It's Christmas Eve, 1968. The Apollo 8 spacecraft has successfully completed its first three orbits around the moon. Launched from Cape Canaveral three days before, this is the first time that humans have ever traveled beyond low Earth orbit. On the vessel's fourth pass, the Earth slowly comes into view and reveals itself above the Moon's horizon. Astronaut Bill Anders frantically asks his crewmates where their camera is, grabs the Hasselblad, points it towards the window, presses the shutter, and takes one of the most important photographs of all time: "Earthrise."
Vigilia di Natale, 1968. L'astronave Apollo 8 ha completato con successo le sue prime tre orbite intorno alla Luna. Partiti da Cape Canaveral tre giorni prima, è la prima volta che l'umanità ha superato l'orbita terrestre bassa. Durante la quarta orbita della navicella, il profilo della Terra compare lentamente alla vista, rivelandosi sopra l'orizzonte della Luna. L'astronauta Bill Anders chiede ai membri dell'equipaggio di passargli subito la fotocamera, afferra la Hasselblad, la punta al finestrino, preme il pulsante e scatta una delle foto più importanti di sempre: "Earthrise" [Il sorgere della Terra].
When the crew was safely home a few days later, they were asked about the mission. Anders famously replied, "We went to the moon, but we actually discovered Earth."
Quando l'equipaggio torna a casa, alcuni giorni dopo, gli viene chiesto della missione. Il famoso commento di Anders: "Siamo andati sulla Luna, ma abbiamo scoperto, in realtà, è stata la Terra."
What did he and his fellow crewmates feel in this incredible moment? In a study released just this past year, a team of researchers at the University of Pennsylvania examined the testimonies of hundreds of astronauts who had the opportunity to view the Earth from space. Their analysis uncovered three common feelings: first, a greater appreciation for Earth's beauty; second, an increased sense of connection to all other living beings; and third, an unexpected, often overwhelming sense of emotion. The researchers believe that seeing the Earth from a great distance provokes someone to develop new cognitive frameworks to understand what they are seeing. They believe these astronauts were forever changed by this new view, this new perspective, this new visual truth. This feeling is commonly referred to as the "overview effect."
Cosa avranno provato, lui e gli altri astronauti, in quel momento incredibile? In uno studio pubblicato proprio l'anno scorso, un team di ricercatori dell'Università della Pennsylvania ha analizzato le testimonianze di centinaia di astronauti che hanno avuto l'opportunità di vedere la Terra dallo spazio. Dallo studio sono emerse tre sensazioni comuni: primo, maggior apprezzamento della bellezza della Terra, secondo, un maggiore senso di connessione a tutti gli altri esseri viventi terzo, un'inaspettata, spesso travolgente, emozione. I ricercatori credono che vedere la Terra da una grande distanza induca le persone a sviluppare un nuovo quadro cognitivo, per capire cosa stanno guardando. Credono anche che questi astronauti siano stati cambiati per sempre da questa nuova visione, questa nuova prospettiva, questa nuova verità visiva. Questa sensazione è conosciuta come: "effetto della veduta d'insieme"
Only 558 people have ever been to outer space. 558 people had the opportunity to gaze down in awe, to wonder at our planet floating in an infinite sea of darkness. But what if that number were bigger?
Solo 558 persone sono state nello spazio. 558 persone hanno avuto l'opportunità di guardare verso il basso, sbalorditi, di contemplare il nostro pianeta, galleggiando in un mare di infinita oscurità. E se questo numero fosse maggiore?
Three years ago, I set off on my own mission: to see if I could bring this feeling of overwhelming scale and beauty to many more people just by using one small computer in my small New York City apartment. It was then, in 2013, that I launched "Daily Overview." Every day, I have used satellite imagery to create one expansive overhead view of our planet. More than 1,000 of these images have been created thus far, and more than 600,000 people tune in for this daily dose of perspectives. I create the imagery by curating photos from the massive archive of a satellite company called Digital Globe. They operate a constellation of five satellites, each roughly the size of an ambulance, that is constantly taking pictures of the Earth as they orbit at 28,000 kilometers per hour.
Tre anni fa, ho iniziato la mia missione: far provare questa emozione di travolgente grandezza e bellezza a molte più persone, usando soltanto un piccolo computer nel mio piccolo appartamento di New York City. Nel 2013, ho lanciato "Daily Overview". Ogni giorno, usando immagini satellitari, ho creato un'ampia immagine dall'alto del nostro pianeta. Finora sono state create più di 1000 immagini e più di 600.000 persone si connettono per una dose giornaliera di queste prospettive. Creo queste immagini elaborando le foto tratte da un enorme archivio di un'azienda satellitare, Digital Globe. Gestiscono una costellazione di cinque satelliti, ognuno grande come un'ambulanza, che scattano foto della Terra, continuamente, mentre orbitano a 28.000 km all'ora.
Now, what does this mean? Each of these satellites is equipped with a camera that has a focal length of 16 meters, so that's roughly 290 times greater than a DSLR camera equipped with a standard 55 millimeter lens. So if were able to attach one of their satellites to the roof of this theater in Oxford, we could take a picture of a football, clearly, on the pitch at the stadium in Amsterdam. That's 450 kilometers away. That's incredibly powerful technology. And I decided at the beginning of this project that I would use that incredible technology to focus on the places where humans have impacted the planet.
Che cosa significa? Ogni satellite è dotato di una fotocamera con una lunghezza focale di 16 metri, ovvero circa 290 volte più grande di quella di una fotocamera DSLR con lenti standard da 55 millimetri. Se montassimo uno di questi satelliti sul tetto di questo teatro, a Oxford, potremmo scattare foto nitide di un pallone da calcio nel campo dello stadio di Amsterdam. Sono 450 chilometri di distanza. È una tecnologia incredibilmente potente. Così, all'inizio del mio progetto, ho deciso di usare questa tecnologia incredibile per concentrarmi sui quei luoghi del pianeta che hanno subito l'impatto delle attività umane.
As a species, we dig and scrape the Earth for resources, we produce energy, we raise animals and cultivate crops for food, we build cities, we move around, we create waste. And in the process of doing all of these things, we shape landscapes and seascapes and cityscapes with increasing control and impunity. So with that in mind, I would like to share a few of my overviews with you now.
Come specie, scaviamo e spacchiamo la Terra alla ricerca di risorse, produciamo energia, alleviamo gli animali e coltiviamo i campi, costruiamo città, ci spostiamo, produciamo rifiuti. E mentre facciamo tutte queste cose, plasmiamo paesaggi terrestri, marini e cittadini, diventando sempre più prepotenti e impuniti. Tenendo questo a mente, vorrei condividere alcune delle mie immagini con voi.
Here we see cargo ships and oil tankers waiting outside the entry to the port of Singapore. This facility is the second-busiest in the world by terms of total tonnage, accounting for one-fifth of the world's shipping containers and one half of the annual supply of crude oil.
Qui vediamo navi da carico e petroliere che aspettano fuori dal porto di Singapore. Questa struttura è la seconda al mondo in termini di tonnellaggio totale, contando un quinto dei container presenti nel mondo e metà della fornitura annuale di petrolio greggio.
If you look closely at this overview, you'll see a lot of little specks. Those are actually cows at a feedlot in Summerfield, Texas, in the United States. So once cows reach a particular weight, roughly 300 kilograms, they are moved here and placed on a specialized diet. Over the next three to four months, the cows gain an additional 180 kilograms before they are shipped off to slaughter. You're also probably wondering about this glowing pool at the top there. That gets its color from a unique combination of manure, chemicals and a particular type of algae that grows in the stagnant water.
Se guardate bene questa immagine, vedrete tanti piccoli puntini. In realtà, sono mucche in un recinto di ingrasso, a Summerfield, Texas, negli Stati Uniti. Quando le mucche ingrassano, fino a circa 300 kg, vengono spostate qui, dove seguono una dieta particolare. Nei tre o quattro mesi successivi, le mucche ingrassano di altri 180 kg, prima di essere mandate al mattatoio. Vi starete anche chiedendo che cosa sia la piscina luminosa in alto. Prende il suo colore da una combinazione di letame, sostanze chimiche e un particolare tipo di alga, che cresce nelle acque stagnanti.
This is the Mount Whaleback iron ore mine in the Pilbara region of Western Australia, a beautiful yet scary scar on the face of the Earth. Of the world's mined iron ore, 98 percent is used to make steel and is therefore a major component in the construction of buildings, automobiles or appliances such as your dishwasher or refrigerator.
Questa è la miniera di ferro Mount Whaleback a Pilbara, una regione dell'Australia Occidentale, una meravigliosa, ma spaventosa cicatrice incisa sul volto della Terra. Di tutto il ferro estratto al mondo, il 98% è usato per produrre acciaio è quindi un componente fondamentale nella costruzione di edifici, automobili o elettrodomestici come le lavatrici o i frigoriferi.
This is a solar concentrator in Seville, Spain. So this facility contains 2,650 mirrors which are arrayed in concentric circles around an 140-meter-tall tower at its center. At the top of the tower, there is a capsule of molten salt that gets heated by the beams of light reflected upwards from the mirrors below. From there, the salt circulates to a storage tank underground, where it produces steam, which spins turbines and generates enough electricity to power 70,000 homes and offsets 30,000 tons of carbon dioxide emissions every year.
Questo è un sistema a concentrazione solare in Spagna. L'impianto comprende 2650 specchi disposti in cerchi concentrici intorno a una torre alta 140 metri posizionata nel centro. Alla sommità della torre, ci sono ricettori contenenti sali fusi, che sono riscaldati dai raggi solari degli specchi sottostanti che si riflettono verso l'alto. Il sale circola poi in serbatoi sotterranei, dove produce vapore, che mette in modo le turbine e genera elettricità sufficiente per 70.000 abitazioni e rilascia 30.000 tonnellate all'anno di emissioni di biossido di carbonio.
This overview shows deforestation in Santa Cruz, Bolivia immediately adjacent to untouched tracts of rainforest. Deforestation in the country has primarily been driven by the expansion of mechanized agriculture and cattle ranching, so as the country tries to meet the demand of its growing population and feed them, the sacrificial destruction of its rainforest has taken place to do so. It is estimated that the country lost 4.5 million acres of rainforest in one decade alone from 2000 until 2010.
Questa immagine mostra la deforestazione a Santa Cruz, Bolivia, nelle immediate vicinanze di tratti della foresta pluviale ancora intatti. La deforestazione nel Paese è stata principalmente generata dall'espansione dell'agricoltura meccanizzata e dall'allevamento del bestiame. Mentre il Paese cerca di soddisfare i bisogni della popolazione in aumento e sfamarla, porta avanti la distruzione sacrificale delle sue foreste pluviali. Secondo le stime, il Paese avrebbe perso 182.000 ettari di foresta pluviale nell'arco di un solo decennio, dal 2000 al 2010.
This is the Eixample district in Barcelona, Spain. So the overview perspective can be incredibly helpful to help us understand how cities function and how we can devise smarter solutions for urban planning, and this will become only more relevant as it is expected that 4.9 billion people will live in cities around the world by the year 2030. This area of Barcelona is characterized by its strict grid pattern, apartments with communal courtyards and these octagonal intersections which allow for more sunlight, better ventilation and additional parking at street level.
Questo è il distretto Eixample, a Barcellona, in Spagna. La prospettiva dall'alto può essere incredibilmente utile per aiutarci a capire il funzionamento delle città e come creare soluzioni intelligenti per la pianificazione urbana, e questo sarà sempre più importante, poiché si stima che 4,9 miliardi di persone al mondo vivranno nelle città entro il 2030. Questa zona della città è caratterizzata da una rigida griglia ubana, appartamenti con cortili condominiali e intersezioni ottagonali che permettono maggiore luce solare e ventilazione e ulteriori aree parcheggio lungo le strade.
And here we see that grid pattern but under much different circumstances. This is the Dadaab Refugee Camp in northern Kenya, the largest such facility of its kind in the world. To cope with the influx of refugees who are fleeing Somalia, where there is famine and conflict, the UN has built this area gridded out at left called the LFO extension to house more and more refugees who are arriving and occupying these white dots, which are actually tents which will slowly fill up the area over time.
Qui vediamo lo stessa griglia, ma in circostanze molto diverse. Questo è il campo profughi di Dadaab, nel nord del Kenya, è il più grande al mondo nel suo genere. Per gestire il flusso di rifugiati che scappano dalla Somalia, dove si soffre la fame e la guerra, l'ONU ha costruito, sulla sinistra, quest'area, chiamata Estensione LFO, per ospitare i rifugiati sempre più numerosi, che stanno arrivando e occupando questi puntini bianchi, che in realtà sono tende, e che col passare del tempo riempiranno l'intera area.
So if you have one of these overviews, you have a moment in time. If we have two overviews, however, we are able to tell stories about changes in time. I call that feature of the project "Juxtapose," and we'll share a few examples of it with you now.
Avendo una sola di queste vedute dall'alto, abbiamo un momento nel tempo. Tuttavia, avendo due vedute dall'alto, siamo in grado di raccontare storie sui cambiamenti nel tempo. Chiamo questa funzione del progetto Giustapposizione e vorrei condividerne qualche esempio con voi.
So the tulip fields in Netherlands bloom every year in April. So we take an image captured in March a few weeks before and contrast it to one taken a few weeks later. We're able to watch the flowers bloom in this magnificent cascade of color. It is estimated that the Dutch produce 4.3 billion tulip bulbs every year.
I campi di tulipani in Olanda fioriscono ogni anno ad aprile. Prendiamo un'immagine scattata a Marzo, un paio di settimane prima, e confrontiamola con una scattata un paio di settimane dopo. Possiamo ammirare i fiori sbocciare in questa magnifica cascata di colore. Si stima che l'Olanda produca 4,3 miliardi di bulbi di tulipano all'anno.
In 2015, two dams collapsed at an iron ore mine in southeastern Brazil, causing one of the worst environmental disasters in the history of the country. It is estimated that 62 million cubic meters of waste were released when the dams broke, destroying numerous villages in the process, including Bento Rodrigues, seen here before ... and after the flood. Ultimately, 19 people were killed in this disaster. Half a million people did not have access to clean drinking water for an extended period of time, and the waste soon entered into the Doce River, extended for 650 kilometers all the way into the sea, killing unknowable amounts of plant and animal life along the way.
Nel 2015, due dighe hanno ceduto in una miniera di ferro nella parte sud-orientale del Brasile, causando uno dei disastri ambientali più gravi nella storia del Paese. Si stima che 62 milioni di metri cubi di scarti siano stati rilasciati dopo la rottura delle dighe, distruggendo numerosi villaggi, incluso Bento Rodrigues, che qui vediamo prima - e dopo l'inondazione. 19 persone hanno perso la vita in questo disastro. Mezzo milione di persone non ha avuto accesso ad acqua potabile per un lungo periodo di tempo, e i rifiuti sono finiti rapidamente nel fiume Doce, che si estende per 650 km fino al mare, uccidendo un'incalcolabile quantità di piante e animali lungo il suo percorso.
And lastly, here is a story related to the crisis in Syria, a conflict which has claimed the lives of hundreds of thousands of people and displaced millions. So this patch of desert is seen in Mafraq, Jordan in 2011, the year the conflict started, and when we compare it to an image captured just this year in 2017, we see the construction of the Zaatari refugee camp.
E infine, ecco una storia della crisi in Siria, un conflitto che è costato la vita di centinaia di migliaia di persone e lo sfollamento di milioni. Questa è la striscia di deserto a Mafraq, in Giordania, nel 2011, l'anno in cui il conflitto è iniziato, e quando la confrontiamo con un'immagine di quest'anno, nel 2017, vediamo la costruzione del campo profughi di Zaatari.
So just as the astronauts of Apollo 8 watched the Earth rising above the lunar landscape for the first time, there is no way that you could have imagined what the places I just showed you look like from outer space. And while you may enjoy the aesthetics of an image, once you learn exactly what it is you're seeing, you may struggle with the fact that you still like it. And that's the tension I want to create with my work, because I believe it is that contemplation, that internal dialogue that will lead to greater interest in our planet and more awareness of what we're doing to it.
Come gli astronauti dell'Apollo 8 hanno osservato la Terra sorgere sul paesaggio lunare per la prima volta, non avreste mai potuto immaginare l'aspetto di questi luoghi che vi ho appena mostrato dallo spazio. Anche se forse apprezzate l'estetica delle immagini, una volta realizzato quello che state vedendo, vi sentirete combattuti dal fatto che le immagini vi piacciono ancora. Questa è la tensione che voglio suscitare con il mio lavoro, perché ritengo che sia questa contemplazione, questo dialogo interiore, che suscitano maggiore interesse verso il nostro pianeta e maggiore consapevolezza di quello che gli stiamo facendo.
I believe that viewing the Earth from the overview perspective is more important now than ever before. Through the incredible technology of these high-flying cameras, we can see, monitor and expose the unprecedented impact that we are having. And whether we are scientists or engineers or policymakers or investors or artists, if we can adopt a more expansive perspective, embrace the truth of what is going on and contemplate the long-term health of our planet, we will create a better and safer and smarter future for our one and only home.
Penso che guardare la Terra dall'alto sia importante, ora più che mai. Grazie alla tecnologia incredibile di questi scatti ad alta quota, possiamo vedere, monitorare e rivelare il nostro impatto ambientale, senza precedenti. Che siano gli scienziati, gli ingegneri, i politici, gli investitori o gli artisti: se riuscissimo ad adottare una prospettiva più ampia, comprendendo la verità di ciò che sta accadendo e contemplare gli effetti a lungo termine sulla salute del nostro pianeta, riusciremo a creare un futuro migliore, più sicuro e più intelligente per la nostra unica e sola casa.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)