I'm here today to share with you an extraordinary journey - extraordinarily rewarding journey, actually - which brought me into training rats to save human lives by detecting landmines and tuberculosis. As a child, I had two passions. One was a passion for rodents. I had all kinds of rats, mice, hamsters, gerbils, squirrels. You name it, I bred it, and I sold them to pet shops. (Laughter) I also had a passion for Africa. Growing up in a multicultural environment, we had African students in the house, and I learned about their stories, so different backgrounds, dependency on imported know-how, goods, services, exuberant cultural diversity. Africa was truly fascinating for me.
אני כאן בכדי לחלוק איתכם במסע מדהים -- במסע מדהים ומתגמל, למען האמת אשר הוביל אותי לאמן חולדות להצלת חיים באמצעות גילוי של מוקשים וגילוי של שחפת כילד, היו שני נושאים שהלהיבו אותי אחד היה אהבה למכרסמים היו לי סוגים שונים של חולדות עכברים, אוגרים גרבילים, סנאים תנקבו בשם של מכרסם, אני גידלתי אותו, ומכרתי אותם לחנויות חיות מחמד. (צחוק) הייתה לי גם משיכה לגבי אפריקה גדלנו בסביבה רב תרבותית, והיו לנו סטודנטים אפריקאים בבית, ואני למדתי מהסיפורים שלהם [כגון] הרקעים השונים שמהם באו, תלות בידע מיובא, טובין, שירותים, רב-תרבותית חיונית. אפריקה באמת ריתקה אותי.
I became an industrial engineer, engineer in product development, and I focused on appropriate detection technologies, actually the first appropriate technologies for developing countries. I started working in the industry, but I wasn't really happy to contribute to a material consumer society in a linear, extracting and manufacturing mode. I quit my job to focus on the real world problem: landmines. We're talking '95 now. Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true. As long as these devices are there, or there is suspicion of landmines, you can't really enter into the land. Actually, there was an appeal worldwide for new detectors sustainable in the environments where they're needed to produce, which is mainly in the developing world. We chose rats.
אני הפכתי להיות מהנדס תעשיה וניהול -- מהנדס בפיתוח מוצר -- והתמקדתי בטכנולוגיות גילוי מתאימות, למעשה הטכנולוגיות הראשונות שמתאימות למדינות מתפתחות. התחלתי לעבוד בתעשיה, אולם לא באמת שמחתי לתרום לחברה הצרכנית והחומרית באופן ליניארי, ומיצוי תהליכי הייצור. עזבתי את העבודה שלי על מנת להתמקד בבעיה אמיתית של העולם: מוקשים קרקעים. אנו מדברים כעת על שנת 95 הנסיכה דיאנה טענה בטלוויזיה שמוקשים מהווים מחסום תשתיתי להתפתחות כלשהי, טענה שהייתה באמת נכונה. כל עוד המתקנים האלה קיימים שם, או שיש חשד למוקשים, לא תוכלו להכנס לשטח. למעשה, הייתה בקשה עולמית לגלאים חדשים ברי קיימא בסביבות בהן הן נדרשו לייצור שהן בעיקר העולם המתפתח. בחרנו בחולדות.
Why would you choose rats? Because, aren't they vermin? Well, actually rats are, in contrary to what most people think about them, rats are highly sociable creatures. And actually, our product -- what you see here. There's a target somewhere here. You see an operator, a trained African with his rats in front who actually are left and right. There, the animal finds a mine. It scratches on the soil. And the animal comes back for a food reward. Very, very simple. Very sustainable in this environment. Here, the animal gets its food reward. And that's how it works. Very, very simple.
למה שיבחרו בחולדות? הם לא למעשה מזיקים? למעשה, חולדות הן -- בסתירה למה שרוב האנשים חושבים עליהן -- חולדות הם יצורים מאוד חברותיים למעשה, המוצר שלנו -- מה שניתן לראות כאן. יש מטרה במקום כלשהו כאן. אתם רואים מפעיל, אפריקאי מאומן. עם החולדות שלו מלפנים אשר למעשה משמאל ומימין. שם בעל החיים מוצא את המוקש הוא מגרד את הקרקע. ובעל החיים חוזר לקבל תגמול. מאוד מאוד פשוט. מאוד יישים בסביבה הזו. הנה בעל החיים מקבל אוכל כתגמול. וכך זה עובד. מאוד מאוד פשוט.
Now why would you use rats? Rats have been used since the '50s last century, in all kinds of experiments. Rats have more genetic material allocated to olfaction than any other mammal species. They're extremely sensitive to smell. Moreover, they have the mechanisms to map all these smells and to communicate about it. Now how do we communicate with rats? Well don't talk rat, but we have a clicker, a standard method for animal training, which you see there. A clicker, which makes a particular sound with which you can reinforce particular behaviors. First of all, we associate the click sound with a food reward, which is smashed banana and peanuts together in a syringe. Once the animal knows click, food, click, food, click, food -- so click is food -- we bring it in a cage with a hole, and actually the animal learns to stick the nose in the hole under which a target scent is placed, and to do that for five seconds -- five seconds, which is long for a rat. Once the animal knows this, we make the task a bit more difficult. It learns how to find the target smell in a cage with several holes, up to 10 holes.
עולה השאלה, מדוע להשתמש בחולדות? חולדות היו בשימוש מאז שנות ה50 של המאה האחרונה בכל סוגי הניסויים לחולדות יש יותר חומר גנטי ששייך לחוש הריח מאשר כל יונק אחר הם רגישים במיוחד לריחות מעבר לכך, יש להם את המנגנון למפות את כל הריחות שהם קולטים ולהעביר את המידע על הריחות איך אנו מתקשרים עם חולדות? אנו לא דוברים את שפת החולדות אך יש לנו קליקר שיטה סטנדרטית לאימון בעלי חיים, אשר אתם יכולים לראות שם. קליקר, שמייצר קול מסויים איתו ניתן לחזק התנהגויות מסויימות. כדבר ראשון, אנו מקשרים את הקליק עם גמול של אוכל, אשר הוא בננה מעוכה, ובוטנים יחד במזרק כאשר בעל החיים מבין קליק, אוכל, קליק, אוכל, קליק, אוכל -- אז קליק זה אוכל -- אנו מביאים את זה לכלוב עם חור, ולמעשה בעל החיים לומד לנעוץ את האף שלו בחור מתחתיו, ריח המטרה מונח, ולעשות את זה למשך חמש שניות -- חמש שניות, משך זמן ארוך בשביל חולדה. כאשר בעל החיים מבין את זה, אנו הופכים את המשימה למעט יותר קשה. הוא מבין איך למצוא את ריח המטרה בכלוב עם מספר חורים, עד עשרה חורים.
Then the animal learns to walk on a leash in the open and find targets. In the next step, animals learn to find real mines in real minefields. They are tested and accredited according to International Mine Action Standards, just like dogs have to pass a test. This consists of 400 square meters. There's a number of mines placed blindly, and the team of trainer and their rat have to find all the targets. If the animal does that, it gets a license as an accredited animal to be operational in the field -- just like dogs, by the way. Maybe one slight difference: we can train rats at a fifth of the price of training the mining dog.
אז בעל החיים מבין להלך עם רצועה בשטח ולמצוא מטרות. בשלב הבא, בעל החיים לומד למצוא מוקשים אמיתיים בשדה מוקשים אמיתי. הם נבחנים ומוסמכים לפי סטנדרטים בינלאומים לעבודה עם מוקשים, ממש כמו שכלבים נדרשים לעבור מבחן. זה מורכב מ400 מטר מרובע יש מספר של מוקשים הממוקמים באופן אקראי. והצוות של המאמן והחולדה שלו נדרשים למצוא את כל המטרות. אם בעל החיים מבצע זאת, הוא מקבל רשיון להיות בעל חיים מוסמך להיות מבצעי בשטח -- ממש כמו כלבים, דרך אגב. אולי עם שינוי קטן: אנו יכולים לאמן חולדות בחמישית מהמחיר של אימון כלב גישוש.
This is our team in Mozambique: one Tanzanian trainer, who transfers the skills to these three Mozambican fellows. And you should see the pride in the eyes of these people. They have a skill, which makes them much less dependent on foreign aid. Moreover, this small team together with, of course, you need the heavy vehicles and the manual de-miners to follow-up. But with this small investment in a rat capacity, we have demonstrated in Mozambique that we can reduce the cost-price per square meter up to 60 percent of what is currently normal -- two dollars per square meter, we do it at $1.18, and we can still bring that price down. Question of scale. If you can bring in more rats, we can actually make the output even bigger. We have a demonstration site in Mozambique. Eleven African governments have seen that they can become less dependent by using this technology. They have signed the pact for peace and treaty in the Great Lakes region, and they endorse hero rats to clear their common borders of landmines.
זה הצוות שלנו במזמביק. מאמן טנזני אחד, שמעביר את המיומנויות לשלושה מוזמביקנים ואתם יכולים לראות את הגאווה בעיניים של האנשים האלו. יש להם את המיומנות אשר הופכת אותם להרבה פחות תלותיים בעזרה חיצונית מעבר לכך, קבוצה קטנה זו יחד עם, כמובן, הכלים הכבדים ושולי המוקשים שעוקבים אחריהם. אך עם השקעה קטנה זו בקיבולת החולדות הדגמנו במוזמביק שנוכל להקטין את העלות למטר מרובע עד לשישים אחוזים. ממה שמהווה כרגע עלות נורמלית -- שני דולרים למטר מרובע, אנו נבצע זאת ב1.18, ואף נוכל להוריד את המחיר מעבר לכך. שאלה של כמות. אם תוכל להביא יותר חולדות, נוכל אף להגביר את התפוקה. הדגמנו באתר במוזמביק. 11 ממשלים אפריקאים ראו שהם יכולים להיות פחות תלותיים באמצעות שימוש בטכנולוגיה הזו. הם חתנו על ההסכם לשלום וחוזה באיזור האגמים הגדולים. והם תומכים בחולדות גיבורות לנקות את הגבולות המשותפים בינהם ממוקשים.
But let me bring you to a very different problem. And there's about 6,000 people last year that walked on a landmine, but worldwide last year, almost 1.9 million died from tuberculosis as a first cause of infection. Especially in Africa where T.B. and HIV are strongly linked, there is a huge common problem. Microscopy, the standard WHO procedure, reaches from 40 to 60 percent reliability. In Tanzania -- the numbers don't lie -- 45 percent of people -- T.B. patients -- get diagnosed with T.B. before they die. It means that, if you have T.B., you have more chance that you won't be detected, but will just die from T.B. secondary infections and so on. And if, however, you are detected very early, diagnosed early, treatment can start, and even in HIV-positives, it makes sense. You can actually cure T.B., even in HIV-positives.
אך תרשו לי להביא בפניכם בעיה שונה לחלוטין. ויש בערך 6000 בני אדם בשנה האחרונה שהלכו בשדה מוקשים, אך בכל העולם ורק בשנה האחרונה כמעט 1.9 מליון מתו משחפת כגורם ראשון של הדבקה. במיוחד באפריקה שם שחפת ואיידס מקושרים באופן חזק, זו בעיה גדולה ומשותפת. תהליך מיקרוסקופי, הפרוצדורה הסטנדרטית של ארגון הבריאות העולמי, הגיע מ-40 ל-60 אחוז של אמינות. בטנזניה -- המספרים לא משקרים -- 45 אחוז של בני אדם -- חולי שחפת -- מאובחנים בשחפת לפני שהם מתים. זאת אומרת שאם יש לך שחפת, יש יותר סיכוי שלא תאובחן כחולה שחפת, אך תמות מההדבקות המשניות של שחפת וכך הלאה. ואם, בכל מקרה, אתה תזוהה בשלב מוקדם, תאובחן מוקדם, טיפול יוכל להתחיל. ואפילו בנשאי איידס, זה עושה שכל. ניתן לרפא שחפת, ואפילו בנשאי איידס.
So in our common language, Dutch, the name for T.B. is "tering," which, etymologically, refers to the smell of tar. Already the old Chinese and the Greek, Hippocrates, have actually published, documented, that T.B. can be diagnosed based on the volatiles exuding from patients. So what we did is we collected some samples -- just as a way of testing -- from hospitals, trained rats on them and see if this works, and wonder, well, we can reach 89 percent sensitivity, 86 percent specificity using multiple rats in a row. This is how it works, and really, this is a generic technology. We're talking now explosives, tuberculosis, but can you imagine, you can actually put anything under there.
אז בשפה המדוברת שלנו, הולנדית, השם של שחפת, הוא טרינג, אשר, באופן אטימולוגי, מתקשר לריח של זפט. גם הסינים הזקנים, והיוונים, היפוקרטס, למעשה פירסמו, ותיעדו, ששחפת ניתנת לאיפחון בהתבסס על חומרים נדיפים שמפרישים החולים. אז מה שביצענו זה לאסוף מספר דגימות -- רק כדרך של בדיקה -- מבתי חולים, אימנו חולדות על הדגימות ובדקנו אם זה עובד, ולמרבה הפלא, אמנם, הגענו ל 89 אחוזים של רגישות, 86 אחוזי סיווג בשימוש במספר חולדות בשורה. כך זה עובד. ולמעשה, זוהי טכנולוגיה גנרית. אנו מדברים עכשיו על חומרים נפיצים ושחפת. אך אתם יכולים רק לדמיין אפשר לשים למעשה הכל מתחת לשם.
So how does it work? You have a cassette with 10 samples. You put these 10 samples at once in the cage. An animal only needs two hundredths of a second to discriminate the scent, so it goes extremely fast. Here it's already at the third sample. This is a positive sample. It gets a click sound and comes for the food reward. And by doing so, very fast, we can have like a second-line opinion to see which patients are positive, which are negative. Just as an indication, whereas a microscopist can process 40 samples in a day, a rat can process the same amount of samples in seven minutes only. A cage like this -- (Applause) A cage like this -- provided that you have rats, and we have now currently 25 tuberculosis rats -- a cage like this, operating throughout the day, can process 1,680 samples. Can you imagine the potential offspring applications -- environmental detection of pollutants in soils, customs applications, detection of illicit goods in containers and so on.
אז איך זה עובד? יש מחסנית עם 10 דגימות. שמים את עשר הדגימות האלו בבת אחת בכלוב. בעל החיים זקוק רק לשתי מאיות השניה לסווג את הריח, אז הוא עובד בצורה מאוד מהירה הנה הוא כבר בדגימה השלישית זוהי דגימה חיובית. הוא מקבל צליל של קליק ובא לקבל את התגמול שלו. וכשעושים זאת, מאוד מהר, אנו יכולים לקבל סוג של דעה שנייה לבדוק אילו מטופלים נשאים ואילו מטופלים לא. רק כאינדיקציה, איש מעבדה יכול לעבד 40 דגימות ביום, חולדה יכולה לעבד את אותה כמות של דגימות בשבע דקות בלבד. וכלוב כזה -- (מחיאות כפיים) כלוב כזה -- בהנתן שיש לכם חולדות, ויש לנו כרגע 25 חולדות מתמחות בשחפת -- כלוב כזה, המופעל במהלך היום, יכול לעבד 1,680 דגימות. אתם יכולים לדמיין את הפוטנציאל של יישומים נגזרים -- זיהוי סביבתי של מזהמים באדמה, יישומים ייחודיים, גילוי של סחורה אסורה בקונטיינר וכן הלאה.
But let's stick first to tuberculosis. I just want to briefly highlight, the blue rods are the scores of microscopy only at the five clinics in Dar es Salaam on a population of 500,000 people, where 15,000 reported to get a test done. Microscopy for 1,800 patients. And by just presenting the samples once more to the rats and looping those results back, we were able to increase case detection rates by over 30 percent. Throughout last year, we've been -- depending on which intervals you take -- we've been consistently increasing case detection rates in five hospitals in Dar es Salaam between 30 and 40 percent. So this is really considerable. Knowing that a missed patient by microscopy infects up to 15 people, healthy people, per year, you can be sure that we have saved lots of lives. At least our hero rats have saved lots of lives.
אך הבה נצמד קודם לשחפת. אני רוצה לסקור בקצרה, המקלות הכחולים הם הציונים של מיקרוסקופיה בלבד בחמש מרפאות בדר-א-סלאם באוכלוסיה של 500,000 בני אדם, היכן ש 15,000 מקבלים הודעה לבצע בדיקה. מיקרוסקופיה של 1800 חולים. ורק ע"י הצגת הדגימות פעם נוספת לחולדות ולחזור שוב על התוצאות, אנו יכולים להגדיל את הסתברות הגילוי ביותר מ-30 אחוזים. במהלך השנה האחרונה הגדלנו, בתלות במקטעי הזמן שנקח, הגדלנו באופן עקבי את הסיכוי לגילוי בחמישה בתי חולים בדאר א סלאם בין 30 ל40 אחוזים. אז זה בהחלט בולט. כאשר אנו מבינים שחולה שפוספס בתהליך של מיקרוסקופיה מדביק עד 15 בני אדם -- בני אדם בריאים -- בשנה, אנו יכולים להיות בטוחים שהצלנו הרבה חיים. החולדות הגיבורות האחרונות שלנו הצילו הרבה חיים
The way forward for us is now to standardize this technology. And there are simple things like, for instance, we have a small laser in the sniffer hole where the animal has to stick for five seconds. So, to standardize this. Also, to standardize the pellets, the food rewards, and to semi-automate this in order to replicate this on a much larger scale and affect the lives of many more people. To conclude, there are also other applications at the horizon. Here is a first prototype of our camera rat, which is a rat with a rat backpack with a camera that can go under rubble to detect for victims after earthquake and so on. This is in a prototype stage. We don't have a working system here yet.
הדרך הבאה מבחינתנו היא לעשות את הטכנולוגיה הזו סטנדרטית. ויש דברים פשוטים לדוגמא, יש לנו לייזר קטן בחור הרחה היכן שבעל החיים נדרש להשאר למשך חמש שניות. כך, לעשות את זה סטנדרטי. כמו-כן, על מנת לתקנן את הטבליות את התגמולים של האוכל, ולהפוך את התהליך לחצי אוטומטי על מנת לשכפל אותו בסקאלות גדולות בהרבה ולהשפיע על החיים של הרבה יותר אנשים. לסיכום, יש גם ישומים אחרים באופק. הנה אבטיפוס ראשוני של חולדת הצילום שלנו, שהיא חולדה עם תיק-גב לחולדות עם מצלמה שיכולה לנוע מתחת להריסות על מנת לזהות קורבנות אחרי רעידת אדמה וכן הלאה. זה בשלב של אבטיפוס אין לנו כאן מערכת עובדת עדיין.
To conclude, I would actually like to say, you may think this is about rats, these projects, but in the end it is about people. It is about empowering vulnerable communities to tackle difficult, expensive and dangerous humanitarian detection tasks, and doing that with a local resource, plenty available. So something completely different is to keep on challenging your perception about the resources surrounding you, whether they are environmental, technological, animal, or human. And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable world.
לסיכום, אני באמת הייתי רוצה לומר, אתם יכולים לחשוב שזה על חולדות, הפרוייקטים האלה, אך בסופו של דבר, הם על בני-אדם. זה אודות חיזוק אוכלוסיות מוחלשות להתמודד עם הקושי, העלות והסיכון במשימות גילוי הומנטריות, ולעשות זאת באמצעות משאב מקומי -- שזמין בשפע. אז משהו שונה לחלוטין הוא להמשיך ולקרוא תיגר על התפיסה שלנו אודות המשאבים המקיפים אותנו, אם הם סביבתיים, טכנולוגים, בעלי-חיים או בני אדם. ולהיות בהרמוניה ובכבוד איתם על מנת לעודד עבודה בת-קיימא
Thank you very much.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)