkürler.
Armando Manni is a former filmmaker who makes this olive oil from an olive that grows on a single slope in Tuscany. And he goes to great lengths to protect the olive oil from oxygen and light. He uses tiny bottles, the glass is tinted, he tops the olive oil off with an inert gas. And he actually -- once he releases a batch of it, he regularly conducts molecular analyses and posts the results online, so you can go online and look at your batch number and see how the phenolics are developing, and, you know, gauge its freshness. I did a blind taste test of this with 20 people and five other olive oils. It tasted fine. It tasted interesting. It was very green, it was very peppery. But in the blind taste test, it came in last. The olive oil that came in first was actually a bottle of Whole Foods 365 olive oil which had been oxidizing next to my stove for six months.
Armando Manni eski bir film yapımcısı. Kendisi görmekte olduğunuz bu zeytinyağını Toskana'daki tek bir yamaçta yetişen zeytinden elde ediyor. Zeytinyağını oksijen ve ışıktan korumak için her çareye başvurmuş. Küçük şişeler kullanmış, camları boyalı. Zeytinyağı şişesinin tepe noktasına asal gazı doldurmuş. Ürün için bir parti numarası oluşturur ve zeytinyağını düzenli olarak moleküler analiz için teste gönderir. Nihayetinde elde ettiği sonuçları internette yayınlar. Internete bağlandığınızda ürünün üzerindeki parti numarasını yazın üründe bulunan başlıca fenolik bileşikleri neler olduğunu okuyun Verdiği tazelik hissini bir görseniz. Gözlerimiz kapalı 5 farklı zeytinyağını test ettik. 20 kadar kişi ile birlikte. Güzel ve ilginç bir tadı vardı. Oldukça yeşil bir rengi vardı. Acımsı bir tadı vardı. Testte bu ürün en son sunulmuştu. İlk sunulan zeytinyağı Whole Foods 365 zeytinyağıydı sobada oksidasyon işlemine tabi tutulur altı ay boyunca.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
A recurring theme is that a lot of these things are from Japan -- you'll start to notice.
Yinelenen bir konu gerçi ama bu tip şeyler Japonya'dan geliyor. Siz de farkedeceksiniz.
I don't play golf, so I couldn't actually road test these, but I did interview a guy who owns them. Even the people who market these clubs -- I mean, they'll say these have four axis shafts which minimize loss of club speed and thereby drive the ball farther -- but they'll say, look, you know, you're not getting 57,000 dollars worth of performance from these clubs. You're paying for the bling, that they're encrusted with gold and platinum. The guy who I interviewed who owns them did say that he's gotten a lot of pleasure out of them, so ...
Golf oynamıyorum. Dolayısıyla bu ürünleri yolda test edemiyorum. Fakat bu golf sopalarının sahibi olan bir adam ile görüştüm. Bu ürünleri pazarlayan kişiler dahi eminim söyle derler bu dört akslı şaftlar golf sopasından randıman alınmasını engellliyor, sopanın hızını düşürüyor bu yüzden top hedefin dışına gidiyor, uzağa düşüyor --- şöyle de diyorlardır, bakın bu soparlardan 57,000 dolarlık performans beklemeyin. Altın ve platinle kaplı olan bu sopara mücevher değeri olduğu içi para veriyorsunuz. Sopaları üreten firmanın sahibi olan adam görüşme esnasında bu soparlardan keyif aldığını söyledi, o kadar
Oh, yeah, you know this one? This is a coffee made from a very unusual process. The luwak is an Asian Palm Civet. It's a cat that lives in trees, and at night it comes down and it prowls the coffee plantations. And apparently it's a very picky eater and it, you know, hones in on only the ripest coffee cherries. And then an enzyme in its digestive tract leeches into the beans, and people with the unenviable job of collecting these cats' leavings then go through the forest collecting the, you know, results and processing it into coffee -- although you actually can buy it in the unprocessed form. That's right.
Evet, bunu biliyor musunuz? Alışılmışın dışında işlemlerden geçen bir kahve. Luwak, Asya'da palmiye ağaçlarının teperinde yaşayan bir misk kedisi türü. Geceleri ağaçtan iniyorlar ve kahve bitkilerini yiyorlar. Açıkça görülüyor ki çok secici bir yaratık ve en olgun kahve çekirdeklerini sahipleniyor. Mideye gelen kahve çekirdekleri sindirim sisteminde enzimler tarafında bir işlem görüyor ve emiliyorlar. Dışkı yoluyla dışarı atılan bu çekirdekleri toplamakla görevli kişiler ormana gidiyorlar ve Luwak'ların dışkılarını topluyorlar. Ayıklama işleminden sonra özel işlemden geçiriyorlar ve kahve olarak sunuyorlar. Bu arada özel işlemden geçmemiş olarak da temin edebilmek mümkün. Bu doğru.
Unrelatedly --
Konu ile alakalı değil ama --
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Japan is doing crazy things with toilets.
Japonlar tuvalet ile ilgili deli icatlar yapıyorlar.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
There is now a toilet that has an MP3 player in it. There's one with a fragrance dispenser. There's one that actually analyzes the contents of the bowl and transmits the results via email to your doctor. It's almost like a home medical center -- and that is the direction that Japanese toilet technology is heading in. This one does not have those bells and whistles, but for pure functionality it's pretty much the best -- the Neorest 600. And to try this -- I couldn't get a loaner, but I did go into the Manhattan showroom of the manufacturer, Toto, and they have a bathroom off of the showroom that you can use, which I used. It's fully automated -- you walk towards it, and the seat lifts. The seat is preheated. There's a water jet that cleans you. There's an air jet that dries you. You get up, it flushes by itself. The lid closes, it self-cleans. Not only is it a technological leap forward, but I really do believe it's a bit of a cultural leap forward. I mean, a no hands, no toilet paper toilet. And I want to get one of these.
Artık MP3 çalarlı tuvalet var. Kötü kokuyu yok edeni var. tuvalet dışkısının analizini yapan ve sonuçları doktorunuza e-postayla gönderen modelleri var. Adeta evi tıbbi merkeze dönüştürüyor. Japon tuvalet teknolojisi bu yönde ilerliyor. Görmekte olduğunuz bu tuvaletin özelliği yok gibi görünüyor belki ama tam anlamıyla fonksiyonellik için oldukça hoş -- Neorest 600. Denemek için -- maalesef ödünç alamadım, Toto isimli üreticinin Manhattan'daki showroom'una gittim. Showroom'da kullanabilmeniz için kapalı bir banyo bulunuyor. Bu banyoyu kullandım bu arada. Her şey otomatik -- tuvalete doğru yöneldiğinizde klozet yerden yükseliyor. Klozet önceden ısınıyor. Sizi temizlemesi için yüksek basınçla su veren su jeti bulunuyor. Aynı şekilde kurutmak için kutuma jet'i de mevcut. Ayağa kalkıyorsunuz, sifonu kendi kendine çekiyor. Klozet kapağı kapanıyor ve kendini temizliyor. Bunun sadece teknolojide ileriye dönük bir atılım değil aynı zamanda kültürel sıçrayış olduğuna inanıyorum. Yani ellerinize ihtiyaç duymadığınız, tuvalet kağıdının kullanılmadığı bir ortam. Evet bunlardan bir tane almak istiyorum.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
This was another one I could not get a loaner of. Tom Cruise supposedly owns this bed. There's a little plaque on the end that, you know, each buyer gets their name engraved on it.
Bu da ödünç alamayacağım diğer bir şey. Tom Cruise tahminimce bu yatağa sahiptir. Yatağın ayak ucunda küçük bir plaka var yatağı alan kişinin isminin kazılı olduğu.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
To try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the Manhattan showroom. Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things. But anyway, we had a great night's sleep. And you spend a third of your life in bed. I don't think it's that bad of a deal.
Bunu denemek için yatağı yapan kişi beni ve eşimi Manhattan'daki showroom'una davet etti. Eşimle geceyi orada geçirdik. Sokaktaki ışıklar içeriyi aydınlatıyordu ve güvenlik görevlisi tutmak zorunda kaldık. Tüm olumsuzluklara rağmen harika bir uyku çektik. Hayatınızın üçte birini yatakta geçiriyorsunuz. O kadar fena da değil.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
This was a fun one. This is the fastest street-legal car in the world and the most expensive production car. I got to drive this with a chaperone from the company, a professional race car driver, and we drove around the canyons outside of Los Angeles and down on the Pacific Coast Highway. And, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods. And it was really amazing. It was such a smooth ride. Most of the cars that I drive, if I get up to 80 they start to rattle. I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said, "You know, you were just going 110 miles an hour." And I had no idea that I was one of those obnoxious people you occasionally see weaving in and out of traffic, because it was just that smooth. And if I was a billionaire, I would get one.
Bu komik olanlardan bir tanesi. Bu, sokaklarde gezdirebileceğiniz dünyadaki en hızlı araba. ve en pahalı üretilen araba. Arabayı kullanabilmem için firmadan bir kişiyi bana eşlik etmesi üzerine gönderdiler. Profesyonel bir yarış arabası pilotu. Los Angeles'ın dışında kanyonların etrafında gezdik. oradan Pasifik Kıyısına yakın otobanda gezdik. Işıkta yakalandığımızda bilirsiniz yan taraftaki araba bulunan insanlar bir tür saygı dolu bakışlar atıyorlardı. Gerçekten inanılmazdı. Çok yumuşak bir sürüş deneyimiydi. Kullandığım arabaların çoğu ibre 80'i gösterdiğinde hırlıyordu. Otobanda şerit değiştirdim ve bana eşlik eden yarış pilotu söyle dedi Biliyor musun saatte sadece 110 mil (180 km) ile gidiyorsun. Birden görgüsüz kötü insanlardan biri oluvermiştim. Farkında olmadan. Trafikte arasıra zikzak çizenleri görürsünüz. Çok tatlı ve hoş gelir. Milyarder olsaydım kesinlikle bu arabadan alırdım.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
This is a completely gratuitous video I'm just going to show of one of the pitfalls of advanced technology. This is Tom Cruise arriving at the "Mission: Impossible III" premiere. When he tries to open the door, you could call it "Mission: Impossible IV."
Sizlere hiç bir anlam yüklememenizi istediğim öylesine bir görüntü göstereceğim. Gelişen teknolojinin yarattığı bir canavar, felaket. Gördüğünüz gibi Tom Cruise "Görevimiz Tehlike III" filminin prömiyerine geliyor. Kapıyı açmaya çalıştığında isterseniz buna "Görevimiz Tehlike IV" diyelim.
There was one object that I could not get my hands on, and that was the 1947 Cheval Blanc. The '47 Cheval Blanc is probably the most mythologized wine of the 20th century. And Cheval Blanc is kind of an unusual wine for Bordeaux in having a significant percentage of the Cabernet Franc grape. And 1947 was a legendary vintage, especially in the right bank of Bordeaux. And just together, that vintage and that chateau took on this aura that eventually kind of gave it this cultish following. But it's 60 years old. There's not much of it left. What there is of it left you don't know if it's real -- it's considered to be the most faked wine in the world. Not that many people are looking to pop open their one remaining bottle for a journalist.
Elimi sürmeyeceğim bir ürün var ki o da 1947 Beyaz Cheval şarabı. 1947 Beyaz Cheval, 20. yüzyılın muhtemelen en efsanevi şarabı. Ve Beyaz Cheval, Bordeaux için sıradışı bir şarap türü. belirgin oranda Cabernet Franc üzümü içerdiği için. 1947 Cheval Blanc efsanevi bir mahsul olarak biliniyor özellikle Bordeaux'nun sağ kıyı şeridinde. Bu mahsul ve şato aynı atmosferde buluşuyor. Bu durum ürüne karşı kült bir hayran kitlesi yaratmış. Cheval Black 60 yıllık bir şarap. Fazla bir şey söylemeye gerek yok. Ne var ki gerçek olup olmadığını bilmiyorsunuz. Dünyadaki en sahte şaraplardan biri olarak kabul ediliyor. Bir çok kişi ellerinde tek kalan bu şişeyi gazeteci için açma zahmetine girmiyor, can atmıyor.
So, I'd about given up trying to get my hands on one of these. I'd put out feelers to retailers, to auctioneers, and it was coming up empty. And then I got an email from a guy named Bipin Desai. Bipin Desai is a U.C. Riverside theoretical physicist who also happens to be the preeminent organizer of rare wine tastings, and he said, "I've got a tasting coming up where we're going to serve the '47 Cheval Blanc." And it was going to be a double vertical -- it was going to be 30 vintages of Cheval Blanc, and 30 vintages of Yquem. And it was an invitation you do not refuse. I went.
Bu yüzden elimi sürmeyeceğime dair and içtim. Perakendicilerin ve müzayedecilerin sondajlarından tedirgin oldum. Boş geliyordu. Sonra Bipim Desai isimli bir beyden e-posta aldım. Bipin Desai UC Riverside'da teorik fizikçi. nadir şarapların tadımının yapıldığı önde gelen organizatör. Şöyle diyor "Yakında bir şarap tadımı etkinliği düzenliyorum. orada 1947 Beyaz Cheval ikram edeceğiz." Öyle bir ortam ki bir taşta iki kuş vurabilmek mümkündü. Beyaz Cheval'a ait 30 mahsül sunulacak. Yquem'a ait ise 30 mahsül. Yani rededilemeyecek bir davetti. Ve gittim.
It was three days, four meals. And at lunch on Saturday, we opened the '47. And you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil. And then I tasted it, and it, you know, had this kind of unctuous, porty richness, which is characteristic of that wine -- that it sort of resembles port in a lot of ways. There were people at my table who thought it was, you know, fantastic. There were some people who were a little less impressed. And I wasn't that impressed. And I don't -- call my palate a philistine palate -- so it doesn't necessarily mean something that I wasn't impressed, but I was not the only one there who had that reaction. And it wasn't just to that wine. Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable. But drinking 60 great wines over three days, they all just blurred together, and it became almost a grueling experience.
3 gün sürdü. 4 öğün yedik. Cumartesi günü öğle yemeğinde 1947 Beyaz Cheval açtılar. Yumuşak bir kokusu vardı. Bilirsiniz sanki biraz keten tohumu yağı kokusunu andırıyordu. Nihayet tadımlık içtim ve damağımda sanki yağlı, porto şarabının zenginliğini hissettim. bu şarabın belirgin özelliği olarak kabul ediliyordu. Bir çok açıdan porto şarabına benziyordu. Masamda bilirsiniz şarabı müthiş bulanlar vardı. Hayal kırıklığına uğramış kişiler de vardı. Bense abartıldığı kadar etkilenmedim. Damak tadı da zevksizmiş diyebilirsiniz. Etkilenmediğim sonucu çıkarılmasın ama bu tepikiyi orada veren zannediyorum bir tek ben değildim. Sadece Beyaz Cheval şarabına yönelik değil tadımda ikram edilen tüm şaraplar için geçerli. Bir akşam yemeğinde bu şarabı ikram etmiş olsaydım zannediyorum hayatımın şarap tecrübesi olurdu. Unutulmaz bir anı olarak kalırdı. Üç günde 60 müthiş şarap içmek hepsi neticede birbirine karıştı. Çok yorucu bir tecrübeydi.
And I just wanted to finish by mentioning a very interesting study which came out earlier this year from some researchers at Stanford and Caltech. And they gave subjects the same wine, labeled with different price tags. A lot of people, you know, said that they liked the more expensive wine more -- it was the same wine, but they thought it was a different one that was more expensive. But what was unexpected was that these researchers did MRI brain imaging while the people were drinking the wine, and not only did they say they enjoyed the more expensively labeled wine more -- their brain actually registered as experiencing more pleasure from the same wine when it was labeled with a higher price tag.
Ve son olarak çok enteresan bir araştırmadan bahsetmek istiyorum. Bu senenin başlarında Stanford ve Caltech Üniversite'lerinden araştırmacılar tarafından yayınlanan deneyde araştırmaya katılan herkese aynı saraptan verildi ancak şarapların üstlerinde farklı fiyat etiketleri vardı. Ama tahmin edersiniz ki bir çok kişi pahalı olan şarabi daha çok beğendiklerini söylediler halbuki şarap aynı şaraptı, ama katılanlar farklı bir şarap içtiklerini düşündüler farklı ve daha pahalı bir sarap... Ama esas beklenilmedik şeyse araştırmacıların katılımcılar şarapları içerken Manyetik Rezonans Görüntüleme yöntemiyle beynin görüntülemesini yapmalarıydı. ve en pahalı etiketi olan şaraptan keyif aldıklarını söylemekle kalmadılar beyinlerinde hiç olmadığı kadar fazla zevk aldıkları yönünde bir etki yarattı. sırf fiyatı etiketi yüksek diye.
Thank you.
Teşekkur ederim