Today I'm going to talk about work. And the question I want to ask and answer is this: "Why do we work?" Why do we drag ourselves out of bed every morning instead of living our lives just filled with bouncing from one TED-like adventure to another?
Bugün iş hakkında konuşacağım. Sormak ve cevaplamak istediğim soru şu: "Niye çalışıyoruz?" Neden bir TED benzeri maceradan diğerine atlamakla dolu bir hayat yaşamak yerine, her sabah kendimizi yataktan dışarı sürüklüyoruz?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
You may be asking yourselves that very question. Now, I know of course, we have to make a living, but nobody in this room thinks that that's the answer to the question, "Why do we work?" For folks in this room, the work we do is challenging, it's engaging, it's stimulating, it's meaningful. And if we're lucky, it might even be important.
Kendinize tam da bu soruyu soruyor olabilirsiniz. Biliyorum, elbette ki geçinmek zorundayız; ama "Niye çalışıyoruz?" sorusuna cevabın bu olmadığını bu odadaki herkes biliyor. Bu odadaki kişiler için, yaptığımız iş zorlayıcı, ilgi uyandırıcı, ilham verici, anlamlı. Eğer şanslıysak, önemli bile olabilir.
So, we wouldn't work if we didn't get paid, but that's not why we do what we do. And in general, I think we think that material rewards are a pretty bad reason for doing the work that we do. When we say of somebody that he's "in it for the money," we are not just being descriptive.
Eğer para verilmeseydi, çalışmazdık; ama yaptığımız şeyi yapma sebebimiz bu değil. Bence genelde, yaptığımız işi yapmak için maddi ödüllerin oldukça kötü bir sebep olduğunu düşünüyoruz. Biri hakkında "işi para için yapıyor" dersek, pek iyi tasvir etmiş olmayız.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Now, I think this is totally obvious, but the very obviousness of it raises what is for me an incredibly profound question. Why, if this is so obvious, why is it that for the overwhelming majority of people on the planet, the work they do has none of the characteristics that get us up and out of bed and off to the office every morning? How is it that we allow the majority of people on the planet to do work that is monotonous, meaningless and soul-deadening? Why is it that as capitalism developed, it created a mode of production, of goods and services, in which all the nonmaterial satisfactions that might come from work were eliminated? Workers who do this kind of work, whether they do it in factories, in call centers, or in fulfillment warehouses, do it for pay. There is certainly no other earthly reason to do what they do except for pay.
Bence bu tamamen aşikâr; ama benim için bu kadar açık olması inanılmaz derin bir soruyu akla getiriyor. Eğer bu kadar aşikârsa, niye gezegendeki insanların çok büyük bir çoğunluğunun yaptıkları iş, bizi her sabah uyandırıp, yataktan kaldırarak ofise gitmemizi sağlayan özelliklerin hiçbirine sahip değil? Nasıl oluyor da gezegendeki insanların çoğunun monoton, anlamsız ve insanı tüketen işler yapmalarına izin veriyoruz? Neden kapitalizm geliştikçe, işten gelebilecek maddi olmayan tatminlerin hepsini yok eden mallar ve hizmetleri üreten bir model yarattık? Bu tip işleri yapan çalışanlar, ister fabrikalarda, çağrı merkezlerinde olsun, isterse ikmal depolarında, işi para için yapıyorlar. Yaptıkları işi yapmak için para dışında kesinlikle akla gelen başka bir neden yok.
So the question is, "Why?" And here's the answer: the answer is technology. Now, I know, I know -- yeah, yeah, yeah, technology, automation screws people, blah blah -- that's not what I mean. I'm not talking about the kind of technology that has enveloped our lives, and that people come to TED to hear about. I'm not talking about the technology of things, profound though that is. I'm talking about another technology. I'm talking about the technology of ideas. I call it, "idea technology" -- how clever of me.
Soru ise, "Neden?" İşte cevabı: Cevap, teknoloji. Evet, biliyorum, biliyorum -- evet, evet, evet, teknoloji, otomasyon insanları mahveder, falan filan -- demek istediğim o değil. Hayatımızı çevreleyen ve insanların öğrenmek için TED'e geldiği tür bir teknolojiden bahsetmiyorum. Nesnelerin teknolojisinden bahsetmiyorum, ne kadar önemli olsa da. Diğer bir teknolojiden bahsediyorum. Fikirlerin teknolojisinden bahsediyorum. Ona "fikir teknolojisi" diyorum -- ne kadar akıllıyım.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
In addition to creating things, science creates ideas. Science creates ways of understanding. And in the social sciences, the ways of understanding that get created are ways of understanding ourselves. And they have an enormous influence on how we think, what we aspire to, and how we act.
Bilim nesneler yaratmak yanında, fikirler de yaratır. Bilim, kavrama yolları yaratır. Sosyal bilimlerde, yaratılan kavrama yolları, kendimizi anlama yollarıdır. Nasıl düşündüğümüz, ne istediğimiz ve nasıl davrandığımızla ilgili muazzam bir etkisi vardır.
If you think your poverty is God's will, you pray. If you think your poverty is the result of your own inadequacy, you shrink into despair. And if you think your poverty is the result of oppression and domination, then you rise up in revolt. Whether your response to poverty is resignation or revolution, depends on how you understand the sources of your poverty. This is the role that ideas play in shaping us as human beings, and this is why idea technology may be the most profoundly important technology that science gives us.
Eğer yoksulluğunuzun Tanrı'nın iradesi olduğunu düşünürseniz, dua edersiniz. Eğer yoksulluğunuzun kendi yetersizliğinizin sonucu olduğunu düşünürseniz, umutsuzluğa düşersiniz. Yoksulluğunuzun nedeninin zulüm ve baskının sonucu olduğunu düşünürseniz, o zaman başkaldırırsınız. Yoksulluğa cevabınızın çekilme veya devrim olması, yoksulluğunuzun kaynağını ne olarak algıladığınıza bağlı. Fikirlerin biz insanları şekillendirmede oynadığı rol budur ve belki de bilimin bize verdiği en önemli teknoloji fikir teknolojisidir.
And there's something special about idea technology, that makes it different from the technology of things. With things, if the technology sucks, it just vanishes, right? Bad technology disappears. With ideas -- false ideas about human beings will not go away if people believe that they're true. Because if people believe that they're true, they create ways of living and institutions that are consistent with these very false ideas.
Fikir teknolojisini, nesnelerin teknolojisinden farklı yapan özel bir şey var. Nesneler söz konusu olunca, eğer teknoloji kötüyse, sadece kaybolur, değil mi? Kötü teknoloji yok olur. Fikirlere gelince -- insanların yanlış fikirleri, eğer insanlar doğru olduklarına inanıyorlarsa gitmez. Çünkü eğer insanlar doğru olduklarına inanıyorlarsa, bu yanlış fikirlerle tutarlı yaşama biçimleri ve kurumlar yaratırlar.
And that's how the industrial revolution created a factory system in which there was really nothing you could possibly get out of your day's work, except for the pay at the end of the day. Because the father -- one of the fathers of the Industrial Revolution, Adam Smith -- was convinced that human beings were by their very natures lazy, and wouldn't do anything unless you made it worth their while, and the way you made it worth their while was by incentivizing, by giving them rewards. That was the only reason anyone ever did anything. So we created a factory system consistent with that false view of human nature. But once that system of production was in place, there was really no other way for people to operate, except in a way that was consistent with Adam Smith's vision. So the work example is merely an example of how false ideas can create a circumstance that ends up making them true.
İşte sanayi devrimi böyle bir fabrika sistemi yarattı, günün sonunda para almak dışında, muhtemelen işinizden elde edebileceğiniz başka bir şeyin olmadığı bir yer. Çünkü Sanayi Devrimi'nin babası, babalarından biri olan Adam Smith, insanların doğasının tembel olduğuna ve uğraşmaya değer hâle getirmediğiniz sürece hiçbir şey yapmayacaklarına inanmıştı. Uğraşmaya değer hâle getirmenin yolu ise, teşvik etmek, onlara ödüller vermekti. İnsanların herhangi bir şey yapmalarının tek nedeni buydu. Böylece insan doğası ile ilgili bu yanlış düşünceyle tutarlı bir fabrika sistemi yarattık. Ancak bu üretim sistemi bir kere uygulamaya konunca, Adam Smith'in görüşüyle tutarlı bir yol dışında, insanların başka türlü çalışmasının bir yolu yoktu. Yani çalışma örneği, sadece yanlış fikirlerin nasıl onları gerçek hâle getiren koşullar yaratabildiğini gösteren bir örnek.
It is not true that you "just can't get good help anymore." It is true that you "can't get good help anymore" when you give people work to do that is demeaning and soulless. And interestingly enough, Adam Smith -- the same guy who gave us this incredible invention of mass production, and division of labor -- understood this. He said, of people who worked in assembly lines, of men who worked in assembly lines, he says: "He generally becomes as stupid as it is possible for a human being to become." Now, notice the word here is "become." "He generally becomes as stupid as it is possible for a human being to become." Whether he intended it or not, what Adam Smith was telling us there, is that the very shape of the institution within which people work creates people who are fitted to the demands of that institution and deprives people of the opportunity to derive the kinds of satisfactions from their work that we take for granted.
"Artık işlerin iyi yapılmadığı", doğru değil. İnsanlara küçük düşürücü ve sıkıcı işler verdiğinizde, "artık işlerin iyi yapılmadığı" ise doğru. Oldukça ilginç, Adam Smith -- bize kitle üretimi ve iş bölümünü içeren bu inanılmaz icadı sunan aynı kişi -- bunu anlamıştı. Montaj hatlarında çalışan insanlar, montaj hatlarında çalışan adamlar için şöyle dedi: "Kişi genelde bir insanın mümkün olabileceği en aptal hâle gelir." Dikkat edin, burada kelime "hâle gelmek". "Kişi genelde bir insanın mümkün olabileceği en aptal hâle gelir." Kasten veya değil, Adam Smith'in bize bu konuda söylediği şey, insanların çalıştığı kuruluşun şeklinin o kuruluşun taleplerine uygun insanlar yarattığı ve işlerinden almaları gereken türde bir tatmini elde etmeleri imkânından yoksun bıraktığı.
The thing about science -- natural science -- is that we can spin fantastic theories about the cosmos, and have complete confidence that the cosmos is completely indifferent to our theories. It's going to work the same damn way no matter what theories we have about the cosmos. But we do have to worry about the theories we have of human nature, because human nature will be changed by the theories we have that are designed to explain and help us understand human beings.
Bilimle ilgili şey şu -- doğa bilimleri -- kozmosla ilgili inanılmaz teoriler üretebiliriz ve kozmosun teorilerimize karşı tamamen kayıtsız olduğuna eminiz. Kozmos hakkında nasıl bir teoriye sahip olursak olalım, o aynı kahrolası şekilde işleyecek. Ama insan doğasıyla ilgili kuramlar hakkında kaygılanmamız lazım, çünkü insan doğası insanları açıklamamıza ve anlamamıza yardımcı olmak için ortaya konan kuramlar ile değişecektir.
The distinguished anthropologist, Clifford Geertz, said, years ago, that human beings are the "unfinished animals." And what he meant by that was that it is only human nature to have a human nature that is very much the product of the society in which people live. That human nature, that is to say our human nature, is much more created than it is discovered. We design human nature by designing the institutions within which people live and work.
Ünlü antropolog Clifford Geertz yıllar önce, insanların "tamamlanmamış hayvanlar" olduğunu söyledi. Bununla kastettiği şey, sadece insan doğasının insanların yaşadığı toplumun ürünü olan insan doğasına sahip olduklarıydı. O insan doğası, yani insan doğamız, keşfedilmekten çok yaratılıyor. İnsan doğasını tasarlamak, insanların yaşadığı ve çalıştığı kurumları tasarlamakla olur.
And so you people -- pretty much the closest I ever get to being with masters of the universe -- you people should be asking yourself a question, as you go back home to run your organizations. Just what kind of human nature do you want to help design?
Yani siz insanlar -- evrenin efendilerine şimdiye dek ancak bu kadar yakın olabildim -- siz insanlar, kendi örgütlerinizi yönetmek için geri döndüğünüzde kendinize bir soru sormalısınız. Sadece ne tür bir insan doğası tasarlamaya katkıda bulunmak istiyorsunuz?
Thank you.
Teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkış)
Thanks.
Teşekkürler.