Začnu krátkým příběhem. Je o malém chlapci, jehož otec měl rád historii a vodil ho za ruku, aby se spolu podívali na zříceniny starobylé metropole, které byly na okraji jejich tábořiště. Vždycky si zašli prohlédnout tyhle velké okřídlené býky, kteří střežili brány tohoto starobylého města. Chlapec se bál těch okřídlených býků, ale zároveň ho vzrušovali. A jeho táta využíval ty býky k tomu, aby chlapci vyprávěl příběhy o staré civilizaci a o jejím díle.
I'd like to start with a short story. It's about a little boy whose father was a history buff and who used to take him by the hand to visit the ruins of an ancient metropolis on the outskirts of their camp. They would always stop by to visit these huge winged bulls that used to guard the gates of that ancient metropolis, and the boy used to be scared of these winged bulls, but at the same time they excited him. And the dad used to use those bulls to tell the boy stories about that civilization and their work.
Přesuňme se rychle do oblasti kolem Sanfrancisského zálivu o mnoho desetiletí později, kde jsem založil technologickou firmu, která přinesla světu první skenovací laserový 3D systém. Ukážu vám, jak funguje. Ženský hlas: Při laserovém skenování dlouhého dosahu je vysílán impuls, což je laserový paprsek. Systém měří dobu letu paprsku zaznamená, jak dlouho trvá, než světlo doletí k povrchu a zpět. Pomocí dvou zrcadel skener vypočítá horizontální a vertikální úhly paprsku a zjistí přesné souřadnice x,y a z. Bod je potom zaznamenán do 3D vizualizačního programu. Vše trvá několik sekund. Ben Kacyra: Tady můžete vidět, že tyto systémy jsou mimořádně rychlé. Sbírají najednou miliony bodů s velmi vysokou přesností a velmi vysokým rozlišením. Geodet s tradičními měřícími přístroji by pod tlakem možná zaznamenal 500 bodů za celý den. Tihle broučkové mají výkon asi tak tisíc bodů za sekundu. Takže, si můžete představit, že toto je zásadní posun v geodezii a stavebnictví i v oborech zachycování reality.
Let's fast-forward to the San Francisco Bay Area many decades later, where I started a technology company that brought the world its first 3D laser scanning system. Let me show you how it works. Female Voice: Long range laser scanning by sending out a pulse that's a laser beam of light. The system measures the beam's time of flight, recording the time it takes for the light to hit a surface and make its return. With two mirrors, the scanner calculates the beam's horizontal and vertical angles, giving accurate x, y, and z coordinates. The point is then recorded into a 3D visualization program. All of this happens in seconds. Ben Kacyra: You can see here, these systems are extremely fast. They collect millions of points at a time with very high accuracy and very high resolution. A surveyor with traditional survey tools would be hard-pressed to produce maybe 500 points in a whole day. These babies would be producing something like ten thousand points a second. So, as you can imagine, this was a paradigm shift in the survey and construction as well as in reality capture industry.
Zhruba před deseti lety jsme s manželkou založili dobročinnou nadaci a právě v té době byly nádherné, 55 metrů vysoké sochy Bamiyanských Budhů v Afghánistánu vyhozeny Talibanem do vzduchu. Byly zničeny okamžitě. A bohužel, tyto sochy nebyly vůbec podrobně zdokumentovány. Bylo to pro mě strašné a musel jsem také pořád přemýšlet o osudu mých starých kamarádů, okřídlených býků, a o osudu mnoha a mnoha dalších památek po celém světě. Moji ženu i mne to tak zasáhlo, že jsme se rozhodli rozšířit poslání naší nadace a zahrnout do ní i digitální uchování světových památek. Projekt jsme nazvali CyArk, což znamená Cyber Archive - Kybernetický archiv.
Approximately ten years ago, my wife and I started a foundation to do good, and right about that time, the magnificent Bamiyan Buddhas, hundred and eighty foot tall in Afghanistan, were blown up by the Taliban. They were gone in an instant. And unfortunately, there was no detailed documentation of these Buddhas. This clearly devastated me, and I couldn't help but wonder about the fate of my old friends, the winged bulls, and the fate of the many, many heritage sites all over the world. Both my wife and I were so touched by this that we decided to expand the mission of our foundation to include digital heritage preservation of world sites. We called the project CyArk, which stands for Cyber Archive.
Do současnosti jsme s pomocí globální sítě partnerů, zrealizovali téměř padesát projektů. Ukážu vám některé z nich: Chichen Itza, Rapa Nui- a tady vidíte to množství bodů - to je Babylon, Kaple Rosslyn, Pompeje, a náš poslední projekt, Mt. Rushmore, který je jedním z nejnáročnějších projektů. Jak můžete vidět zde, museli jsme vyvinout speciální lanové zařízení, abychom se skenerem dostali dostatečně blízko. Výsledky naší práce v terénu se využijí k vypracování materiálů a takových výstupů, které mohou využít restaurátoři a vědci. Rovněž produkujeme materiály pro veřejnost, které jsou volně dostupné na webových stránkách CyArk. Tato práce se dá využít pro vzdělávání kulturní turustiku, apod.
To date, with the help of a global network of partners, we've completed close to fifty projects. Let me show you some of them: Chichen Itza, Rapa Nui -- and what you're seeing here are the cloud of points -- Babylon, Rosslyn Chapel, Pompeii, and our latest project, Mt. Rushmore, which happened to be one of our most challenging projects. As you see here, we had to develop a special rig to bring the scanner up close and personal. The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers. We also produce media for dissemination to the public -- free through the CyArk website. These would be used for education, cultural tourism, etc.
Tady se díváte na 3D prohlížeč, který jsme vyvinuli a který umožní zobrazení a manipulaci se shlukem bodů v reálném čase, může dělat výřezy shlukem bodů a zjišťovat rozměry. Toto je třeba množina bodů znázorňující mayský Tikal. Tady můžete vidět tradiční dvourozměrný architektonický nákres, který se používá k uchovávání a samozřejmě vyprávíme příběhy prostřednictvím těchto "průletů". Tady je "průlet" množinou bodů Tikalu a tady už ho vidíte vyrenderovaný a otexturovaný fotografiemi, které pořizujeme na místě. Takže toto není video, je to trojrozměrný bodový záznam s přesností dva až tři milimetry. Data mohou být samozřejmě využita k výrobě 3D modelů, které jsou velmi přesné a podrobné. Tady se díváte na model vytažený z množiny bodů hradu Stirling. Používá se pro studie, pro vizualizaci, a ke vzdělávání.
What you're looking at in here is a 3D viewer that we developed that would allow the display and manipulation of [the] cloud of points in real time, cutting sections through them and extracting dimensions. This happens to be the cloud of points for Tikal. In here you see a traditional 2D architectural engineering drawing that's used for preservation, and of course we tell the stories through fly-throughs. And here, this is a fly-through the cloud of points of Tikal, and here you see it rendered and photo-textured with the photography that we take of the site. And so this is not a video. This is actual 3D points with two to three millimeter accuracy. And of course the data can be used to develop 3D models that are very accurate and very detailed. And here you're looking at a model that's extracted from the cloud of points for Stirling Castle. It's used for studies, for visualization, as well as for education.
Produkujeme i mobilní aplikace které obsahují namluvené virtuální prohlídky. Čím více se jsem se věnoval projektům záchrany památek, tím mi bylo jasnější, že ztrácíme památky a příběhy rychleji, než je můžeme fyzicky uchovat. Samozřejmě, zemětřesení a všechny přírodní vlivy - záplavy, tornáda, atd. si vybírají svou daň. Nicméně došlo mi, že podíl lidí na ničení památek je obrovský, a že dochází i k rychlejšímu ničení památek. Jde například o žhářství, rozšiřování velkoměst, kyselé deště, nehledě na terorismus a války. Bylo stále zřejmější že prohráváme bitvu. Ztrácíme naše památky a příběhy a v podstatě ztrácíme část - významnou část - naší kolektivní paměti. Představte si nás jako lidstvo, které neví odkud přichází.
And finally, we produce mobile apps that include narrated virtual tools. The more I got involved in the heritage field, the more it became clear to me that we are losing the sites and the stories faster than we can physically preserve them. Of course, earthquakes and all the natural phenomena -- floods, tornadoes, etc. -- take their toll. However, what occurred to me was human-caused destruction, which was not only causing a significant portion of the destruction, but actually it was accelerating. This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars. It was getting more and more apparent that we're fighting a losing battle. We're losing our sites and the stories, and basically we're losing a piece -- and a significant piece -- of our collective memory. Imagine us as a human race not knowing where we came from.
Naštěstí, se v průběhu posledních dvou, tří dekád vyvíjí digitální technologie. které nám pomáhají vyrobít nástroje, použitelné pro digitální uchování a které můžeme použít při naší snaze o digitální uchování památek. Patří mezi ně například laserové 3D skenovací systémy, stále výkonnější osobní počítače, 3D grafika, digitální fotografie s vysokým rozlišením a samozřejmě internet. Jak se ničení památek stále zrychluje, bylo nám jasné, že musíme my i naší partneři zrychlovat naši práci. A vytvořili jsme projekt, který nazýváme CyArk 500 Challenge - který má digitálně zachránit 500 světových památek v průběhu pěti let.
Luckily, in the last two or three decades, digital technologies have been developing that have helped us to develop tools that we've brought to bear in the digital preservation, in our digital preservation war. This includes, for example, the 3D laser scanning systems, ever more powerful personal computers, 3D graphics, high-definition digital photography, not to mention the Internet. Because of this accelerated pace of destruction, it became clear to us that we needed to challenge ourselves and our partners to accelerate our work. And we created a project we call the CyArk 500 Challenge -- and that is to digitally preserve 500 World Heritage Sites in five years.
Máme technologii, která se dá rozšířit podle potřeby a globální síť našich partnerů se rozšiřuje a může být rozšířena velmi rychle, takže se domníváme, že tento úkol může být splněn. Pro mne je však těch 500 památek opravdu jenom prvních 500. Abychom zachovali naši práci pro budoucnost používáme technologická centra, kde jsou našimi partnery místní univerzity a fakulty. My jim poskytneme technologii a oni nám za to pomohou digitálně uchovat jejich památky. Zároveň jim to i poskytuje technologii, která jim bude prospěšná i nadále.
We do have the technology that's scaleable, and our network of global partners has been expanding and can be expanded at a rapid rate, so we're comfortable that this task can be accomplished. However, to me, the 500 is really just the first 500. In order to sustain our work into the future, we use technology centers where we partner with local universities and colleges to take the technology to them, whereby they then can help us with digital preservation of their heritage sites, and at the same time, it gives them the technology to benefit from in the future.
Dovolte mi skončit dalším příběhem. Před dvěma lety nás kontaktoval náš partner, abychom digitálně uchovali významnou památku památku UNESCO v Ugandě. Královská hrobka Kasubi. Práce v terénu proběhly úspěšně a data byla archivována a zveřejněna na našem webu CyArk. Loni v březnu jsme se bohužel dozvěděli, že Královská hrobka byla zničena zřejmě úmyslně založeným požárem. Několik dní nato, nám zatelefonovali: "Máte ta data a mohou se použít k rekonstrukci?" Odpověděli jsme, samozřejmě, že ano.
Let me close with another short story. Two years ago, we were approached by a partner of ours to digitally preserve an important heritage site, a UNESCO heritage site in Uganda, the Royal Kasubi Tombs. The work was done successfully in the field, and the data was archived and publicly disseminated through the CyArk website. Last March, we received very sad news. The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson. A few days later, we received a call: "Is the data available and can it be used for reconstruction?" Our answer, of course, was yes.
Chtěl bych se rozloučit myšenkou, že naše dědictví a památky jsou mnohem víc než kolektivní paměť, je to náš společný poklad. Je naší povinností vůči našim dětem, našim vnukům a generacím, které nikdy nepotkáme, uchovat jej v bezpečí a předat jej dál. Děkuji vám.
Let me leave you with a final thought. Our heritage is much more than our collective memory -- it's our collective treasure. We owe it to our children, our grandchildren and the generations we will never meet to keep it safe and to pass it along. Thank you.
(Potlesk) Děkuji.
(Applause) Thank you.
Děkuji.
Thank you.
Děkuji.
Thank you.
Zůstávám tady, protože jsme vám chtěli předvést sílu této technologie a zatímco jsem hovořil, byli jste naskenováni. (Smích) Dva kouzelníci, které mám s sebou a kteří jsou za oponou mi pomohou dát výsledky na plátno. (Potlesk)
Well, I'm staying here because we wanted to demonstrate to you the power of this technology and so, while I've been speaking, you have been scanned. (Laughter) The two wizards that I have that are behind the curtain will help me bring the results on the screen. (Applause)
Toto je všechno 3D a samozřejmě můžete se proletět shlukem bodů. Můžete se na ně podívat shora ze stropu. Můžete se dívat z různých výhodných bodů, chci požádat Douga, aby přiblížil jednotlivce v obecenstvu jenom abychom ukázali jak podrobně můžeme pracovat. Takže i vy jste byli digitálně uchováni. Trvalo to asi čtyři minuty. (Smích)
This is all in 3D and of course you can fly through the cloud of points. You can look at it from on top, from the ceiling. You can look from different vantage points, but I'm going to ask Doug to zoom in on an individual in the crowd, just to show the amount of detail that we can create. So you have been digitally preserved in about four minutes. (Laughter)
Rád bych poděkoval svým kouzelníkům. Máme to štěstí, že s námi spolupracují dva z našich partnerů: Historic Scotland a umělecká škola Glasgow School of Art. Rád bych osobně poděkoval Davidu Mitchelovi za jeho úsilí. David je ředitelem oddělení ochrany památek vládní agentury Historic Scotland. David. (Potlesk) A Dougu Pritchardovi, který je vedoucím oddělení vizualizace na Glasgow School of Art. Potřesme jim rukou.
I'd like to thank the wizards here. We were very lucky to have two of our partners participate in this: the Historic Scotland, and the Glasgow School of Art. I'd like to also thank personally the efforts of David Mitchell, who is the Director of Conservation at Historic Scotland. David. (Applause) And Doug Pritchard, who's the Head of Visualization at the Glasgow School of Art. Let's give them a hand.
(Potlesk)
(Applause)
Děkuji vám.
Thank you.