I'm going to talk to you about some stuff that's in this book of mine that I hope will resonate with other things you've already heard, and I'll try to make some connections myself, in case you miss them.
Aion puhua teille asioista, joita käsittelin kirjassani, jotka toivottavasti liittyvät jo kuulemiinne asioihin, ja aioin yrittää esittää joitain yhtymäkohtia itse, jos ette huomaa niitä. Haluan aloittaa sillä, mitä kutsun "viralliseksi totuudeksi".
But I want to start with what I call the "official dogma." The official dogma of what? The official dogma of all Western industrial societies. And the official dogma runs like this: if we are interested in maximizing the welfare of our citizens, the way to do that is to maximize individual freedom. The reason for this is both that freedom is, in and of itself, good, valuable, worthwhile, essential to being human, and because if people have freedom, then each of us can act on our own to do the things that will maximize our welfare, and no one has to decide on our behalf. The way to maximize freedom is to maximize choice.
Minkä virallinen totuus? Kaikkien teollistuineiden länsimaiden virallinen totuus. Ja se virallinen totuus menee näin: jos olemme kiinnostuneita maksimoimaan kansalaistemme hyvinvoinnin meidän tulee maksimoida heidän yksilöllinen vapautensa. Syy tähän on se, että vapaus itsessään on hyvä asia: arvokas, kannattava, keskeistä ihmisenä olemisessa. Sillä, jos ihmisillä on vapaus, silloin jokainen meistä voi toimia omillamme ja tehdä asioita, jotka maksimoivat hyvinvointimme, eikä kenenkään tarvitse tehdä päätöksiä puolestamme. Vapauden voi maksimoida maksimoimalla valinnanvapauden.
The more choice people have, the more freedom they have, and the more freedom they have, the more welfare they have. This, I think, is so deeply embedded in the water supply that it wouldn't occur to anyone to question it. And it's also deeply embedded in our lives. I'll give you some examples of what modern progress has made possible for us.
Mitä enemmän ihmisillä on valinnanvapautta, sitä enemmän heillä on vapautta, ja mitä enemmän heillä on vapautta, sitä enemmän heillä on hyvinvointia. Tämä on mielestäni syvällä peruskäsityksissämme, että kenellekään ei tulisi mieleenkään kyseenalaistaa sitä. Ja se on myös syvällä elämässämme. Kerron teille muutaman esimerkin, mitkä moderni kehitys on tehnyt mahdolliseksi.
This is my supermarket. Not such a big one. I want to say just a word about salad dressing. A hundred seventy-five salad dressings in my supermarket, if you don't count the 10 extra-virgin olive oils and 12 balsamic vinegars you could buy to make a very large number of your own salad dressings, in the off-chance that none of the 175 the store has on offer suit you. So this is what the supermarket is like. And then you go to the consumer electronics store to set up a stereo system -- speakers, CD player, tape player, tuner, amplifier -- and in this one single consumer electronics store, there are that many stereo systems. We can construct six and a half million different stereo systems out of the components that are on offer in one store.
Tämä on lähikauppani. Ei mikään kovin iso. Haluan vain sanoa sanasen salaatinkastikkeesta. Lähikaupassani on 175 salaatinkastiketta, jos mukaan ei lasketa 10:tä eri extra-virgin-oliiviöljyä ja 12:ta balsamiviinietikkaa, joita voi ostaa tehdäkseen hyvin suuren määrän omia salaatinkastikkeitansa siinä tapauksessa, että mikään niistä kaupan 175:tä ei miellytä. Tällainen on siis lähikauppa. Ja sitten, kun menee kodinkoneliikkeeseen etsimään stereolaitteistoa -- kaiuttimet, CD-soitin, kasettisoitin, viritin, vahvistin. Ja tässä yhdessä ainoassa kodinkoneliikkeessä, on yhteensä näin monta stereolaitteistoa. Voimme rakentaa kuusi ja puoli miljoonaa erilaista stereolaitteistoa niistä komponeista, jotka ovat tarjolla yhdessä kaupassa.
You've got to admit that's a lot of choice. In other domains -- the world of communications. There was a time, when I was a boy, when you could get any kind of telephone service you wanted, as long as it came from Ma Bell. You rented your phone, you didn't buy it. One consequence of that, by the way, is that the phone never broke. And those days are gone. We now have an almost unlimited variety of phones, especially in the world of cell phones. These are cell phones of the future. My favorite is the middle one -- the MP3 player, nose hair trimmer, and crème brûlée torch. And if --
On pakko myöntää, että siinä on paljon valinnanvaraa. Muilla aloilla -- viestinnän maailmassa. Aikoinaan, kun olin lapsi, silloin sai sellaisen puhelinpalvelun, minkä vain halusi, kunhan se oli paikalliselta puhelinyhtiöltä. Puhelin vuokrattiin. Sitä ei ostettu. Yksi seuraus tästä oli, muuten, ettei puhelin koskaan hajonnut. Ja nuo ajat ovat mennyttä. Nyt meillä on melkein rajoittamaton valikoima puhelimia, erityisesti matkapuhelimia. Nämä ovat tulevaisuuden kännyköitä. Oma suosikkini on keskimmäinen -- MP3-soitin, nenäkarvatrimmeri ja creme brulee -poltin. Ja jos jostain syystä ette ole vielä nähneet sitä lähikaupassanne,
(Laughter)
if by some chance you haven't seen that in your store yet, you can rest assured that one day soon, you will. And what this does is it leads people to walk into their stores, asking this question. And do you know what the answer to this question now is? The answer is "no." It is not possible to buy a cell phone that doesn't do too much.
voitte olla varmoja, että pian tulette näkemään. Ja siitä seuraa, että ihmiset menevät kauppaan kysymään tämän kysymyksen: (Onko teillä puhelinta joka ei tee liikaa?) Ja tiedättekö mikä on nykyään vastaus tähän kysymykseen? Vastaus on "Ei". Ei ole mahdollista ostaa kännykkää, joka ei tee liian paljon.
So, in other aspects of life that are much more significant than buying things, the same explosion of choice is true. Health care. It is no longer the case in the United States that you go to the doctor, and the doctor tells you what to do. Instead, you go to the doctor, and the doctor tells you, "Well, we could do A, or we could do B. A has these benefits and these risks. B has these benefits and these risks. What do you want to do?" And you say, "Doc, what should I do?" And the doc says, "A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks. What do you want to do?" And you say, "If you were me, Doc, what would you do?" And the doc says, "But I'm not you." And the result is -- we call it "patient autonomy," which makes it sound like a good thing, but what it really is is a shifting of the burden and the responsibility for decision-making from somebody who knows something -- namely, the doctor -- to somebody who knows nothing and is almost certainly sick and thus, not in the best shape to be making decisions -- namely, the patient. There's enormous marketing of prescription drugs to people like you and me, which, if you think about it, makes no sense at all, since we can't buy them. Why do they market to us if we can't buy them? The answer is that they expect us to call our doctors the next morning and ask for our prescriptions to be changed.
Niin, muilla elämän alueilla, jotka ovat paljon tärkeämpiä kuin tavaroiden ostaminen, sama valinnanvapauden räjähdys on totta. Terveydenhuolto -- se ei toimi enää niin Yhdysvalloissa, että potilas menee lääkärille ja lääkäri kertoo mitä pitää tehdä. Sen sijaan potilas menee lääkärille ja lääkäri kertoo, no, me voisimme tehdä tavalla A tai tavalla B. A:lla on nämä hyödyt ja nämä riskit. B:llä on nämä hyödyt ja nämä riskit. Kumman haluat tehdä? Ja potilas sanoo: "Mitä minun pitäisi tehdä?" Ja lääkäri sanoo: "A:lla on nämä hyödyt ja nämä riskit ja B:llä on nämä hyödyt ja nämä riskit." "Mitä haluat tehdä?" Ja potilas sanoo: "Jos olisit minä, mitä tekisit?" Ja lääkäri sanoo: "Mutta en ole sinä." Ja tulos on -- me kutsumme sitä "potilaan autonomiaksi", mikä saa sen kuulostamaan hyvältä asialta. Mutta mitä se todella on, on päätösen ja vastuun siirtämistä joltakulta, joka tietää jotain -- nimittäin lääkäriltä -- jollekin, joka ei tiedä mitään ja on melko varmasti sairas eikä siksi ole parhaassa tilassa tekemään päätöksiä -- nimittäin potilaalle. Reseptilääkkeitä markkinoidaan valtavasti meidän kaltaisillemme ihmisille, jossa, jos asiaa ajattelee, ei ole mitään järkeä, koska emme voi ostaa niitä. Miksi meille markkinoinaan niitä, jos emme voi ostaa niitä? Vastaus on, että he odottavat meidän soittavan lääkäreillemme heti seuraavana aamuna ja pyytävän muuttamaan lääkemääräystämme.
Something as dramatic as our identity has now become a matter of choice, as this slide is meant to indicate. We don't inherit an identity; we get to invent it. And we get to reinvent ourselves as often as we like. And that means that every day, when you wake up in the morning, you have to decide what kind of person you want to be. With respect to marriage and family: there was a time when the default assumption that almost everyone had is that you got married as soon as you could, and then you started having kids as soon as you could. The only real choice was who, not when, and not what you did after.
Jokin niin dramaattinen kuin identiteettimme on nyt itsevalintainen, kuten tämän kalvon on tarkoitus osoittaa. Me emme peri identiteettiä, me luomme sen. Ja me voimme keksiä itsemme uudelleen niin usein kuin haluamme. Ja se tarkoittaa, että joka aamu, kun herää, pitää päättää millainen ihminen haluaa olla. Liittyen avioliittoon ja perheeseen, aikoinaan melkein kaikkien perusoletus oli, että jokainen meni mahdollisimman nopeasti naimisiin, ja sitten alkoi tehdä lapsia niin nopeasti kuin mahdollista. Ainoa todellinen vaihtoehto oli kenet nai, ei milloin, ja ei mitä sen jälkeen teki.
Nowadays, everything is very much up for grabs. I teach wonderfully intelligent students, and I assign 20 percent less work than I used to. And it's not because they're less smart, and it's not because they're less diligent. It's because they are preoccupied, asking themselves, "Should I get married or not? Should I get married now? Should I get married later? Should I have kids first or a career first?" All of these are consuming questions. And they're going to answer these questions, whether or not it means not doing all the work I assign and not getting a good grade in my courses. And indeed they should. These are important questions to answer.
Nykyään, kaikki on mahdollista. Opetan ihanan älykkäitä opiskelijoita ja annan heille 20 prosenttia vähemmän tehtäviä kuin ennen annoin. Ja tämä ei ole siksi, että he olisivat vähemmän fiksuja eikä siksi että he olisivat vähemmän ahkeria. Vaan siksi, että he ovat kiireisiä kysymään itseltään "Pitäisikö minun mennä naimisiin vai ei? Pitäisikö minun mennä naimisiin nyt?" "Pitäisikö mennä naimisiin myöhemmin? Pitäisikö hankkia ensin lapset vai ura?" Kaikki nämä ovat kuluttavia kysymyksiä. Ja he vastaavat näihin kaikkiin kysymyksiin, vaikka he eivät siten tekisi kaikkia antamiani tehtäviä ja saisi hyvää arvosanaa kurssiltani. Ja tosiaan heidän pitäisi. Nämä ovat tärkeitä kysymyksiä.
Work. We are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet -- except the Randolph Hotel.
Työ -- me olemme siunattuja, kuten Carl huomautti, teknologialla, joka mahdollistaa meidän työntekomme joka minuuttina joka päivä missä tahansa maailman kolkassa -- paitsi [kokouspaikalla] Randolph-hotellissa.
(Laughter)
(Naurua)
(Applause)
There is one corner, by the way, that I'm not going to tell anybody about, where the WiFi actually works. I'm not telling you about it, because I want to use it. So what this means, this incredible freedom of choice we have with respect to work, is that we have to make a decision, again and again and again, about whether we should or shouldn't be working. We can go to watch our kid play soccer, and we have our cell phone on one hip and our Blackberry on our other hip, and our laptop, presumably, on our laps. And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, "Should I answer this cell phone call? Should I respond to this email? Should I draft this letter?" And even if the answer to the question is "no," it's certainly going to make the experience of your kid's soccer game very different than it would've been.
On muuten yksi kulmaus, josta en aio kertoa kenellekään. Siellä WiFi toimii. En kerro siitä teille, koska haluan käyttää sitä itse. Eli mitä tämä merkitsee, tämä uskomaton valinnanvapaus mikä meillä on työn suhteen, on, että meidän täytyy tehdä päätös yhä uudelleen ja uudelleen siitä pitäisikö meidän tehdä töitä vai ei. Voimme mennä katsomaan lapsemme jalkapallopeliä ja pitää kännykän lonkalla ja Blackberryn toisella ja kannettavan, oletettavasti, sylissämme. Ja vaikka ne kaikki olisivat pois päältä, joka hetki, kun katsomme lapsemme turmelevan jalkapallopeliä, kysymme myös itseltämme, "Pitäisikö minun vastata tähän puheluun?" "Pitäisikö vastata tähän sähköpostiin? Pitäisikö kirjoittaa tämä kirje?" Ja vaikka vastaus kysymykseen on "ei", se takuulla tekee oman lapsen jalkapallopelin seuraamisesta hyvin erilaista kuin se olisi muuten ollut.
So everywhere we look, big things and small things, material things and lifestyle things, life is a matter of choice. And the world we used to live in looked like this.
Joten joka puolella minne katsomme, isot ja pienet asiat, materiaaliset asiat ja elämäntyyli, elämä koostuu valinnoistamme. Ja maailma, jossa elimme, näytti tältä.
[Well, actually, they are written in stone.] That is to say, there were some choices, but not everything was a matter of choice. The world we now live in looks like this.
Tarkoitan, että oli joitain valintoja, mutta kaikki ei ollut valittavissa. Ja maailma, jossa nykyään elämme, näyttää tältä.
[The Ten Commandments Do-It-Yourself Kit]
Ja kysymys on, onko se hyvä vai paha uutinen?
And the question is: Is this good news or bad news? And the answer is "yes."
Ja vastaus on kyllä.
(Laughter)
(Naurua)
We all know what's good about it, so I'm going to talk about what's bad about it. All of this choice has two effects, two negative effects on people. One effect, paradoxically, is that it produces paralysis rather than liberation. With so many options to choose from, people find it very difficult to choose at all. I'll give you one very dramatic example of this, a study that was done of investments in voluntary retirement plans. A colleague of mine got access to investment records from Vanguard, the gigantic mutual fund company, of about a million employees and about 2,000 different workplaces. What she found is that for every 10 mutual funds the employer offered, rate of participation went down two percent. You offer 50 funds -- 10 percent fewer employees participate than if you only offer five. Why? Because with 50 funds to choose from, it's so damn hard to decide which fund to choose, that you'll just put it off till tomorrow, and then tomorrow and then tomorrow and tomorrow, and, of course, tomorrow never comes. Understand that not only does this mean that people are going to have to eat dog food when they retire because they don't have enough money put away, it also means that making the decision is so hard that they pass up significant matching money from the employer. By not participating, they are passing up as much as 5,000 dollars a year from the employer, who would happily match their contribution.
Me kaikki tiedämme mikä siinä on hyvää, joten aion puhua siitä, mikä siinä on huonoa. Kaikilla näillä valinnoilla on kaksi seurausta, kaksi negatiivista seurausta ihmisille. Yksi seuraus, paradoksaalisesti, on, että se aiheuttaa lamaantumista pikemminkin kuin vapautumista. Kun ihmisillä on niin monta erilaista vaihtoehtoa, joista valita, ihmiset kokevat hyvin vaikeaksi tehdä mitään valintaa. Annan teille hyvin dramaattisen esimerkin tästä. Yhdessä tutkimuksessa tutkittiin sijoituksia vapaaehtoisiin eläkerahastoihin. Kollegani sai pääsyn sijoitustietoihin Vanguardilta, joka on jättiläismäinen rahastoyhtiö, jolla on miljoona työntekijää ja noin 2000 toimipistettä. Ja hän löysi, että jokaista 10:tä sijoitusrahastoa kohti, jota työnantaja tarjosi, osallistuminen aleni kaksi prosenttia. Jos työnantaja tarjosi 50:tä rahastoa -- 10 prosenttia vähemmän työntekijöitä osallistui kuin jos tarjosi vain viittä. Miksi? Koska 50 rahastoa valittavana, on niin hiton vaikea valita, minkä ottaa, että valinnan siirtää huomiselle. Ja sitten huomiselle ja huomiselle, ja huomiselle, ja huomiselle, ja tietenkään huomista ei koskaan tule. Ymmärtäkää, että tämä ei ainoastaan tarkoita, että ihmiset joutuvat syömään koiranruokaa, kun he jäävät eläkkeelle, koska heillä ei ole tarpeeksi rahaa laittaakseen osaa säästöön, vaan se tarkoittaa myös, että itse valinta on niin vaikea, että heiltä jää saamatta huomattava summa rahaa työnantajalta. Jättämällä osallistumatta he jättävät väliin jopa 5000 dollaria vuodessa joka työnantaja mielellään maksaisi.
So paralysis is a consequence of having too many choices. And I think it makes the world look like this.
Joten lamaantuminen on seurausta liiasta valinnanvapaudesta. Ja mielestäni se saa maailman näyttämään tältä.
[And lastly, for all eternity, French, bleu cheese or ranch?]
(Naurua)
(Laughter)
You really want to get the decision right if it's for all eternity, right? You don't want to pick the wrong mutual fund or wrong salad dressing. So that's one effect. The second effect is that, even if we manage to overcome the paralysis and make a choice, we end up less satisfied with the result of the choice than we would be if we had fewer options to choose from. And there are several reasons for this. One of them is, with a lot of different salad dressings to choose from, if you buy one and it's not perfect -- and what salad dressing is? -- it's easy to imagine that you could've made a different choice that would've been better. And what happens is, this imagined alternative induces you to regret the decision you made, and this regret subtracts from the satisfaction you get out of the decision you made, even if it was a good decision. The more options there are, the easier it is to regret anything at all that is disappointing about the option that you chose.
Sitä haluaa tehdä päätöksen oikein, jos seuraukset kestävät ikuisuuden, eikö niin? Ei ihminen halua valita väärää rahastoa tai edes väärää salaatinkastiketta. Joten tämä on yksi seuraus. Toinen seuraus on se, että vaikka selviäisimme lamaantumatta ja teemme päätöksen, me olemme tyytymättömämpiä valintaamme kuin olisimme olleet, jos meillä olisi ollut vähemmän vaihtoehtoja. Ja tähän on useita syitä. Yksi on se, että valitessaan suuresta määrästä eri salaatinkastikkeita, jos ostaa yhden ja se ei ole täydellinen -- ja niin kuin tiedätte, mikä salaatinkastike olisi? On helppo kuvitella, että olisi voinut tehdä paremmankin valinnan. Ja siitä seuraa, että tämä kuviteltu parempi vaihtoehto saa katumaan omaa päätöstä, ja katuminen vähentää sitä tyydytyksen tunnetta, jonka saa päätöksen tekemisestä, vaikka se olisi ollut hyvä päätös. Mitä enemmän vaihtoehtoja on, sitä helpompi on katua mitä tahansa, mikä on huonoa siinä vaihtoehdossa, jonka on valinnut.
Second, what economists call "opportunity costs." Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to. Well, when there are lots of alternatives to consider, it's easy to imagine the attractive features of alternatives that you reject that make you less satisfied with the alternative that you've chosen. Here's an example.
Toinen on jotain, mitä taloustieteilijät kutsuvat vaihtoehtoiskustannukseksi. Dan Gilbert teki ison huomion tänä aamuna puhuessaan siitä, miten paljon tapa, jolla arvostamme asioita riippuu siitä mihin niitä vertaamme. No, kun on paljon vaihtoehtoja, joita harkita, on helppo kuvitella puoleensavetäviä ominaisuuksia hylkäämissään vaihtoehdoissa, mikä saa ihmisen vähemmän tyytyväiseksi valitsemaansa vaihtoehtoon.
[I can't stop thinking about those other available parking spaces on W 85th Street]
Tässä on esimerkki. Niille, jotka eivät ole New Yorkista, pahoitteluni.
If you're not a New Yorker, I apologize. Here's what you're supposed to be thinking. Here's this couple on the Hamptons. Very expensive real estate. Gorgeous beach. Beautiful day. They have it all to themselves. What could be better? "Damn it," this guy is thinking, "It's August. Everybody in my Manhattan neighborhood is away. I could be parking right in front of my building." And he spends two weeks nagged by the idea that he is missing the opportunity, day after day, to have a great parking space.
(Naurua) Mutta näin kuuluu ajatella. Tässä on pariskunta lomalla. Erittäin kalliilla alueella. Upea ranta. Kaunis päivä. Heillä on kaikki tämä. Mikä voisi olla paremmin? "No pahus," tämä kaveri ajattelee, "On elokuu." "Kaikki minun kotikadullani Manhattanilla ovat poissa." "Voisin parkkeerata autoni aivan taloni eteen." Ja häntä jäytää kaksi viikkoa ajatus siitä, että hän menettää mahdollisuuden mahtavaan pysäköintipaikkaan, päivä toisensa jälkeen.
(Laughter)
Vaihtoehtoiskustannus vähentää tyydytystä siitä, mitä olemme valinneet,
Opportunity costs subtract from the satisfaction that we get out of what we choose, even when what we choose is terrific. And the more options there are to consider, the more attractive features of these options are going to be reflected by us as opportunity costs.
vaikka valintamme olisi mahtava. Ja mitä enemmän vaihtoehtoja on valittavana, sitä enemmän näiden vaihtoehtojen ihania ominaisuuksia heijastuu meissä vaihtoehtoiskustannuksina.
Here's another example.
Tässä on toinen esimerkki.
(Laughter)
Now, this cartoon makes a lot of points. It makes points about living in the moment as well, and probably about doing things slowly. But one point it makes is that whenever you're choosing one thing, you're choosing not to do other things, and those other things may have lots of attractive features, and it's going to make what you're doing less attractive.
Tämä sarjakuva esittää monta ajatusta. Se tuo myös esiin ajatuksia hetkessä elämisestä, ja luultavasti asioiden hitaasti tekemisestä. Mutta yksi asia minkä se esittää, on, että valitessaan jonkin asian, valitsee olla tekemättä toisia. Ja niillä toisilla asioilla voi olla paljon houkuttavia ominaisuuksia ja se tekee senhetkisestä toiminnasta vähemmän houkuttavaa. Kolmanneksi, odotusten kohoaminen.
Third: escalation of expectations. This hit me when I went to replace my jeans. I wear jeans almost all the time. There was a time when jeans came in one flavor, and you bought them, and they fit like crap. They were incredibly uncomfortable, and if you wore them long enough and washed them enough times, they started to feel OK. I went to replace my jeans after years of wearing these old ones. I said, "I want a pair of jeans. Here's my size." And the shopkeeper said, "Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? You want button fly or zipper fly? You want stonewashed or acid-washed? Do you want them distressed? Do you want boot cut, tapered?" Blah, blah, blah on and on he went. My jaw dropped. And after I recovered, I said, "I want the kind that used to be the only kind."
Tämän kohtasin, kun menin ostamaan uusia farkkuja. Käytän farkkuja melkein koko ajan. Ja oli aika, jolloin farkut olivat kaikki samanlaisia, ja niitä ostettiin, ja ne sopivat surkeasti, ja ne tuntuivat älyttömän epämukavilta, ja jos niitä piti tarpeeksi pitkään ja pesi monta kertaa, ne alkoivat tuntua hyviltä. Niin menin ostamaan uusia farkkuja käytettyäni vuosia näitä vanhoja, ja sanoin, "Kuule, haluan farkut, tässä on kokoni." Ja myyjä kysyi, "Haluatko slim fit, easy fit vai relaxed fit -farkut? Haluatko napeilla vai vetoketjulla? Haluatko kivipestyt vai happopestyt? Haluatko kuluneen näköiset? Haluatko boot cutin vai pillit, plaa plaa plaa ..." Hän vain jatkoi. Minun leukani loksahti ja kun selvisin, sanoin, "Haluan sellaiset yhdenlaiset kuin ennen vanhaan." (Naurua)
(Laughter)
Hänellä ei ollut hajuakaan mitä ne olivat,
He had no idea what that was.
(Laughter)
joten vietin tunnin sovitellen kaikkia niitä hiton farkkuja,
So I spent an hour trying on all these damn jeans, and I walked out of the store -- truth -- with the best-fitting jeans I had ever had. I did better.
ja kävelin ulos kaupasta -- kertoakseni totuuden -- parhaiten ikinä sopivien farkkujen kanssa. Olin onnistunut. Kaikki nämä vaihtoehdot mahdollistivat sen.
All this choice made it possible for me to do better. But -- I felt worse. Why? I wrote a whole book to try to explain this to myself. The reason is --
Mutta tunsin itseni huonommaksi. Miksi? Kirjoitin kokonaisen kirjan yrittäessäni selittää sitä itselleni. (Naurua) Syy siihen, miksi tunsin itseni huonoksi, oli se, että
(Laughter)
The reason I felt worse is that with all of these options available, my expectations about how good a pair of jeans should be went up. I had very low, no particular expectations when they only came in one flavor. When they came in 100 flavors, damn it, one of them should've been perfect. And what I got was good, but it wasn't perfect. And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected. Adding options to people's lives can't help but increase the expectations people have about how good those options will be. And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results.
näiden kaikkien mahdollisuuksien keskellä odotukseni farkkujen sopivuudesta kohosivat. Minulla oli hyvin alhaiset odotukset. Minulla ei ollut mitään erityisiä odotuksia, kun niitä oli vain yhdenlaisia. Kun niitä oli 100 erilaista, hitto, yksien niistä olisivat pitäneet olla täydelliset. Ja mitkä sain olivat hyvät, mutta eivät täydelliset. Ja niin vertasin saamaani siihen mitä odotin ja mitä sain oli pettymys verrattuna siihen mitä odotin. Vaihtoehtojen lisääminen ihmisten elämiin auttamatta lisää ihmisten odotuksia siitä, miten hyviä eri vaihtoehdot tulevat olemaan. Ja mitä siitä seuraa, on vähemmän tyydytystä tuloksesta, vaikka tulos on hyvä.
[It all looks so great. I can't wait to be disappointed.]
Kukaan markkinoinnin maailmassa ei tiedä tätä.
Nobody in the world of marketing knows this.
Jos he tietäisivät, te ette kaikki tietäisi mistä tässä on kysymys.
Because if they did, you wouldn't all know what this was about. The truth is more like this.
Totuus on enemmänkin tällainen.
[Everything was better back when everything was worse.]
(Naurua)
The reason that everything was better back when everything was worse is that when everything was worse, it was actually possible for people to have experiences that were a pleasant surprise. Nowadays, the world we live in -- we affluent, industrialized citizens, with perfection the expectation -- the best you can ever hope for is that stuff is as good as you expect it to be. You will never be pleasantly surprised, because your expectations, my expectations, have gone through the roof. The secret to happiness -- this is what you all came for -- the secret to happiness is: low expectations.
Syy siihen, miksi kaikki oli paremmin ennen, kun kaikki oli huonommin, on se, että kun kaikki oli huonommin, ihmisten oli itse asiassa mahdollista yllättyä positiivisesti. Nykyään, tässä maailmassa, jossa elämme -- me rikkaat, teollistuneet kansalaiset, jotka odottavat täydellisyyttä -- paras, mitä ikinä voimme saada, on se, että kaikki on yhtä hyvää kuin odotimme. Ette ikinä ylläty iloisesti, koska teidän odotuksenne, minun odotukseni, ovat kohonneet pilviin. Salaisuus onneen -- tätähän te kaikki tulitte kuulemaan -- salaisuus onneen on alhaiset odotukset.
(Laughter)
(Naurua)
[You'll do]
(Aplodeja)
(Applause)
(Laughter)
I want to say -- just a little autobiographical moment -- that I actually am married to a wife, and she's really quite wonderful. I couldn't have done better. I didn't settle. But settling isn't always such a bad thing.
Haluan sanoa -- vain pieni autobiografinen hetki -- että olen naimisissa, ja vaimoni on aivan ihana. En olisi voinut saada parempaa. En tyytynyt vähempään. Mutta tyytyminen ei aina ole niin paha asia.
Finally, one consequence of buying a bad-fitting pair of jeans when there is only one kind to buy is that when you are dissatisfied and you ask why, who's responsible, the answer is clear: the world is responsible. What could you do? When there are hundreds of different styles of jeans available and you buy one that is disappointing and you ask why, who's responsible, it is equally clear that the answer to the question is "you." You could have done better. With a hundred different kinds of jeans on display, there is no excuse for failure. And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them; they blame themselves.
Lopuksi, yksi seuraus huonosti sopivien farkkujen ostamisesta, kun on vain yhdenlaisia, joita voi ostaa, on se, että jos on tyytymätön, ja kysyy miksi, kuka on vastuussa, vastaus on selvä. Maailma on vastuussa. Mitä voi ihminen tehdä? Kun on satoja erilaisia farkkuja tarjolla, ja ostaa yhdet, jotka ovat pettymys, ja kysyy, miksi, kuka on vastuussa? On yhtä selvää, että vastaus olet sinä itse. Olisit voinut valita paremmin. Satojen erilaisten farkkujen ollessa tarjolla, ei ole mitään tekosyytä epäonnistumiseen. Ja niinpä kun ihmiset tekevät päätöksiä ja vaikka päätösten tulokset ovat hyviä, he tuntevat pettyneensä, he syyttävät itseään.
Clinical depression has exploded in the industrial world in the last generation. I believe a significant -- not the only, but a significant -- contributor to this explosion of depression and also suicide, is that people have experiences that are disappointing because their standards are so high, and then when they have to explain these experiences to themselves, they think they're at fault. So the net result is that we do better in general, objectively, and we feel worse. So let me remind you: this is the official dogma, the one that we all take to be true, and it's all false. It is not true. There's no question that some choice is better than none. But it doesn't follow from that that more choice is better than some choice. There's some magical amount. I don't know what it is. I'm pretty confident that we have long since passed the point where options improve our welfare.
Masennus on kasvanut räjähdyksenomaisesti teollistuneessa maailmassa viimeisen sukupolven aikana. Uskon, että merkittävä -- ei ainoa, mutta merkittävä tekijä tässä masennuksen lisääntymisessä, ja myös itsemurhien, on se, että ihmisillä on kokemuksia, jotka tuottavat pettymyksiä, koska heidän vaatimuksensa ovat niin korkealla. Ja kun he yrittävät selittää nämä kokemukset itselleen, he ajattelevat olevansa syyllisiä. Ja niin, vaikka kokonaisuudessaan onnistumme paremmin, tunnemme itsemme huonommiksi. Joten muistutan teitä. Tämä on se virallinen totuus, se, jota me kaikki pidämme totena, ja se on väärin. Se ei ole totta. Ei ole epäilystäkään etteikö jokin valinnanvara ole parempi kuin ei mitään, mutta siitä ei seuraa, että suurempi määrä vaihtoehtoja olisi parempi kuin pieni määrä. On olemassa jokin maaginen määrä. En tiedä mikä se on. Olen melko varma, että olemme jo kauan sitten ohittaneet sen kohdan, missä vaihtoehdot lisäävät hyvinvointiamme.
Now, as a policy matter -- I'm almost done -- as a policy matter, the thing to think about is this: what enables all of this choice in industrial societies is material affluence. There are lots of places in the world, and we have heard about several of them, where their problem is not that they have too much choice. Their problem is they have too little. So the stuff I'm talking about is the peculiar problem of modern, affluent, Western societies. And what is so frustrating and infuriating is this: Steve Levitt talked to you yesterday about how these expensive and difficult-to-install child seats don't help. It's a waste of money. What I'm telling you is that these expensive, complicated choices -- it's not simply that they don't help. They actually hurt. They actually make us worse off.
Eli, poliittisena asiana -- olen melkein lopussa -- poliittisena asiana tulisi ajatella tätä. Teollisissa yhteiskunnissa kaikki nämä vaihtoehdot mahdollistaa materiaalinen rikkaus. On olemassa monia paikkoja maailmassa, ja olemme kuulleet useistakin sellaisista, missä heidän ongelmansa ei ole se, että heillä on liikaa vaihtoehtoja. Heidän ongelmansa on liian vähän vaihtoehtoja. Joten tämä, mistä puhun, on omituinen ongelma moderneissa, rikkaissa, länsimaisissa yhteiskunnissa. Ja mikä on niin turhauttavaa ja ärsyttävää tässä: Steve Levitt puhui teille eilen siitä, miten kalliit ja vaikeasti asennettavat lastenistuimet eivät auta. Se on rahan tuhlausta. Minä kerron teille, että kalliit, monimutkaiset vaihtoehdot -- ei ole kyse vain siitä, että ne eivät auta. Tosiasiassa ne satuttavat. Ne tekevät meidät onnettomiksi.
If some of what enables people in our societies to make all of the choices we make were shifted to societies in which people have too few options, not only would those people's lives be improved, but ours would be improved also. This is what economists call a "Pareto-improving move." Income redistribution will make everyone better off, not just poor people, because of how all this excess choice plagues us. So to conclude.
Jos jotakin siitä, mikä yhteiskunnissamme mahdollistaa meitä tekemään kaikki ne vaihtoehdot, siirrettäisiin yhteiskunnille, joissa ihmisillä on liian vähän vaihtoehtoja, ei ainoastaan heidän elämänsä parantuisi, mutta myös meidän. Tätä taloustieteilijät kutsuvat Pareto-parannukseksi. Tulojen siirrolla tehdään kaikki onnellisemmiksi -- ei vain köyhät ihmiset -- koska ylimääräiset vaihtoehdot vainoavat meitä. Joten päätökseksi. Teidän oletetaan lukevan tämän sarjakuvan,
[You can be anything you want to be -- no limits.] You're supposed to read this cartoon and, being a sophisticated person, say, "Ah! What does this fish know? Nothing is possible in this fishbowl." Impoverished imagination, a myopic view of the world -- that's the way I read it at first. The more I thought about it, however, the more I came to the view that this fish knows something. Because the truth of the matter is, if you shatter the fishbowl so that everything is possible, you don't have freedom. You have paralysis. If you shatter this fishbowl so that everything is possible, you decrease satisfaction. You increase paralysis, and you decrease satisfaction.
ja, sivistyneenä henkilönä, sanovan, "Ah! Mitä tuo kala tietää?" "Mikään ei ole mahdollista lasimaljassa." Heikko mielikuvitus, likinäköinen kuva maailmasta -- ja sillä tavalla minä luin sen ensin. Mitä enemmän sitä ajattelin, kuitenkin sitä enemmän tulin siihen ajatukseen, että kala tietää jotain. Koska totuus asiassa on se, että jos rikkoo lasimaljan - jolloin kaikki on mahdollista - ei lopputuloksena ole vapautta. On lamaantuminen. Jos hajottaa tämän lasimaljan siten, että kaikki on mahdollista, vähentää tyytyväisyyttä. Lisää lamaantuneisuutta ja vähentää tyytyväisyyttä.
Everybody needs a fishbowl. This one is almost certainly too limited -- perhaps even for the fish, certainly for us. But the absence of some metaphorical fishbowl is a recipe for misery and, I suspect, disaster.
Jokainen tarvitsee lasimaljan. Tämä on melko varmasti liian rajoitettu -- kenties jopa kalalle, ja aivan varmasti meille. Mutta kuvitteellisen lasimaljan puuttuminen on resepti kurjuuteen, ja, epäilen, katastrofiin.
Thank you very much.
Kiitos erittäin paljon.
(Applause)
(Aplodeja)