I'm going to talk to you about some stuff that's in this book of mine that I hope will resonate with other things you've already heard, and I'll try to make some connections myself, in case you miss them.
Jag ska prata om några saker som jag tar upp i min bok, som förhoppningsvis återspeglar annat som ni hört här, och jag ska försöka att själv göra några kopplingar åt er, ifall ni missar dem. Jag vill börja med vad jag kallar "den vedertagna doktrinen".
But I want to start with what I call the "official dogma." The official dogma of what? The official dogma of all Western industrial societies. And the official dogma runs like this: if we are interested in maximizing the welfare of our citizens, the way to do that is to maximize individual freedom. The reason for this is both that freedom is, in and of itself, good, valuable, worthwhile, essential to being human, and because if people have freedom, then each of us can act on our own to do the things that will maximize our welfare, and no one has to decide on our behalf. The way to maximize freedom is to maximize choice.
Vilken doktrin då?? Hela västvärldens doktrin. Den vedertagna doktrinen låter såhär: Om vi vill maximera medborgarnas välfärd, så uppnår vi det genom att maximera individens frihet. Skälet är dels för att frihet i sig själv är gott, värdefullt, meningsfullt och viktigt för människan, och dels för att om vi har frihet så kan var och en själv agera och göra det som behövs för att öka vår välfärd, och ingen behöver fatta beslut å våra vägnar. Vägen till ökad frihet går via utökade valmöjligheter.
The more choice people have, the more freedom they have, and the more freedom they have, the more welfare they have. This, I think, is so deeply embedded in the water supply that it wouldn't occur to anyone to question it. And it's also deeply embedded in our lives. I'll give you some examples of what modern progress has made possible for us.
Ju fler valmöjligheter människor har, desto mer frihet har de, och ju mer frihet de har, desto mer välfärd har de. Detta, tror jag, är så djupt förankrat i våra grundvalar att det inte skulle falla någon in att ifrågasätta det. Det är också djupt rotat i våra liv. Här kommer några exempel på vad utvecklingen givit oss.
This is my supermarket. Not such a big one. I want to say just a word about salad dressing. A hundred seventy-five salad dressings in my supermarket, if you don't count the 10 extra-virgin olive oils and 12 balsamic vinegars you could buy to make a very large number of your own salad dressings, in the off-chance that none of the 175 the store has on offer suit you. So this is what the supermarket is like. And then you go to the consumer electronics store to set up a stereo system -- speakers, CD player, tape player, tuner, amplifier -- and in this one single consumer electronics store, there are that many stereo systems. We can construct six and a half million different stereo systems out of the components that are on offer in one store.
Detta är min livsmedelsaffär, inte en särskilt stor sådan. Jag vill säga ett par ord om salladsdressing. 175 sorters dressing i min mataffär är exklusive de 10 sorter jungfruolivolja och 12 sorter balsamvinäger som man kan köpa för att göra en mängd egna dressingar, i den händelse ingen av de 175 som affären erbjuder är till belåtenhet. Såhär är stormarknaden uppbyggd. Sedan går vi till elektronikaffären och sätter upp en stereo anläggning -- högtalare, CD-spelare, kassettdäck, tuner, förstärkare... I en enda elektronikaffär finns det så här många varianter: Vi kan sätta ihop sex och en halv miljon olika musikanläggningar med hjälp av komponenterna i en enda affär.
You've got to admit that's a lot of choice. In other domains -- the world of communications. There was a time, when I was a boy, when you could get any kind of telephone service you wanted, as long as it came from Ma Bell. You rented your phone, you didn't buy it. One consequence of that, by the way, is that the phone never broke. And those days are gone. We now have an almost unlimited variety of phones, especially in the world of cell phones. These are cell phones of the future. My favorite is the middle one -- the MP3 player, nose hair trimmer, and crème brûlée torch. And if --
Ni måste erkänna att det är en väldigt massa valmöjlighet! Ett annat område -- telekom-världen: Fanns det en tid, när jag var grabb, när man kunde få vilken telefoni som helst, så länge den kom från Televerket. Du hyrde din telefonen. Du köpte den inte. En konsekvens av det var förresten att telefonen aldrig gick sönder. Den tiden är förbi! Idag har vi ett nästan obegränsat utbud av telefoner, speciellt inom mobiltelefonin. Det här är framtidens mobiltelefoner. Min favorit är den i mitten -- med MP3-spelare, näshårstrimmer och crème brulée-brännare. Och har ni händelsevis inte sett den i er affär ännu,
(Laughter)
if by some chance you haven't seen that in your store yet, you can rest assured that one day soon, you will. And what this does is it leads people to walk into their stores, asking this question. And do you know what the answer to this question now is? The answer is "no." It is not possible to buy a cell phone that doesn't do too much.
så är det bara en tidsfråga. Och det här leder till att människor nu går in i affären och frågar: "Har ni någon telefon som inte gör så mycket?" Och svaret är "nej". Det finns inte någon mobiltelefon som inte gör för mycket.
So, in other aspects of life that are much more significant than buying things, the same explosion of choice is true. Health care. It is no longer the case in the United States that you go to the doctor, and the doctor tells you what to do. Instead, you go to the doctor, and the doctor tells you, "Well, we could do A, or we could do B. A has these benefits and these risks. B has these benefits and these risks. What do you want to do?" And you say, "Doc, what should I do?" And the doc says, "A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks. What do you want to do?" And you say, "If you were me, Doc, what would you do?" And the doc says, "But I'm not you." And the result is -- we call it "patient autonomy," which makes it sound like a good thing, but what it really is is a shifting of the burden and the responsibility for decision-making from somebody who knows something -- namely, the doctor -- to somebody who knows nothing and is almost certainly sick and thus, not in the best shape to be making decisions -- namely, the patient. There's enormous marketing of prescription drugs to people like you and me, which, if you think about it, makes no sense at all, since we can't buy them. Why do they market to us if we can't buy them? The answer is that they expect us to call our doctors the next morning and ask for our prescriptions to be changed.
I andra sammanhang, betydligt viktigare än att köpa prylar, ser vi samma explosion av valmöjligheter. Inom hälsovården -- i USA är det inte längre så att man går till doktorn, som ordinerar en behandling. Istället går man till doktorn, och doktorn säger: "Vi kan göra A eller vi kan göra B. A har de här fördelarna och riskerna. B har de har fördelarna och riskerna. Vilket väljer du?" Och man frågar: "Vad föreslår du?" Doktorn svarar: "A har de här för- och nackdelarna, B har de här för- och nackdelarna. Hur vill du göra?" "Vad skulle du göra om du var jag?", frågar man, och doktorn svarar: "Men jag är inte du". Vi kallar det "patientens beslutsrätt", vilket låter som någonting riktigt bra. Men i realiteten är det en förskjutning av ansvaret och beslutsbördan, från den som vet något -- dvs doktorn -- till den som inte vet något och som dessutom är sjuk och därmed i dålig form för att fatta beslut -- dvs patienten. I USA marknadsförs receptbelagd medicin direkt mot oss patienter. Om man tänker efter, är det helt galet, eftersom vi inte kan köpa den. Varför vänder sig reklamen till oss när vi inte kan köpa den? Svaret är att vi förväntas ringa till vår läkare nästa dag och be om ett nytt recept.
Something as dramatic as our identity has now become a matter of choice, as this slide is meant to indicate. We don't inherit an identity; we get to invent it. And we get to reinvent ourselves as often as we like. And that means that every day, when you wake up in the morning, you have to decide what kind of person you want to be. With respect to marriage and family: there was a time when the default assumption that almost everyone had is that you got married as soon as you could, and then you started having kids as soon as you could. The only real choice was who, not when, and not what you did after.
Något så grundläggande som vår identitet har nu blivit ett fritt val. (Bild: "Vi pressar inte barnen. Tids nog väljer de ett lämpligt kön.") Vi får inte en identitet, utan får själva skapa den, och vi kan omskapa oss så ofta vi vill. Det innebär att varje morgon när vi vaknar måste vi bestämma oss för hur och vem vi vill vara. Om man ser på äktenskap och familj, så fanns det en tid när i princip alla utgick ifrån att man gifte sig så snart man kunde och sen skaffade man barn. Det enda egentliga valet var med vem, inte när och inte vad man gjorde sen.
Nowadays, everything is very much up for grabs. I teach wonderfully intelligent students, and I assign 20 percent less work than I used to. And it's not because they're less smart, and it's not because they're less diligent. It's because they are preoccupied, asking themselves, "Should I get married or not? Should I get married now? Should I get married later? Should I have kids first or a career first?" All of these are consuming questions. And they're going to answer these questions, whether or not it means not doing all the work I assign and not getting a good grade in my courses. And indeed they should. These are important questions to answer.
Nuförtiden går i princip vad som helst an. Jag undervisar enastående elever, och jag ger dem 20 procent mindre läxor än jag gjorde förr. Inte för att de är mindre smarta, och inte för att de är mindre flitiga, utan för att de är splittrade av självrannsakan: "Bör jag gifta mig eller inte? Ska jag göra det nu eller sen? Borde jag ha barn först eller göra karriär först?" Det är krävande frågor. Och de kommer att besvara dem, även om de inte hinner med alla läxor och inte får ett bra betyg på mina kurser, vilket är helt rätt! Det är väsentliga frågor.
Work. We are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet -- except the Randolph Hotel.
Arbete -- vi är välsignade, som Carl påpekade, med en teknologi som möjliggör för oss att arbeta varje minut, varje dag, från vilken plats som helst på jorden -- förutom Randolph Hotel.
(Laughter)
(Skratt)
(Applause)
There is one corner, by the way, that I'm not going to tell anybody about, where the WiFi actually works. I'm not telling you about it, because I want to use it. So what this means, this incredible freedom of choice we have with respect to work, is that we have to make a decision, again and again and again, about whether we should or shouldn't be working. We can go to watch our kid play soccer, and we have our cell phone on one hip and our Blackberry on our other hip, and our laptop, presumably, on our laps. And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, "Should I answer this cell phone call? Should I respond to this email? Should I draft this letter?" And even if the answer to the question is "no," it's certainly going to make the experience of your kid's soccer game very different than it would've been.
Det finns förresten ett hörn på hotellet, som jag inte tänker avslöja för någon, där trådlöst bredband fungerar. Jag säger inget mer eftersom jag vill ha det för mig själv. Så konsekvensen av vår otroliga valfrihet när det gäller arbete, är att vi måste besluta oss, om och om och om igen, för om vi borde eller inte borde arbeta just nu. Vi kan gå och titta på när ungarna spelar fotboll, och vi har mobilen vid ena höften, och en Blackberry vid den andra höften, och laptoppen förmodligen i knäet. Och även om vi har stängt av dem, så är varje minut som vi ägnar åt fotbollsmatchen också en minut då vi fråga oss själva: "Borde jag svara på mobilen? Borde jag svara på mejlet? Kanske skriva utkastet?" Och även om svaret är ett tveklöst "nej", så blir upplevelsen av barnens bollspel en helt annan än den kunnat vara.
So everywhere we look, big things and small things, material things and lifestyle things, life is a matter of choice. And the world we used to live in looked like this.
Så vart vi än vänder oss, mot stort och smått, materiella likväl som livsstilsfrågor, allt i livet är en valsituation. Förr i världen var budorden skrivna i sten.
[Well, actually, they are written in stone.] That is to say, there were some choices, but not everything was a matter of choice. The world we now live in looks like this.
Dvs det fanns viss valmöjlighet men allting var inte valfritt. Nu är världen mer som en gör-det-själv-byggsats.
[The Ten Commandments Do-It-Yourself Kit]
Frågan är: är det bra eller dåligt?
And the question is: Is this good news or bad news? And the answer is "yes."
Och svaret är "ja".
(Laughter)
(Skratt)
We all know what's good about it, so I'm going to talk about what's bad about it. All of this choice has two effects, two negative effects on people. One effect, paradoxically, is that it produces paralysis rather than liberation. With so many options to choose from, people find it very difficult to choose at all. I'll give you one very dramatic example of this, a study that was done of investments in voluntary retirement plans. A colleague of mine got access to investment records from Vanguard, the gigantic mutual fund company, of about a million employees and about 2,000 different workplaces. What she found is that for every 10 mutual funds the employer offered, rate of participation went down two percent. You offer 50 funds -- 10 percent fewer employees participate than if you only offer five. Why? Because with 50 funds to choose from, it's so damn hard to decide which fund to choose, that you'll just put it off till tomorrow, and then tomorrow and then tomorrow and tomorrow, and, of course, tomorrow never comes. Understand that not only does this mean that people are going to have to eat dog food when they retire because they don't have enough money put away, it also means that making the decision is so hard that they pass up significant matching money from the employer. By not participating, they are passing up as much as 5,000 dollars a year from the employer, who would happily match their contribution.
Vi vet alla vad som är bra med det, så jag ska prata om det som är dåligt. All denna valfrihet har två effekter, två negativa effekter på människan. Den ena är, paradoxalt nog, att den leder till förlamning istället för befrielse. När det finns så många alternativ, blir det vanskligt att fatta ett beslut. Jag har ett allvarligt exempel på det: en studie som gjorts på investeringar i ett frivilligt pensionssparande för anställda. En av mina kollegor fick tillgång till siffror från Vanguard, ett stort fondförsäkringsbolag med ca en miljon anställda på 2000 arbetsplatser. Hon upptäckte att för varje grupp om 10 fonder som erbjöds, sjönk andelen deltagare med två procent. Erbjuder man 50 fonder, är det 10 procent färre som deltar än om man bara erbjuder fem. Varför? Därför att med 50 fonder att välja mellan, är det så svårt att avgöra vilken fond man bör ta, så att man skjuter upp det till imorgon, och till imorgon, och till imorgon igen, igen och igen... ... och imorgon blir aldrig idag... Observera att detta inte bara innebär att en del riskerar att få äta hundmat på ålderns höst för att deras besparingar inte räcker till. Det betyder också att beslutet är så svårt att de avstår från avsevärda bidrag från arbetsgivaren, som åtagit sig att bidra med samma summa som den anställde sparar. Genom att inte delta, avstår de ifrån uppemot 5000 dollar (ca 35.000 kr) per år.
So paralysis is a consequence of having too many choices. And I think it makes the world look like this.
Så förlamning är en konsekvens av alltför många valmöjligheter. Jag tycker att det får världen att se ut såhär.
[And lastly, for all eternity, French, bleu cheese or ranch?]
(Bild: "Och slutligen, vill du för all evighet ha vinägrett, blue cheese eller ranch-dressing?")
(Laughter)
You really want to get the decision right if it's for all eternity, right? You don't want to pick the wrong mutual fund or wrong salad dressing. So that's one effect. The second effect is that, even if we manage to overcome the paralysis and make a choice, we end up less satisfied with the result of the choice than we would be if we had fewer options to choose from. And there are several reasons for this. One of them is, with a lot of different salad dressings to choose from, if you buy one and it's not perfect -- and what salad dressing is? -- it's easy to imagine that you could've made a different choice that would've been better. And what happens is, this imagined alternative induces you to regret the decision you made, and this regret subtracts from the satisfaction you get out of the decision you made, even if it was a good decision. The more options there are, the easier it is to regret anything at all that is disappointing about the option that you chose.
Man vill verkligen fatta rätt beslut om det gäller för all evighet, eller hur? Man vill inte välja fel pensionsfond, eller ens fel dressing. Det är en effekt. Den andra effekten är att även när vi överkommer förlamningen och fattar ett beslut, så är vi mindre nöjda med resultatet än vi skulle ha varit om alternativen var färre. Det finns flera skäl till det. Ett är att när man har många dressingar att välja mellan, och man köper en som inte är perfekt -- och vilken dressing är det?!, är det lätt att intala sig att något av alternativen hade varit bättre. Så det som händer är att föreställningen om alternativet får en att ångra sitt beslut, och ångern minskar tillfredställelsen med beslutet, även när det var ett bra beslut. Ju fler alternativ som finns, desto lättare känner man missnöje med allt som inte är optimalt med det man valt.
Second, what economists call "opportunity costs." Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to. Well, when there are lots of alternatives to consider, it's easy to imagine the attractive features of alternatives that you reject that make you less satisfied with the alternative that you've chosen. Here's an example.
Ett annat skäl är vad ekonomerna kallar "alternativkostnader". Dan Gilbert tydliggjorde i morse hur mycket av vår uppskattning av saker och ting som beror på vad vi jämför dem med. När det finns många alternativ att beakta så är det lätt att föreställa sig fördelarna med de bortvalda alternativen, vilket minskar tillfredsställelsen med det alternativ man valt.
[I can't stop thinking about those other available parking spaces on W 85th Street]
Här är ett exempel. Jag ber om ursäkt till er som inte är från New York.
If you're not a New Yorker, I apologize. Here's what you're supposed to be thinking. Here's this couple on the Hamptons. Very expensive real estate. Gorgeous beach. Beautiful day. They have it all to themselves. What could be better? "Damn it," this guy is thinking, "It's August. Everybody in my Manhattan neighborhood is away. I could be parking right in front of my building." And he spends two weeks nagged by the idea that he is missing the opportunity, day after day, to have a great parking space.
(Skratt) Såhär ska man tolka det: Här sitter ett par vid havet, på en lyxig strandtomt. Solen skiner och de har stranden helt för sig själva. Kunde det vara bättre? Men den här killen kan inte låta bli att tänka "Det är augusti, alla som bor i mitt kvarter på Manhattan har semester, så nu skulle jag kunna parkera direkt framför porten." Så han ägnar två veckor åt att reta sig på alla chanser han missar till en bra parkeringsplats.
(Laughter)
Alternativkostnader minskar tillfredsställelsen med våra val,
Opportunity costs subtract from the satisfaction that we get out of what we choose, even when what we choose is terrific. And the more options there are to consider, the more attractive features of these options are going to be reflected by us as opportunity costs.
t.o.m. när vi valt något fantastiskt. Och ju fler alternativen är, desto fler är de bortvalda fördelar som vi väger in som alternativkostnader.
Here's another example.
Ett annat exempel:
(Laughter)
Now, this cartoon makes a lot of points. It makes points about living in the moment as well, and probably about doing things slowly. But one point it makes is that whenever you're choosing one thing, you're choosing not to do other things, and those other things may have lots of attractive features, and it's going to make what you're doing less attractive.
Den här bilden säger en hel del. Den säger något om att leva i nuet, och förmodligen något om att ta det lugnt. Men den säger också att varje gång man gör ett val, väljer man bort att göra andra saker. Och det bortvalda kan ha massor av fördelar, som får det man gör att verka mindre kul. För det tredje: ökade förväntningar.
Third: escalation of expectations. This hit me when I went to replace my jeans. I wear jeans almost all the time. There was a time when jeans came in one flavor, and you bought them, and they fit like crap. They were incredibly uncomfortable, and if you wore them long enough and washed them enough times, they started to feel OK. I went to replace my jeans after years of wearing these old ones. I said, "I want a pair of jeans. Here's my size." And the shopkeeper said, "Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? You want button fly or zipper fly? You want stonewashed or acid-washed? Do you want them distressed? Do you want boot cut, tapered?" Blah, blah, blah on and on he went. My jaw dropped. And after I recovered, I said, "I want the kind that used to be the only kind."
Det här slog mig när jag skulle köpa nya jeans. Jag klär mig i jeans nästan jämt. Det fanns en tid när jeans bara fanns i en modell, och den köpte man, och de satt som sk** och var otroligt obekväma. Men efter flitig användning och tusen tvättar kändes de till slut riktigt bra. Så efter många år gick jag för att köpa ett par nya jeans. "Jag vill köpa ett par jeans. Det här är min storlek", sa jag. Butiksbiträdet svarade: "Vill du ha tajta, klassiska eller pösiga? Knappgylf eller dragkedja? Stentvättade eller denim? Med eller utan stretch? Utsvängda nertill eller smala? Bla bla bla..." Han malde på. Jag tappade hakan, och när jag återhämtat mig sa jag: "Jag vill ha den sorten som brukade vara den enda sorten." (Skratt)
(Laughter)
Han visste inte vilken modell det var,
He had no idea what that was.
(Laughter)
så jag ägnade en timme åt att prova alla dessa jeans,
So I spent an hour trying on all these damn jeans, and I walked out of the store -- truth -- with the best-fitting jeans I had ever had. I did better.
och jag lämnade affären -- uppriktigt sagt -- med de bekvämaste jeans jag någonsin haft. Jag fick något bättre. Tack vare alla valmöjligheter fick jag något bättre.
All this choice made it possible for me to do better. But -- I felt worse. Why? I wrote a whole book to try to explain this to myself. The reason is --
Men jag mådde sämre! ... Varför? Jag skrev en hel bok för att försöka reda ut det för mig själv. Anledningen till att jag mådde sämre är
(Laughter)
The reason I felt worse is that with all of these options available, my expectations about how good a pair of jeans should be went up. I had very low, no particular expectations when they only came in one flavor. When they came in 100 flavors, damn it, one of them should've been perfect. And what I got was good, but it wasn't perfect. And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected. Adding options to people's lives can't help but increase the expectations people have about how good those options will be. And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results.
att med alla dessa alternativ ökade mina förväntningar på hur bra ett par jeans bör vara. Jag hade inga förväntningar när det bara fanns en modell. Men när det fanns 100 alternativ, då borde för böveln ett ha varit perfekt. Det jag fick var bra, men inte perfekt. Så jag jämförde vad jag fick med mina förväntningar och det jag fick levde inte helt upp till förväntningarna. Med ökade valmöjligheter följer ofelbart ökade föreställningar om hur bra alternativen kan vara. (Bild: "Allt verkar fantastiskt. Jag ser fram emot att bli besviken.") Det leder till lägre tillfredsställelse, även när det man får är av hög kvalitet.
[It all looks so great. I can't wait to be disappointed.]
Ingen i reklambranschen vet detta.
Nobody in the world of marketing knows this.
För om de gjorde det, skulle ni inte sett poängen i bilden.
Because if they did, you wouldn't all know what this was about. The truth is more like this.
Verkligheten ser mer ut såhär:
[Everything was better back when everything was worse.]
(Bild: Allt var bättre på den tiden när allt var sämre.")
The reason that everything was better back when everything was worse is that when everything was worse, it was actually possible for people to have experiences that were a pleasant surprise. Nowadays, the world we live in -- we affluent, industrialized citizens, with perfection the expectation -- the best you can ever hope for is that stuff is as good as you expect it to be. You will never be pleasantly surprised, because your expectations, my expectations, have gone through the roof. The secret to happiness -- this is what you all came for -- the secret to happiness is: low expectations.
Anledningen till att allt var bättre förr, när allt var sämre, är att när allting var sämre var det möjligt att bli positivt överraskad. Nuförtiden, i vår rika, industrialiserade del av världen, där perfektion är norm, är något som lever upp till förväntan det bästa man kan hoppas på. Vi kommer aldrig att bli positivt överraskade därför att våra förväntningar har blivit gränslösa. Nyckeln till lycka -- här kommer det ni väntat på -- nyckeln till lycka är ... låga förväntningar.
(Laughter)
(Skratt och applåder)
[You'll do]
(Bild: "Du får duga.")
(Applause)
(Laughter)
I want to say -- just a little autobiographical moment -- that I actually am married to a wife, and she's really quite wonderful. I couldn't have done better. I didn't settle. But settling isn't always such a bad thing.
Som en parantes vill jag säga att jag faktiskt är gift med en helt underbar kvinna Jag kunde inte ha fått någon bättre. Så jag nöjde mig inte med det jag fick. Men förnöjsamhet är inte alltid så illa.
Finally, one consequence of buying a bad-fitting pair of jeans when there is only one kind to buy is that when you are dissatisfied and you ask why, who's responsible, the answer is clear: the world is responsible. What could you do? When there are hundreds of different styles of jeans available and you buy one that is disappointing and you ask why, who's responsible, it is equally clear that the answer to the question is "you." You could have done better. With a hundred different kinds of jeans on display, there is no excuse for failure. And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them; they blame themselves.
En konsekvens av att köpa ett par illasittande jeans när det bara finns en modell att välja på, är att, när man är missnöjd och undrar varför, vem som bär ansvaret, så är svaret glasklart. Det är världens fel. Det fanns ju inga alternativ. Men när det finns 100-tals jeansmodeller att välja på, och man köper ett par som är en besvikelse, och sen frågar sig vem som är ansvarig, så är det lika uppenbart att ansvaret är ens eget. Man kunde ha valt något bättre. Med 100 olika modeller till förfogande finns det ingen ursäkt för misslyckande. Så när människor fattar beslut, t.o.m. när besluten är goda, så känner de sig besvikna, och klandrar sig själva.
Clinical depression has exploded in the industrial world in the last generation. I believe a significant -- not the only, but a significant -- contributor to this explosion of depression and also suicide, is that people have experiences that are disappointing because their standards are so high, and then when they have to explain these experiences to themselves, they think they're at fault. So the net result is that we do better in general, objectively, and we feel worse. So let me remind you: this is the official dogma, the one that we all take to be true, and it's all false. It is not true. There's no question that some choice is better than none. But it doesn't follow from that that more choice is better than some choice. There's some magical amount. I don't know what it is. I'm pretty confident that we have long since passed the point where options improve our welfare.
Klinisk depression har ökat dramatiskt i västvärlden under den senaste generationen. Jag tror att en viktig faktor -- inte den enda, men en bidragande faktor till denna ökning av depressioner, och av självmord, är att människor upplever så mycket besvikelse för att deras förväntningar är så höga. När de sedan ska förklara dessa upplevelser för sig själva tror de att det är de själva som bär skulden. Slutresultatet är att vi rent objektivt har det bättre samtidigt som vi mår sämre. Så, låt mig rekapitulera... "Den vedertagna doktrinen", som vi alla vördar och tar för självklar, är falsk. Den stämmer inte. Utan tvekan är viss valfrihet bättre än ingen valfrihet, men det betyder inte att fler valmöjligheter är bättre än färre. Det finns någon magisk gräns. Jag vet inte var den ligger. Men jag är övertygad om att vi för länge sedan har passerat gränsen där ökade valmöjligheter ökar vår välfärd.
Now, as a policy matter -- I'm almost done -- as a policy matter, the thing to think about is this: what enables all of this choice in industrial societies is material affluence. There are lots of places in the world, and we have heard about several of them, where their problem is not that they have too much choice. Their problem is they have too little. So the stuff I'm talking about is the peculiar problem of modern, affluent, Western societies. And what is so frustrating and infuriating is this: Steve Levitt talked to you yesterday about how these expensive and difficult-to-install child seats don't help. It's a waste of money. What I'm telling you is that these expensive, complicated choices -- it's not simply that they don't help. They actually hurt. They actually make us worse off.
Från politisk synvinkel -- jag är strax klar -- från politisk synvinkel bör man betänka detta: Förutsättningen för västvärldens alla valmöjligheter är materiellt överflöd. Det finns en massa platser på jorden, -- vi har hört om flera av dem här -- där problemet inte är för stor valfrihet. Deras problem är att de har för liten. Så det jag har talat om är ett specifikt problem för den moderna, förmögna västvärlden. Det som är så frustrerande och irriterande är detta: Steve Levitt talade igår om dyra och svårmonterade bilbarnstolar, som ändå inte ger något ökat skydd. De är bortkastade pengar. Jag menar att sådana dyra och komplicerade alternativ -- inte bara är verkningslösa, de är faktiskt skadliga. De försämrar faktiskt våra förutsättningar.
If some of what enables people in our societies to make all of the choices we make were shifted to societies in which people have too few options, not only would those people's lives be improved, but ours would be improved also. This is what economists call a "Pareto-improving move." Income redistribution will make everyone better off, not just poor people, because of how all this excess choice plagues us. So to conclude.
Om en del av det som genererar vår mångfald av val kunde flyttas över till dem som har för få alternativ, så skulle inte bara deras liv bli bättre. Våra liv skulle också bli bättre. Ekonomer kallar det här Pareto-principen. Inkomstfördelning skulle förbättra för alla -- inte bara för de fattiga -- eftersom vår gränslösa valfrihet plågar oss. (Bild: Du kan bli vad du vill - inga begränsningar!")
[You can be anything you want to be -- no limits.] You're supposed to read this cartoon and, being a sophisticated person, say, "Ah! What does this fish know? Nothing is possible in this fishbowl." Impoverished imagination, a myopic view of the world -- that's the way I read it at first. The more I thought about it, however, the more I came to the view that this fish knows something. Because the truth of the matter is, if you shatter the fishbowl so that everything is possible, you don't have freedom. You have paralysis. If you shatter this fishbowl so that everything is possible, you decrease satisfaction. You increase paralysis, and you decrease satisfaction.
Nu säger alla smarta människor: "Äsch, en fisk vet väl inget?" Alla vet att ingenting är möjligt i den lilla skålen." Fantasilöst och trångsynt! -- Jag såg det också så först. Men ju mer jag tänkte på det, ju mer insåg jag att den där fisken vet något. För sanningen är att om man krossar skålen för att allt ska bli möjligt så får man inte frihet. Man får förlamning. Om man krossar skålen så att allt ska bli möjligt, så minskar man tillfredsställelsen. Man ökar förlamningen och minskar tillfredsställelsen.
Everybody needs a fishbowl. This one is almost certainly too limited -- perhaps even for the fish, certainly for us. But the absence of some metaphorical fishbowl is a recipe for misery and, I suspect, disaster.
Alla behöver en guldfiskskål. Den här är absolut för begränsad -- kanske t.o.m. för fisken, och absolut för oss. Men utan någon form av metaforisk guldfiskskål, går vi mot misär, och förmodligen mot katastrof.
Thank you very much.
Tack för ordet.
(Applause)
(Applåder)