This is me. My name is Ben Saunders. I specialize in dragging heavy things around cold places.
Dit ben ik. Mijn naam is Ben Saunders. Mijn specialiteit is het rondzeulen van zware dingen op koude plaatsen.
On May 11th last year, I stood alone at the North geographic Pole. I was the only human being in an area one-and-a-half times the size of America, five-and-a-half thousand square miles. More than 2,000 people have climbed Everest. 12 people have stood on the moon. Including me, only four people have skied solo to the North Pole. And I think the reason for that -- (Applause) -- thank you -- I think the reason for that is that it's -- it's -- well, it's as Chris said, bonkers. It's a journey that is right at the limit of human capability. I skied the equivalent of 31 marathons back to back. 800 miles in 10 weeks. And I was dragging all the food I needed, the supplies, the equipment, sleeping bag, one change of underwear -- everything I needed for nearly three months. (Laughter) What we're going to try and do today, in the 16 and a bit minutes I've got left, is to try and answer three questions. The first one is, why? The second one is, how do you go to the loo at minus 40? "Ben, I've read somewhere that at minus 40, exposed skin becomes frostbitten in less than a minute, so how do you answer the call of nature?" I don't want to answer these now. I'll come on to them at the end. Third one: how do you top that? What's next?
Op 11 mei van het afgelopen jaar, stond ik alleen op de geografische Noordpool. Ik was de enige mens in een gebied anderhalf keer zo groot als Amerika; ruim 14.000 vierkante kilometer. Meer dan 2000 mensen hebben de Mount Everest beklommen. 12 mensen stonden op de maan. Inclusief mijzelf, zijn er slechts vier mensen alleen naar de Noordpool geskied. En ik denk dat dat komt ... (Applaus) -- dank je -- Ik denk dat dat komt doordat -- het is zoals Chris zei, waanzin. Het is een reis die gaat tot aan de grens van de menselijke krachten. Ik skiede het equivalent van 31 marathons begin tot eind. 1300 kilometer in 10 weken Ik trok al het voedsel dat ik nodig had mee, alle voorraden, apparatuur, slaapzak, één keer schoon ondergoed -- alles wat ik nodig had in bijna drie maanden. (Gelach) In de 16 minuten die ik over heb, probeer ik drie vragen te beantwoorden. De eerste is: waarom? De tweede is: hoe ga je naar de wc bij min 40. "Ben, ik las ergens dat bij min 40 graden, blote huid doodvriest in minder dan een minuut, dus hoe beantwoord je de roep van de natuur?" Ik geef nu nog geen antwoord, ik kom er later op terug. De derde: wat kan je nog meer doen? Wat volgt er?
It all started back in 2001. My first expedition was with a guy called Pen Hadow -- enormously experienced chap. This was like my polar apprenticeship. We were trying to ski from this group of islands up here, Severnaya Zemlya, to the North Pole. And the thing that fascinates me about the North Pole, geographic North Pole, is that it's slap bang in the middle of the sea. This is about as good as maps get, and to reach it you've got to ski literally over the frozen crust, the floating skin of ice on the Artic Ocean. I'd spoken to all the experts. I'd read lots of books. I studied maps and charts. But I realized on the morning of day one that I had no idea exactly what I'd let myself in for.
Het begon allemaal in 2001. Mijn eerste expeditie was met Pen Hadow -- een enorm ervaren kerel. Dit was voor mij als een poolstage. We probeerden te skiën van een groep eilanden die je hier ziet: Severnaya Zemlya naar de Noordpool. De geografische Noordpool fascineert mij zo omdat het precies in het midden van de zee ligt. Betere kaarten dan dit bestaan er niet. Om hem te bereiken, moet je letterlijk over de bevroren korst skiën, de drijvende laag ijs op de Noordelijke IJszee. Ik had alle experts gesproken, ik had veel boeken gelezen, kaarten en schema's bestudeerd. Maar op de morgen van dag één realiseerde ik me, dat ik eigenlijk niet precies wist waar ik aan begonnen was.
I was 23 years old. No one my age had attempted anything like this, and pretty quickly, almost everything that could have gone wrong did go wrong. We were attacked by a polar bear on day two. I had frostbite in my left big toe. We started running very low on food. We were both pretty hungry, losing lots of weight. Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. We had decidedly low-tech communications. We couldn't afford a satellite phone, so we had HF radio. You can see two ski poles sticking out of the roof of the tent. There's a wire dangling down either side. That was our HF radio antenna. We had less than two hours two-way communication with the outside world in two months. Ultimately, we ran out of time. We'd skied 400 miles. We were just over 200 miles left to go to the Pole, and we'd run out of time. We were too late into the summer; the ice was starting to melt; we spoke to the Russian helicopter pilots on the radio, and they said, "Look boys, you've run out of time. We've got to pick you up." And I felt that I had failed, wholeheartedly. I was a failure.
Ik was 23 jaar oud. Niemand van mijn leeftijd had ooit zoiets geprobeerd, en al vrij snel ging zo'n beetje alles dat fout kon gaan fout. We werden aangevallen door een ijsbeer op dag twee. Ik had een bevroren linker grote teen. Ons voedsel begon op te raken. We waren beide nogal hongerig en vielen flink af. Zeer ongebruikelijke weersomstandigheden, zeer zware ijs omstandigheden. We hadden beslist low-tech communicatie-apparatuur. We konden ons geen satelliettelefoon veroorloven, dus hadden we HF-radio. Hier zie je twee skistokken uit het dak van de tent steken. Er loopt aan beide kanten een draad naar beneden. Dat was onze HF-radio-antenne. We hadden minder dan 2 uur tweeweg-communicatie met de buitenwereld in twee maanden. Uiteindelijk kwamen we in tijdnood. We hadden 750 kilometer geskied. We hadden slechts 375 kilometer te gaan om de Noordpool te bereiken en de tijd was om. We waren te ver in de zomer, het ijs begon te smelten. We spraken met de Russische helikopterpiloten over de radio. Zij zeiden: "Kijk jongens, de tijd is om. We moeten jullie komen oppikken." Ik voelde dat ik had gefaald tot in het diepste van mijn hart. Ik was een mislukkeling.
The one goal, the one dream I'd had for as long as I could remember -- I hadn't even come close. And skiing along that first trip, I had two imaginary video clips that I'd replay over and over again in my mind when the going got tough, just to keep my motivation going. The first one was reaching the Pole itself. I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. I could see myself sticking the flag in a pole, you know -- ah, glorious moment -- the music kind of reaching a crescendo. The second video clip that I imagined was getting back to Heathrow airport, and I could see again, vividly, the camera flashbulbs going off, the paparazzi, the autograph hunters, the book agents coming to sign me up for a deal. And of course, neither of these things happened. We didn't get to the Pole, and we didn't have any money to pay anyone to do the PR, so no one had heard of this expedition.
Dat ene doel, die droom die ik had zolang ik me kan herinneren ... ik was niet eens dichtbij gekomen. Tijdens die eerste reis waren er twee filmpjes die ik keer op keer in mijn hoofd afspeelde als het zwaar werd, gewoon om gemotiveerd te blijven. De eerste was het bereiken van de Noordpool zelf. Ik zag het levendig voor me, ik stelde me voor gefilmd te worden vanuit een helikopter met rockmuziek op de achtergrond. Ik had een skistok met de Britse vlag, wapperend in de wind. Ik zag mezelf de vlag op de Noordpool planten. Ah, een glorieus moment en de muziek bereikt zijn hoogtepunt. De tweede imaginaire videoclip ging over mijn terugkomst op Heathrow luchthaven. Ik zag het helder voor me, opnieuw, het flitsen van de camera's, de paparazzi, de handtekeningjagers, de boekuitgeverijen die een deal met me wilden tekenen. Natuurlijk, niets van dat alles gebeurde. We bereikten de Noordpool niet, we hadden geen geld om iemand voor de PR te betalen, dus niemand had gehoord over deze expeditie.
And I got back to Heathrow. My mum was there; my brother was there; my granddad was there -- had a little Union Jack -- (Laughter) -- and that was about it. I went back to live with my mum. I was physically exhausted, mentally an absolute wreck, considered myself a failure. In a huge amount of debt personally to this expedition, and lying on my mum's sofa, day in day out, watching daytime TV. My brother sent me a text message, an SMS -- it was a quote from the "Simpsons." It said, "You tried your hardest and failed miserably. The lesson is: don't even try." (Laughter)
Ik ging terug naar Heathrow. Mijn moeder en mijn broer waren daar, mijn opa was er -- hij had een klein Brits vlaggetje -- (Gelach) -- en dat was het zo'n beetje. Ik ging weer bij mijn moeder wonen. Ik was fysiek uitgeput, mentaal een compleet wrak, voelde me een complete mislukkeling. Met een enorme persoonlijke schuld door deze expeditie. Op de sofa van mijn moeder lag ik dag in dag uit en keek overdag naar tv. Mijn broer sms'te mij een citaat van The Simpsons: "Je hebt je uiterste best gedaan en gigantisch gefaald. De les is: probeer het zelfs niet." (Gelach)
Fast forward three years. I did eventually get off the sofa, and start planning another expedition. This time, I wanted to go right across, on my own this time, from Russia, at the top of the map, to the North Pole, where the sort of kink in the middle is, and then on to Canada. No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own. Two Norwegians did it as a team in 2000. No one's done it solo. Very famous, very accomplished Italian mountaineer, Reinhold Messner, tried it in 1995, and he was rescued after a week. He described this expedition as 10 times as dangerous as Everest. So for some reason, this was what I wanted to have a crack at, but I knew that even to stand a chance of getting home in one piece, let alone make it across to Canada, I had to take a radical approach. This meant everything from perfecting the sawn-off, sub-two-gram toothbrush, to working with one of the world's leading nutritionists in developing a completely new, revolutionary nutritional strategy from scratch: 6,000 calories a day.
Snel drie jaar verder. Uiteindelijk kwam ik van de sofa af en plande ik een nieuwe expeditie. Deze keer wilde ik er in m'n eentje dwars overheen, van Rusland boven aan de kaart naar de Noordpool, waar een soort knik in het midden is, en dan door naar Canada. Niemand deed ooit solo een complete oversteek van de Noordelijke IJszee. Twee Noren deden het als team in 2000. Niemand deed het alleen. Een beroemde, zeer succesvolle Italiaanse bergbeklimmer, Reinhold Messner, probeerde het in 1995, en werd na een week gered. Hij beschreef de expeditie als tien keer zo gevaarlijk als Mount Everest. Dus om de één of andere reden wilde ik dat een poging geven. Ik wist dat, om maar een kans te hebben heelhuids thuis te komen, laat staan over te steken naar Canada, ik een radicale aanpak moest kiezen. Dit betekende alles, van de geperfectioneerde afgezaagde, minder-dan-twee-gram-tandenborstel, tot samenwerken met één van 's werelds beste voedingsspecialisten bij het ontwikkelen van een compleet nieuwe, revolutionaire voedingsstrategie: 6000 calorieën per dag.
And the expedition started in February last year. Big support team. We had a film crew, a couple of logistics people with us, my girlfriend, a photographer. At first it was pretty sensible. We flew British Airways to Moscow. The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. The next bit, we'd chartered a pretty elderly Russian plane to fly us up to a town called Khatanga, which was the sort of last bit of civilization. Our cameraman, who it turned out was a pretty nervous flier at the best of times, actually asked the pilot, before we got on the plane, how long this flight would take, and the pilot -- Russian pilot -- completely deadpan, replied, "Six hours -- if we live." (Laughter) We got to Khatanga. I think the joke is that Khatanga isn't the end of the world, but you can see it from there. (Laughter) It was supposed to be an overnight stay. We were stuck there for 10 days. There was a kind of vodka-fueled pay dispute between the helicopter pilots and the people that owned the helicopter, so we were stuck. We couldn't move. Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters -- two helicopters flying in tandem -- dropped me off at the edge of the pack ice. We had a frantic sort of 45 minutes of filming, photography; while the helicopter was still there, I did an interview on the satellite phone; and then everyone else climbed back into the helicopter, wham, the door closed, and I was alone.
De expeditie begon in februari vorig jaar. Groot ondersteuningsteam. We hadden en filmploeg, een aantal logistieke mensen bij ons, mijn vriendin, een fotograaf. Eerst was het redelijk normaal. We vlogen met British Airways naar Moskou. Het volgende stuk in Siberië naar Krasnoyarsk, op een Russische binnenlandse vlucht van KrasAir, gespeld K-R-A-S. Voor de volgende etappe charterden we een tamelijk oud Russisch vliegtuig om ons naar de stad Khatanga te vliegen, zo'n beetje het laatste stukje beschaving. Onze cameraman, op z'n beste momenten een nerveuze passagier, vroeg de piloot voor het instappen, hoe lang de vlucht zou duren. De Russische piloot antwoordde tamelijk droogjes: zes uur ... als we het overleven. (Gelach) We kwamen in Khatanga. Ik geloof dat er een grap is dat Khatanga niet het eind van de wereld is, maar dat je het van daar kunt zien. (Gelach) We zouden daar één nacht blijven. We bleven er 10 dagen vastzitten. Er was een soort wodka-gebaseerd betaalprobleem tussen de piloot en de eigenaren van de helikopter, dus zaten we vast. We konden niet verder. Uiteindelijk, de morgen van dag 11, kregen we het vertreksein. We laadden de helikopters -- twee helikopters die in een tandem vlogen -- die zetten me af op de rand van het pakijs. Terwijl de helikopter er nog was, filmden en fotografeerden we een chaotisch 45 min. Terwijl de helikopter er nog was, filmden en fotografeerden we een chaotisch 45 min. Ik deed een interview over de satelliettelefoon/ Alle anderen klommen terug in de helikopter, de deur viel dicht en ik was alleen.
And I don't know if words will ever quite do that moment justice. All I could think about was running back up to the door, banging on the door, and saying, "Look guys, I haven't quite thought this through." (Laughter) To make things worse, you can just see the white dot up at the top right hand side of the screen; that's a full moon.
Ik heb er geen woorden voor om dat moment goed te beschrijven. Ik kon alleen maar denken aan terugrennen naar de deur, op de deur rammen en roepen: "Kijk jongens, ik moet er nog eens over denken." (Gelach) Om het nog erger te maken, kun je precies de witte vlek zien rechtsboven in het scherm: dat is de volle maan.
Because we'd been held up in Russia, of course, the full moon brings the highest and lowest tides; when you're standing on the frozen surface of the sea, high and low tides generally mean that interesting things are going to happen -- the ice is going to start moving around a bit. I was, you can see there, pulling two sledges. Grand total in all, 95 days of food and fuel, 180 kilos -- that's almost exactly 400 pounds. When the ice was flat or flattish, I could just about pull both. When the ice wasn't flat, I didn't have a hope in hell. I had to pull one, leave it, and go back and get the other one. Literally scrambling through what's called pressure ice -- the ice had been smashed up under the pressure of the currents of the ocean, the wind and the tides. NASA described the ice conditions last year as the worst since records began. And it's always drifting. The pack ice is always drifting. I was skiing into headwinds for nine out of the 10 weeks I was alone last year, and I was drifting backwards most of the time. My record was minus 2.5 miles. I got up in the morning, took the tent down, skied north for seven-and-a-half hours, put the tent up, and I was two and a half miles further back than when I'd started. I literally couldn't keep up with the drift of the ice.
Omdat we vertraging hadden in Rusland natuurlijk. De volle maan geeft de springvloed en het laagste eb als je op de bevroren oppervlakte van de zee staat. Eb en vloed betekenen dan doorgaans dat er interessante dingen gebeuren -- het ijs gaat een beetje om je heen bewegen. Ik trok, zoals je hier ziet, twee sleden. Alles bij elkaar, 95 dagen voedsel en brandstof, 180 kilogram. Als het ijs vlak of redelijk vlak is, kon ik net beide sleden trekken Als het ijs niet vlak was, was dat gewoon onmogelijk. Ik moest er één trekken, die achterlaten, teruggaan en de andere halen. Letterlijk kruipen door zogenaamd druk ijs -- het ijs omhooggeslagen door de druk van de stroming van de oceaan, de wind en de getijden. NASA beschreef de ijsomstandigheden afgelopen jaar als de slechtste sinds het begin van de waarnemingen. Het pakijs is altijd op drift. Ik skiede met tegenwind gedurende negen van de tien weken dat ik alleen was. Ik dreef bijna voortdurend achteruit. Mijn record was min 4 kilometer. Ik stond op 's morgens, brak de tent af, skiede 7½ uur naar het noorden, zette de tent op, en ik was 4 kilometer achter het punt waar is was gestart. Ik kon het drijfijs letterlijk niet bijhouden.
(Video): So it's day 22. I'm lying in the tent, getting ready to go. The weather is just appalling -- oh, drifted back about five miles in the last -- last night. Later in the expedition, the problem was no longer the ice. It was a lack of ice -- open water. I knew this was happening. I knew the Artic was warming. I knew there was more open water. And I had a secret weapon up my sleeve. This was my little bit of bio-mimicry. Polar bears on the Artic Ocean move in dead straight lines. If they come to water, they'll climb in, swim across it. So we had a dry suit developed -- I worked with a team in Norway -- based on a sort of survival suit -- I suppose, that helicopter pilots would wear -- that I could climb into. It would go on over my boots, over my mittens, it would pull up around my face, and seal pretty tightly around my face. And this meant I could ski over very thin ice, and if I fell through, it wasn't the end of the world. It also meant, if the worst came to the worst, I could actually jump in and swim across and drag the sledge over after me. Some pretty radical technology, a radical approach --but it worked perfectly.
(Video): Dus dit is dag 22. Ik lig in mijn tent en maak me klaar om te gaan. Het weer is ronduit verschrikkelijk --- oh, we zijn ongeveer 8 kilometer teruggedreven in de afgelopen nacht. Later in de expeditie was het ijs niet langer het probleem. Het was meer het gebrek aan ijs -- open water. Ik wist dat dit gebeurde. Ik wist dat Arctica opwarmde. Ik wist dat er meer open water was en ik had een geheim wapen achter de hand. Dit was mijn kleine bio-imitatie. IJsberen bewegen zich in de Noordelijke IJszee in rechte lijnen Als ze bij water komen, klimmen ze erin en zwemmen erdoor. We hadden wij droogpak ontwikkeld -- ik werkte met een team in Noorwegen -- gebaseerd op een soort overlevingspak -- Ik geloof dat helikopterpiloten dat dragen waar ik kon instappen. Het moest over mijn laarzen en mijn wanten, en tamelijk strak rond mijn gezicht. Dit betekent dat ik kon skiën over erg dun ijs, en als ik er doorheen zakte, was dat niet het eind van de wereld. Het betekende ook, als het ergste scenario uitkwam, dat ik erin kon springen en zwemmend kon oversteken terwijl ik de slee achter me kon slepen. Dus een tamelijk radicale technologie, een radicale benadering -- maar het werkte perfect.
Another exciting thing we did last year was with communications technology. In 1912, Shackleton's Endurance expedition -- there was -- one of his crew, a guy called Thomas Orde-Lees. He said, "The explorers of 2012, if there is anything left to explore, will no doubt carry pocket wireless telephones fitted with wireless telescopes." Well, Orde-Lees guessed wrong by about eight years. This is my pocket wireless telephone, Iridium satellite phone. The wireless telescope was a digital camera I had tucked in my pocket. And every single day of the 72 days I was alone on the ice, I was blogging live from my tent, sending back a little diary piece, sending back information on the distance I'd covered -- the ice conditions, the temperature -- and a daily photo. Remember, 2001, we had less than two hours radio contact with the outside world. Last year, blogging live from an expedition that's been described as 10 times as dangerous as Everest. It wasn't all high-tech. This is navigating in what's called a whiteout. When you get lots of mist, low cloud, the wind starts blowing the snow up. You can't see an awful lot. You can just see, there's a yellow ribbon tied to one of my ski poles. I'd navigate using the direction of the wind. So, kind of a weird combination of high-tech and low-tech.
Een ander spannend ding dat we vorig jaar deden was met communicatietechnologie. In 1912, tijdens Shakletons expeditie met de Endurance, zei een bemanningslid Thomas Orde-Lees: "De ontdekkingsreizigers van 2012, als er dan nog iets te ontdekken valt, zullen ongetwijfeld draadloze zaktelefoons dragen uitgerust met draadloze telescopen." Orde-Lees zat er 8 jaar naast. Dit was mijn draadloze iridium satelliettelefoon. De draadloze telescoop was een digitale camera die ik verborg in mijn zak. Echt elke dag van de 72 dagen dat ik alleen op het ijs was, blogde ik live vanuit mijn tent, verzond ik een klein stukje dagboek, verzond ik informatie over de afstand die ik had afgelegd -- de ijsomstandigheden, de temperatuur -- en een dagelijkse foto. Onthoud, in 2001 hadden we minder dan 2 uur radiocontact met de buitenwereld. Afgelopen jaar, live-bloggen vanuit een expeditie die beschreven werd als 10 keer gevaarlijker dan Mount Everest beklimmen. Het was niet allemaal high tech. Dit is navigeren in wat heet een 'whiteout'. Er is veel mist, lage bewolking en de wind jaagt de sneeuw. Je ziet bar weinig. Je kunt net nog zien dat er een geel lintje vastgebonden is aan mijn skistokken. Ik navigeerde op de windrichting. Een maffe combinatie van high tech en low tech.
I got to the Pole on the 11th of May. It took me 68 days to get there from Russia, and there is nothing there. (Laughter). There isn't even a pole at the Pole. There's nothing there, purely because it's sea ice. It's drifting. Stick a flag there, leave it there, pretty soon it will drift off, usually towards Canada or Greenland. I knew this, but I was expecting something. Strange mixture of feelings: it was extremely warm by this stage, a lot of open water around, and of course, elated that I'd got there under my own steam, but starting to really realize that my chances of making it all the way across to Canada, which was still 400 miles away, were slim at best. The only proof I've got that I was there is a blurry photo of my GPS, the little satellite navigation gadget. You can just see -- there's a nine and a string of zeros here. Ninety degrees north -- that is slap bang in the North Pole. I took a photo of that. Sat down on my sledge. Did a sort of video diary piece. Took a few photos. I got my satellite phone out. I warmed the battery up in my armpit. I dialed three numbers. I dialed my mum. I dialed my girlfriend. I dialed the CEO of my sponsor. And I got three voicemails. (Laughter) (Video): Ninety. It's a special feeling. The entire planet is rotating beneath my feet. The -- the whole world underneath me. I finally got through to my mum. She was at the queue of the supermarket. She started crying. She asked me to call her back. (Laughter)
Ik kwam op de Noordpool op 11 mei. Het kostte me 68 dagen om vanuit Rusland daar te komen, en er is daar niets. (Gelach) Er staat niet eens een paal op de pool. Er is daar niets, puur alleen omdat het zee-ijs is. Het drijft weg. Een vlag die je daar zou planten, zou snel wegdrijven naar Canada of Groenland. Ik wist dat, maar ik verwachtte iets. Rare, gemengde gevoelens: het was extreem warm in dat stadium, heel veel open water om me heen. Ik was uitgelaten dat ik daar op eigen kracht was gekomen, maar ik begon me ook te realiseren dat mijn kansen om over te steken naar Canada, nog steeds 650 kilometer ver, op z'n best erg klein waren. Mijn enige bewijs dat ik daar was, is een vage foto van mijn GPS, het kleine satelliet-navigatie-gadget. Je kan net zien -- daar staat een negen en een rij nullen. Negentig graden noorderbreedte -- dat is precies op de Noordpool. Ik nam een foto, zat neer op mijn slee en maakte een videodagboek. Haalde mijn satelliettelefoon uit en warmde de batterij op in mijn oksel. Ik draaide drie nummers: mijn moeder, mijn vriendin en de CEO van mijn sponsor. Ik kreeg drie keer voicemail. (Gelach) (Video): Negentig. Het is een speciaal gevoel. De hele planeet draait hier onder mijn voeten. De hele wereld onder mij. Uiteindelijk kreeg ik contact met mijn moeder. Ze stond in de rij in de supermarkt. Ze begon te huilen. Ze vroeg me terug te bellen. (Gelach).
I skied on for a week past the Pole. I wanted to get as close to Canada as I could before conditions just got too dangerous to continue. This was the last day I had on the ice. When I spoke to the -- my project management team, they said, "Look, Ben, conditions are getting too dangerous. There are huge areas of open water just south of your position. We'd like to pick you up. Ben, could you please look for an airstrip?" This was the view outside my tent when I had this fateful phone call. I'd never tried to build an airstrip before. Tony, the expedition manager, he said, "Look Ben, you've got to find 500 meters of flat, thick safe ice." The only bit of ice I could find -- it took me 36 hours of skiing around trying to find an airstrip -- was exactly 473 meters. I could measure it with my skis. I didn't tell Tony that. I didn't tell the pilots that. I thought, it'll have to do. (Video): Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Ik skiede na de Noordpool een week door. Ik wilde zo dicht bij Canada komen als ik kon voordat de omstandigheden te gevaarlijk werden om door te gaan. Dit was mijn laatste dag op het ijs. Toen ik sprak met mijn projectmanagementteam. Ze zeiden: "Kijk, Ben, de omstandigheden worden te gevaarlijk. Er zijn enorme stukken open water net zuidelijk van jouw positie. We willen je graag oppikken. Ben, kun je alsjeblieft een landingsbaan zoeken?" Dit was het uitzicht vanuit mijn tent toen ik dit noodlottige telefoontje kreeg. Ik heb nooit eerder een landingsbaan gemaakt. Tony, de expeditiemanager, zei, "Kijk Ben, je moet 500 meter vinden van vlak, dik, veilig ijs." Het enige stukje ijs dat ik kon vinden -- het kostte me 36 uur om een landingsbaan te vinden -- was precies 473 meter. Ik kon het meten met mijn ski's. Ik vertelde het niet aan Tony. Ik vertelde het niet aan de piloten. Ik dacht: daar moeten ze het mee doen. (Video): Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
It just about worked. A pretty dramatic landing -- the plane actually passed over four times, and I was a bit worried it wasn't going to land at all. The pilot, I knew, was called Troy. I was expecting someone called Troy that did this for a living to be a pretty tough kind of guy. I was bawling my eyes out by the time the plane landed -- a pretty emotional moment. So I thought, I've got to compose myself for Troy. I'm supposed to be the roughty toughty explorer type. The plane taxied up to where I was standing. The door opened. This guy jumped out. He's about that tall. He said, "Hi, my name is Troy." (Laughter). The co-pilot was a lady called Monica. She sat there in a sort of hand-knitted jumper. They were the least macho people I've ever met, but they made my day. Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a few photos. He climbed up the ladder. He said, "Just -- just get in the back." He threw his cigarette out as he got on the front, and I climbed in the back. (Laughter) Taxied up and down the runway a few times, just to flatten it out a bit, and he said, "Right, I'm going to -- I'm going to give it a go." And he -- I've now learned that this is standard practice, but it had me worried at the time. He put his hand on the throttle. You can see the control for the engines is actually on the roof of the cockpit. It's that little bar there. He put his hand on the throttle. Monica very gently put her hand sort of on top of his. I thought, "God, here we go. We're, we're -- this is all or nothing." Rammed it forwards. Bounced down the runway. Just took off. One of the skis just clipped a pressure ridge at the end of the runway, banking. I could see into the cockpit, Troy battling the controls, and he just took one hand off, reached back, flipped a switch on the roof of the cockpit, and it was the "fasten seat belt" sign you can see on the wall. (Laughter) And only from the air did I see the big picture. Of course, when you're on the ice, you only ever see one obstacle at a time, whether it's a pressure ridge or there's a bit of water. This is probably why I didn't get into trouble about the length of my airstrip. I mean, it really was starting to break up.
Het kon maar net. Een tamelijk dramatische landing-- het vliegtuig kwam maar liefst vier keer overvliegen, en ik was een beetje bang dat het helemaal niet zou landen. De piloot, wist ik, heette Troy. Ik verwachtte dus een tamelijk stoere kerel. Het was een emotioneel moment toen het vliegtuig eindelijk landde. Ik huilde tranen met tuiten. Ik wilde mezelf bijeenrapen voor Troy. Ik word verondersteld een ruige stoere ontdekkingsreiziger te zijn. Het vliegtuig taxiede naar de plaats waar ik stond. De deur ging open. Deze kerel springt eruit. Hij is ongeveer zo groot en zegt, "Hoi, ik ben Troy." (Gelach) De copiloot was een dame: Monica. Ze zat daar in een soort handgebreide jumper. Zij waren de minst macho-mensen die ik ooit ontmoette, maar zij maakten mijn dag. Troy rookte een sigaret op het ijs, we namen een paar foto's. Hij klom op de ladder en zei: "Stap maar achteraan in." Hij gooide zijn sigaret naar buiten toen hij voorin zat en ik klom achterin. (Gelach). Hij taxiede een paar keer heen en weer over de baan om ze een beetje uit te vlakken en hij zei: "Goed, ik ga het nu proberen." Het is een standaard procedure, maar toen was ik behoorlijk bang. Hij deed zijn hand op het gashendel. Je ziet dat de bediening van de motoren aan het plafond van de cockpit zit. Het is de kleine balk daar. Hij deed zijn hand op het gashendel. Monica deed haar hand heel zacht daar bovenop. Ik dacht: "God, daar gaan we. We gaan, we gaan -- het is alles of niets." Ramde hem vooruit. We bonkten over de startbaan en stegen op. Eén van de skies scheerde over een drukrichel aan het eind van de startbaan, Ik kon in de cockpit kijken, Troy vocht met de instrumenten, en hij kon net één hand losmaken, stak hem naar achter, en klikte een schakelaar om op het plafond van de cockpit, het was de 'fasten seat belt'-lampje dat je op de wand kunt zien. (Gelach) Pas uit de lucht zag ik het grotere plaatje. Als je op het ijs bent, zie je maar één obstakel per keer, of het nou een drukrand is of open water. Dit is waarschijnlijk waarom ik geen probleem kreeg met de lengte van mijn landingsbaan. het was echt volkomen aan het verdwijnen.
Why? I'm not an explorer in the traditional sense. I'm not skiing along drawing maps; everyone knows where the North Pole is. At the South Pole there's a big scientific base. There's an airstrip. There's a cafe and there's a tourist shop. For me, this is about exploring human limits, about exploring the limits of physiology, of psychology and of technology. They're the things that excite me. And it's also about potential, on a personal level. This, for me, is a chance to explore the limits -- really push the limits of my own potential, see how far they stretch. And on a wider scale, it amazes me how people go through life just scratching the surface of their potential, just doing three or four or five percent of what they're truly capable of. So, on a wider scale, I hope that this journey was a chance to inspire other people to think about what they want to do with their potential, and what they want to do with the tiny amount of time we each have on this planet. That's as close as I can come to summing that up.
Waarom? Ik ben geen traditionele ontdekkingsreiziger. Ik ski niet terwijl ik kaarten teken. Iedereen weet waar de Noordpool is. Op de Zuidpool is er een grote wetenschappelijke basis. Er is een landingsbaan. Er is een café en een toeristische winkel. Voor mij gaat het over het ontdekken van de menselijke grenzen, over de grenzen van fysiologie, van psychologie en van technologie. Dat zijn de dingen waarvoor ik warm loop. Het gaat ook over potentieel, op een persoonlijk niveau. Dit is voor mij een kans om die grenzen te onderzoeken -- echt tegen die grenzen van mijn potentieel aanlopen, kijken hoever ik kan gaan. In breder perspectief: het verbaast me hoe mensen in hun leven net aan de oppervlakte van hun mogelijkheden komen, net die drie of vier of vijf procent doen waartoe ze werkelijk in staat zijn. In een breder perspectief hoop ik dat deze reis andere mensen kan inspireren om na te denken over wat zij willen doen met hun mogelijkheden, en wat ze willen doen in dat kleine beetje tijd dat we allemaal op deze planeet krijgen. Dat somt het zo'n beetje op voor mij.
The next question is, how do you answer the call of nature at minus 40? The answer, of course, to which is a trade secret -- and the last question, what's next? As quickly as possible, if I have a minute left at the end, I'll go into more detail. What's next: Antarctica. It's the coldest, highest, windiest and driest continent on Earth. Late 1911, early 1912, there was a race to be the first to the South Pole: the heart of the Antarctic continent. If you include the coastal ice shelves, you can see that the Ross Ice Shelf -- it's the big one down here -- the Ross Ice Shelf is the size of France. Antarctica, if you include the ice shelves, is twice the size of Australia -- it's a big place. And there's a race to get to the Pole between Amundsen, the Norwegian -- Amundsen had dog sleds and huskies -- and Scott, the British guy, Captain Scott. Scott had sort of ponies and some tractors and a few dogs, all of which went wrong, and Scott and his team of four people ended up on foot. They got to the Pole late January 1912 to find a Norwegian flag already there. There was a tent, a letter to the Norwegian king. And they turned around, headed back to the coast, and all five of them died on the return journey. Since then, no one has ever skied -- this was 93 years ago -- since then, no one has ever skied from the coast of Antarctica to the Pole and back. Every South Pole expedition you may have heard about is either flown out from the Pole or has used vehicles or dogs or kites to do some kind of crossing -- no one has ever made a return journey. So that's the plan. Two of us are doing it. That's pretty much it.
De volgende vraag: hoe beantwoord je de roep van de natuur bij min 40? Het antwoord daarop is beroepsgeheim en de laatste vraag, wat komt hierna? Zo snel mogelijk als ik nog tijd over heb aan het eind, zal ik daar in meer detail op ingaan. Wat komt hierna: Antarctica. Het is het koudste, hoogste, winderigste en droogste continent op Aarde. Eind 1911, begin 1912, was er een race om de eerste te zijn op de Zuidpool, het hart van het continent Antarctica. Als je de ijsplaten aan de kust meerekent, kun je zien dat de Ross-ijsplaat -- dat is die grote hier beneden -- de Ross-ijsplaat is net zo groot als Frankrijk. Antarctica, als je de ijsplaten meetelt, is twee keer de grootte van Australië -- het is een groot gebied. Daar is die race om de Zuidpool te bereiken, tussen Amundsen, de Noor -- Amundsen had hondensleden en husky's -- en een Brit, Kapitein Scott. Scott gebruikte een pony's en enkele tractoren en een paar honden en dat liep allemaal mis. Scott en zijn team van vier mensen eindigden te voet. Zij kwamen op de Zuidpool eind januari 1912 om daar de Noorse vlag te zien staan. Er was een tent, een brief aan de Noorse koning. Zij keerden terug in de richting van de kust en stierven alle vijf op de terugreis. Sindsdien heeft niemand ooit geskied -- dit was 93 jaar geleden -- sindsdien, niemand heeft ooit geskied van de kust van Antarctica naar de Zuidpool en terug. Elke Zuidpoolexpeditie waarover je hoorde, is ofwel van de Zuidpool vandaan gevlogen of ze gebruikten voertuigen of honden, of vliegers om een oversteek te maken. Niemand is ooit heen en terug gegaan. Dus dat is het plan. We doen het met twee. Dat is het zo'n beetje.
One final thought before I get to the toilet bit, is -- is, I have a -- and I meant to scan this and I've forgotten -- but I have a -- I have a school report. I was 13 years old, and it's framed above my desk at home. It says, "Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile." (Laughter) (Applause) I think if I've learned anything, it's this: that no one else is the authority on your potential. You're the only person that decides how far you go and what you're capable of. Ladies and gentlemen, that's my story. Thank you very much.
Nog iets voordat ik naar het toiletverhaal ga: ik heb -- en ik wilde het scannen maar dat ben ik vergeten -- ik heb een schoolrapport. Ik was 13 jaar oud en het hangt boven mijn bureau thuis. Er staat: "Ben ontbeert voldoende drive om ooit iets belangrijks te bereiken." (Gelach) (Applaus) Ik denk dat als ik iets geleerd heb, is het dit: niemand anders is de baas over jouw mogelijkheden. Jij bent de enige persoon die bepaalt hoe ver je gaat en wat je allemaal kunt. Dames en heren, dat is mijn verhaal. Dankjewel. Dankjewel.