I'm going to talk to you about some stuff that's in this book of mine that I hope will resonate with other things you've already heard, and I'll try to make some connections myself, in case you miss them.
میخواهم در مورد بعضی قسمتهای این کتابم برایتان صحبت کنم که امیدوارم با چیزهای دیگری که تا به حال شنیدهاید همخوانی داشتهباشد و خودم سعی میکنم بین اینها ارتباط برقرار کنم، اگر تا حالا خودتان به آنها دقت نکردهاید میخواهم با چیزی که من اسمش را "اصل رسمی" می گذارم شروع کنم
But I want to start with what I call the "official dogma." The official dogma of what? The official dogma of all Western industrial societies. And the official dogma runs like this: if we are interested in maximizing the welfare of our citizens, the way to do that is to maximize individual freedom. The reason for this is both that freedom is, in and of itself, good, valuable, worthwhile, essential to being human, and because if people have freedom, then each of us can act on our own to do the things that will maximize our welfare, and no one has to decide on our behalf. The way to maximize freedom is to maximize choice.
اصل رسمیِ چه چیزی؟ اصل رسمیِ تمام جوامع صنعتی غربی طبق این اصل رسمی راه به حداکثر رساندن رفاه شهروندانمان به حداکثر رساندن آزادی شخصی است چرا که اولاً آزادی به خودی خود خوب، ارزشمند و لازمۀ انسان بودن است و همچنین با داشتن آزادی هر کدام از ما میتواند برای به حداکثر رساندن رفاه خود تلاش کند و لازم نیست هیچکس از طرف ما تصمیمی بگیرد و راه به حداکثر رساندن آزادی، به حداکثر رساندن انتخاب است
The more choice people have, the more freedom they have, and the more freedom they have, the more welfare they have. This, I think, is so deeply embedded in the water supply that it wouldn't occur to anyone to question it. And it's also deeply embedded in our lives. I'll give you some examples of what modern progress has made possible for us.
انتخاب بیشتر باعث آزادی بیشتر می شود و آزادی بیشتر رفاه را بالا می برد به نظر من این عقیده به قدری در ما ریشه گرفته که هیچکس حتی فکر زیر سؤال بردن آن را هم نمیکند و این در زندگی ما تأثیر خیلی عمیقی گذاشته برایتان چند مثال از دستاوردهای پیشرفت مدرن میزنم
This is my supermarket. Not such a big one. I want to say just a word about salad dressing. A hundred seventy-five salad dressings in my supermarket, if you don't count the 10 extra-virgin olive oils and 12 balsamic vinegars you could buy to make a very large number of your own salad dressings, in the off-chance that none of the 175 the store has on offer suit you. So this is what the supermarket is like. And then you go to the consumer electronics store to set up a stereo system -- speakers, CD player, tape player, tuner, amplifier -- and in this one single consumer electronics store, there are that many stereo systems. We can construct six and a half million different stereo systems out of the components that are on offer in one store.
این سوپرمارکت نه چندان بزرگیست که من از آن خرید میکنم میخواهم چند کلمه در مورد سس سالاد صحبت کنم صد و هفتاد و پنج نوع سس سالاد در سوپرمارکت من هست تازه اگر ده نوع مختلف روغن زیتون فوق خالص و دوازده نوع سرکه بالزامیک را به حساب نیاوریم تا اگر احیاناً هیچکدام از صد و هفتاد و پنج سس با مذاقتان سازگار نبود بتوانید انواع مختلف سسهای سالاد دلخواهتان را با آنها درست کنید این از سوپرمارکت و حالا برویم به فروشگاه لوازم الکترونیک تا یک سیستم استریو انتخاب کنیم باند صدا، پخش سیدی، پخش نوار، تونر، آمپیلیفایر و در همین یک فروشگاه لوازم الکترونیک به تنهایی این تعداد سیستم استریو هست می توانیم شش و نیم میلیون سیستم استریوی مختلف بسازیم فقط با قطعاتی که در این یک فروشگاه عرضه میشود
You've got to admit that's a lot of choice. In other domains -- the world of communications. There was a time, when I was a boy, when you could get any kind of telephone service you wanted, as long as it came from Ma Bell. You rented your phone, you didn't buy it. One consequence of that, by the way, is that the phone never broke. And those days are gone. We now have an almost unlimited variety of phones, especially in the world of cell phones. These are cell phones of the future. My favorite is the middle one -- the MP3 player, nose hair trimmer, and crème brûlée torch. And if --
قبول کنید که انتخابهای خیلی زیادی داریم یک مثال دیگر-- دنیای ارتباطات وقتی یک پسربچه بودم زمانی بود که میتوانستیم هر سرویس تلفنی که میخواستیم بگیریم البته به شرطی که از شرکت ما بل بود تلفن را اجاره میکردیم. نمیخریدیمش و البته یک نتیجهاش این بود که تلفنمان هیچوقت خراب نمیشد ولی دیگر آن دوران گذشته امروزه تقریباً تعداد بیشماری تلفن مختلف داریم به خصوص در دنیای تلفنهای همراه اینها تلفنهای همراه آیندهاند وسطی مورد علاقۀ من است امپیتری پلیر، موی دماغ کوتاه کن، و مشعل کِرِم بروله و اگر احتمالاً تا حالا آن را درفروشگاهتان ندیدهاید، نگران نباشید
(Laughter)
if by some chance you haven't seen that in your store yet, you can rest assured that one day soon, you will. And what this does is it leads people to walk into their stores, asking this question. And do you know what the answer to this question now is? The answer is "no." It is not possible to buy a cell phone that doesn't do too much.
مطمئن باشید که به زودی میبینیدش و این باعث میشود که مردم وارد فروشگاه بشوند و این سؤال را بپرسند:"تلفنی دارید که کارهای زیادی انجام ندهد؟" و آیا میدانید که امروز جواب این سؤال چیست؟ جواب "نه" است ممکن نیست بتوانیم تلفن همراهی بخریم که کارهای زیادی انجام ندهد
So, in other aspects of life that are much more significant than buying things, the same explosion of choice is true. Health care. It is no longer the case in the United States that you go to the doctor, and the doctor tells you what to do. Instead, you go to the doctor, and the doctor tells you, "Well, we could do A, or we could do B. A has these benefits and these risks. B has these benefits and these risks. What do you want to do?" And you say, "Doc, what should I do?" And the doc says, "A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks. What do you want to do?" And you say, "If you were me, Doc, what would you do?" And the doc says, "But I'm not you." And the result is -- we call it "patient autonomy," which makes it sound like a good thing, but what it really is is a shifting of the burden and the responsibility for decision-making from somebody who knows something -- namely, the doctor -- to somebody who knows nothing and is almost certainly sick and thus, not in the best shape to be making decisions -- namely, the patient. There's enormous marketing of prescription drugs to people like you and me, which, if you think about it, makes no sense at all, since we can't buy them. Why do they market to us if we can't buy them? The answer is that they expect us to call our doctors the next morning and ask for our prescriptions to be changed.
همچنین، در دیگر جنبه های زندگی هم که خیلی مهمتر از خرید اجناس هستند با انفجار انتخاب مواجه هستیم خدمات درمانی -- دیگر در آمریکا نمی توانید بروید دکتر و او به شما بگوید که چه کار باید بکنید به جایش می روید دکتر و دکتر به شما میگوید، خوب، می توانیم الف را انجام بدهیم، یا می توانیم ب را انجام بدهیم الف این خوبیها را دارد، و این خطرات احتمالی را ب این خوبیها را دارد، و این خطرات احتمالی را. چهکار میخواهی بکنی؟ و شما میگویید، "دکتر، چه کار باید بکنم؟" و دکتر می گوید:" الف این خوبیها را دارد، و این خطرات احتمالی را، و ب این خوبیها را دارد، و این خطرات احتمالی را چهکارمیخواهی بکنی؟" و شما میگویید "دکتر، اگر شما جای من بودید چهکارمی کردید؟" و دکتر می گوید: "ولی من جای تو نیستم." و نتیجه این است-- ما این را "آزادی بیمار" می نامیم که از اسمش به نظر می آید چیز خوبی باشد ولی در حقیقت، انتقال بار مسؤولیت تصمیمگیری از کسی است که چیزی میداند به نام دکتر به کسی که هیچ چیز نمیداند و به احتمال خیلی زیاد بیماراست و به همین دلیل در شرایط خوبی برای تصمیم گیری نیست به نام بیمار تبلیغات بسیار زیادی برای داروهای تجویزی میشود برای امثال من و شما که وقتی فکرش را بکنید، اصلاً منطقی به نظر نمیرسد چون بدون نسخه نمیتوانیم بخریمشان چرا برای ما تبلیغ می کنند اگر نمیتوانیم بخریمشان؟ چون انتظار دارند که فردا صبح به دکترمان زنگ بزنیم و بخواهیم که دارویمان را عوض کند
Something as dramatic as our identity has now become a matter of choice, as this slide is meant to indicate. We don't inherit an identity; we get to invent it. And we get to reinvent ourselves as often as we like. And that means that every day, when you wake up in the morning, you have to decide what kind of person you want to be. With respect to marriage and family: there was a time when the default assumption that almost everyone had is that you got married as soon as you could, and then you started having kids as soon as you could. The only real choice was who, not when, and not what you did after.
چیزی به اهمیت هویت ما حالا قابل انتخاب شده همانطور که این اسلاید نشان میدهد: "ما به تحت فشار گذاشتن بچههایمان اعتقاد نداریم. وقتش که برسد خودشان جنسیت مناسبشان را انتخاب میکنند." ما هویتمان را به ارث نمی بریم، میتوانیم آنرا ابداع کنیم و می توانیم هر چند بار که بخواهیم آنرا از نو ابداع کنیم و این یعنی هر روز صبح که از خواب بیدار میشویم باید تصمیم بگیریم که میخواهیم چطور آدمی باشیم در مورد ازدواج و خانواده یک زمانی بود که تقریباً پیش فرض همه این بود که در اولین فرصتی که بتوانیم ازدواج میکنیم و بعد در اولین فرصتی که بتوانیم بچه دار میشویم تنها انتخاب واقعی این بود که با چه کسی نه این که چه زمانی و نه این که بعد از آن چه کنیم
Nowadays, everything is very much up for grabs. I teach wonderfully intelligent students, and I assign 20 percent less work than I used to. And it's not because they're less smart, and it's not because they're less diligent. It's because they are preoccupied, asking themselves, "Should I get married or not? Should I get married now? Should I get married later? Should I have kids first or a career first?" All of these are consuming questions. And they're going to answer these questions, whether or not it means not doing all the work I assign and not getting a good grade in my courses. And indeed they should. These are important questions to answer.
امروزه، همه چیز به هم ریختهاست من به دانشجوهای فوق العاده باهوشی درس میدهم و بیست درصد کمتر از گذشته به آنها تکلیف میدهم نه به خاطر این که هوششان کمتر است و نه به خاطر این که پشتکار کمتری دارند بلکه چون ذهنشان دائم مشغول این است که از خودشان بپرسند "آیا باید ازدواج کنم یا نه؟ آیا الان باید ازدواج کنم؟ آیا بعداً باید ازدواج کنم؟ اول باید بچه دار بشوم یا کار مهمتر است؟" همه ی این سؤالها انرژی میبرند و آنها به این سؤالات جواب میدهند حتی اگر باعث شود نتوانند تکالیفی را که من به آنها میدهم انجام دهند و نمرۀ خوبی از درس من بیاورند و باید هم این کار را بکنند. این ها سؤالات خیلی مهمی هستند
Work. We are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet -- except the Randolph Hotel.
کار -- ما خیلی خوشبختیم، چون همانطور که کارل هم اشاره کرد با تکنولوژی میتوانیم در هر لحظه از هر روز و از هر جایی روی زمین به کارهایمان برسیم البته غیر از هتل رندلف
(Laughter)
(خنده)
(Applause)
There is one corner, by the way, that I'm not going to tell anybody about, where the WiFi actually works. I'm not telling you about it, because I want to use it. So what this means, this incredible freedom of choice we have with respect to work, is that we have to make a decision, again and again and again, about whether we should or shouldn't be working. We can go to watch our kid play soccer, and we have our cell phone on one hip and our Blackberry on our other hip, and our laptop, presumably, on our laps. And even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, "Should I answer this cell phone call? Should I respond to this email? Should I draft this letter?" And even if the answer to the question is "no," it's certainly going to make the experience of your kid's soccer game very different than it would've been.
البته (در همان هتل هم) یک گوشهای هست که جایش را به هیچکس نمیگویم، که اینترنت بیسیم کار میکند جایش را به شما نمیگویم چون خودم میخواهم از آن استفاده کنم خوب حالا نتیجۀ این آزادی انتخاب فوق العادهای که ما داریم در ارتباط با کار، این است که باید تصمیم بگیریم دوباره و دوباره و دوباره درباره این که آیا باید کار کنیم یا نه میتوانیم به جایش برویم و بازی فوتبال بچهمان را تماشا کنیم و البته موبایلمان توی یک جیب و بلکبری مان توی آن یکی جیب و لپتاپمان هم به طبع روی پایمان است و حتی اگر همۀ اینها هم خاموش باشند هر لحظه که داریم به بچهمان که دارد مثلاً فوتبال بازی میکند نگاه میکنیم از خودمان میپرسیم "به این زنگ تلفن همراه جواب بدهم؟ به این ایمیل جواب بدهم؟ پیش نویس آن نامه را آماده بکنم؟" و حتی اگر جوابمان به این سؤال "نه" باشد تجربهمان از بازی فوتبال بچهمان متفاوت خواهد بود با آنچه میتوانست باشد
So everywhere we look, big things and small things, material things and lifestyle things, life is a matter of choice. And the world we used to live in looked like this.
پس به هر جایی که نگاه میکنیم از چیزهای کوچک و بزرگ، تا لوازم مادی و روزمره کل زندگی انتخاب است و دنیایی که قبلاً در آن زندگی می کردیم این شکلی بود
[Well, actually, they are written in stone.] That is to say, there were some choices, but not everything was a matter of choice. The world we now live in looks like this.
"خوب در واقع هیچ چیز را نمیتوان تغییر داد، انگار که همه چیزروی سنگ حک شدهاست."میشود گفت که قبلاً هم انتخابهایی وجودداشته ولی همه چیز قابل انتخاب نبوده و دنیایی که الان در آن زندگی میکنیم این شکلی است: "ده فرمان - کیتِ خودتان انجام بدهید."
[The Ten Commandments Do-It-Yourself Kit]
و سوال این است که آیا این خوب است یا بد؟
And the question is: Is this good news or bad news? And the answer is "yes."
و جواب بله است
(Laughter)
(خنده)
We all know what's good about it, so I'm going to talk about what's bad about it. All of this choice has two effects, two negative effects on people. One effect, paradoxically, is that it produces paralysis rather than liberation. With so many options to choose from, people find it very difficult to choose at all. I'll give you one very dramatic example of this, a study that was done of investments in voluntary retirement plans. A colleague of mine got access to investment records from Vanguard, the gigantic mutual fund company, of about a million employees and about 2,000 different workplaces. What she found is that for every 10 mutual funds the employer offered, rate of participation went down two percent. You offer 50 funds -- 10 percent fewer employees participate than if you only offer five. Why? Because with 50 funds to choose from, it's so damn hard to decide which fund to choose, that you'll just put it off till tomorrow, and then tomorrow and then tomorrow and tomorrow, and, of course, tomorrow never comes. Understand that not only does this mean that people are going to have to eat dog food when they retire because they don't have enough money put away, it also means that making the decision is so hard that they pass up significant matching money from the employer. By not participating, they are passing up as much as 5,000 dollars a year from the employer, who would happily match their contribution.
همه ما خوبیهای این تغییر را میدانیم پس من در مورد کاستیهایش برایتان صحبت میکنم این همه انتخاب دو تأثیر دارد دو تأثیر منفی روی مردم تأثیر اول، به شکلی پارادکس گونه این است که به جای آزادی، فلج ایجاد میکند با این همه انتخابهای مختلف انتخاب کردن بسیار دشوار میشود برایتان یک مثال خیلی بارز میزنم یک تحقیقی انجام شدهبود درباره سرمایهگذاری اختیاری برای دوران بازنشستگی یکی از همکاران من به مدارک سرمایهگذاری شرکت ونگارد غول شرکتهای سرمایهگذاری در مورد تقریباً یک میلیون کارمند و دو هزار کارفرمای مختلف دسترسی پیدا کردهبود و چیزی که فهمید این بود که به ازای هر ده انتخابی که کارفرما برای سرمایهگذاری عرضه کرده نرخ مشارکت دو درصد پایین رفته پنجاه انتخاب عرضه میکنید -- ده درصد کارمندان کمتری شرکت می کنند به نسبت وقتی که پنج انتخاب عرضه کنید. چرا؟ چون با داشتن پنجاه گزینه آنقدر سخت است که تصمیم بگیریم کدام را انتخاب کنیم که تصمیم گیری را به فردا موکول می کنیم و باز فردا، و باز فردا و فردا، و فردا و آن فردا هیچوقت نمیآید دقت کنید که این نه تنها نشان میدهد که مردم مجبور می شوند وقتی بازنشسته شدند غذای سگ بخورند چون پول کافی پسانداز نکردهاند بلکه نشان میدهد که این تصمیمگیری آنقدر سخت بوده که کارمند پولی را که کارفرما حاضر بوده معادل مبلغ سرمایهگذاری شده توسط او پرداخت کند هم از دست داده با تصمیم نگرفتن، آنها تا پنج هزار دلار در سال از دست میدهند مبلغی که کارفرما حاضر بوده معادل سرمایهگذاری شان با کمال میل به آنها پرداخت کند
So paralysis is a consequence of having too many choices. And I think it makes the world look like this.
پس این فلجشدن نتیجه داشتن انتخابهای بیش از اندازه است و به نظر من باعث میشود دنیا به این شکل در بیاید
[And lastly, for all eternity, French, bleu cheese or ranch?]
"و برای آخرین بار میپرسم، تصمیم ابدی: سس فرانسوی، بلو چیز (پنیر آبی)، یا رنچ؟"
(Laughter)
You really want to get the decision right if it's for all eternity, right? You don't want to pick the wrong mutual fund or wrong salad dressing. So that's one effect. The second effect is that, even if we manage to overcome the paralysis and make a choice, we end up less satisfied with the result of the choice than we would be if we had fewer options to choose from. And there are several reasons for this. One of them is, with a lot of different salad dressings to choose from, if you buy one and it's not perfect -- and what salad dressing is? -- it's easy to imagine that you could've made a different choice that would've been better. And what happens is, this imagined alternative induces you to regret the decision you made, and this regret subtracts from the satisfaction you get out of the decision you made, even if it was a good decision. The more options there are, the easier it is to regret anything at all that is disappointing about the option that you chose.
میخواهید درست تصمیم بگیرید اگر تصمیم ابدی است، نه؟ نمی خواهید در جای نادرستی سرمایهگذاری کنید یا سس سالاد اشتباهی را انتخاب کنید این یک اثر، اثر دوم این است که حتی اگر بتوانیم بر این فلج غلبه کنیم و تصمیم بگیریم از نتیجه این تصمیمگیری رضایت کمتری خواهیم داشت در مقایسه با وقتی که انتخابهای کمتری برای تصمیمگیری داشتیم و این دلایل مختلفی دارد یکی از آنها این است که با انتخابهای مختلف سس سالاد اگر یکی را بخریم و فوقالعاده نباشد-- و میدانید که سس سالاد چیست؟ راحت میتوانید تصور کنید که میتوانستید انتخاب متفاوتی کنید که بهتر باشد. و آنچه اتفاق میافتد این است که این انتخاب خیالی شما را وادار میکند از تصمیمتان پشیمان شوید و این پشیمانی رضایت ناشی از تصمیمی که گرفتهاید را کم میکند حتی اگر آن تصمیم خوبی بودهباشد هر قدر انتخابهای بیشتری داشته باشیم راحتتراز کوچکترین چیز مأیوس کنندهای دچار پشیمانی از انتخابمان میشویم
Second, what economists call "opportunity costs." Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to. Well, when there are lots of alternatives to consider, it's easy to imagine the attractive features of alternatives that you reject that make you less satisfied with the alternative that you've chosen. Here's an example.
دوم، آنچه که اقتصاددانان "هزینه فرصتها" می نامند دن گیلبرت امروز صبح به نکته مهمی اشاره کرد در مورد اینکه چقدر اهمیت چیزها به آنچه با آنها مقایسهشان میکنیم بستگی دارد خوب، انتخابهای بسیاری را میتوانیم درنظربگیریم به راحتی میتوانیم جنبههای جذاب انتخابهای کنار گذاشتهشده را درنظربگیریم جنبههایی که باعث میشوند رضایت کمتری از انتخابی که کردهایم پیداکنیم
[I can't stop thinking about those other available parking spaces on W 85th Street]
یک مثال میزنم. "نمیتوانم به آن همه جای پارک درخیابان هشتاد و پنج غربی فکر نکنم." از آنهایی که اهل نیویورک نیستند عذرمیخواهم
If you're not a New Yorker, I apologize. Here's what you're supposed to be thinking. Here's this couple on the Hamptons. Very expensive real estate. Gorgeous beach. Beautiful day. They have it all to themselves. What could be better? "Damn it," this guy is thinking, "It's August. Everybody in my Manhattan neighborhood is away. I could be parking right in front of my building." And he spends two weeks nagged by the idea that he is missing the opportunity, day after day, to have a great parking space.
(خنده) مثلا باید اینطوری فکرکنید اینها یک زوجند در همپتون یک جای خیلی گران ساحل زیبا. روز عالی. همه چیز در اختیارشان است بهتر از این چه میخواهند؟ این آقا دارد فکرمیکند، "لعنتی! الان آگوست است همه اهالی منهتن سفرند میتوانستم درست جلوی ساختمانمان پارک کنم." و دو هفته تمام این فکر آزارش میدهد که هرروز که میگذرد دارد یک پارکینگ عالی را از دست میدهد
(Laughter)
هزینه فرصتها باعث کمشدن رضایت ما از آنچه انتخابکردهایم میشوند
Opportunity costs subtract from the satisfaction that we get out of what we choose, even when what we choose is terrific. And the more options there are to consider, the more attractive features of these options are going to be reflected by us as opportunity costs.
حتی وقتی آنچه انتخابکردهایم عالی است وهرچه انتخابهای بیشتری در اختیار باشد جنبههای جذاب بیشتری از این انتخابها به صورت هزینه فرصتها به نظرمان میرسند
Here's another example.
حالا یک مثال دیگر
(Laughter)
Now, this cartoon makes a lot of points. It makes points about living in the moment as well, and probably about doing things slowly. But one point it makes is that whenever you're choosing one thing, you're choosing not to do other things, and those other things may have lots of attractive features, and it's going to make what you're doing less attractive.
این کاریکاتور نکات زیادی دربردارد نکاتی هم دارد درمورد زندگی در لحظه و حتی با آرامش انجامدادن کارها اما یک نکتهاش هم این است که وقتی یک چیزی را انتخاب میکنید انتخاب میکنید که دیگر کارها را انجام ندهید و آن کارهای دیگر ممکن است جنبههای خیلی جذابی داشتهباشند که باعث کم شدن جذابیت کاری شوند که دارید انجاممیدهید سوم: بالا رفتن توقعات
Third: escalation of expectations. This hit me when I went to replace my jeans. I wear jeans almost all the time. There was a time when jeans came in one flavor, and you bought them, and they fit like crap. They were incredibly uncomfortable, and if you wore them long enough and washed them enough times, they started to feel OK. I went to replace my jeans after years of wearing these old ones. I said, "I want a pair of jeans. Here's my size." And the shopkeeper said, "Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit? You want button fly or zipper fly? You want stonewashed or acid-washed? Do you want them distressed? Do you want boot cut, tapered?" Blah, blah, blah on and on he went. My jaw dropped. And after I recovered, I said, "I want the kind that used to be the only kind."
زمانی متوجه این قضیه شدم که رفتهبودم شلوارجین جدید بخرم من تقریباً همیشه شلوارجین میپوشم و یک زمانی بود که فقط یک مدل شلوار جین وجودداشت و آن را میخریدیم و به تنمان زار میزد و بسیارهم ناراحت بود و اگر به مدت کافی میپوشیدیم و میشستیمش کم کم به نظر اندازه میشد خلاصه بعد از سالهای سال پوشیدن این شلوارجینهای قدیمی، رفتم یک شلوارجین جدید بخرم و گفتم:"میدانید، یک شلوارجین میخواهم، سایزم این است." و مغازهدار گفت "میخواهید راسته باشد، آزاد یا گشاد؟ زیپدار میخواهید یا دگمهدار؟ سنگ شور میخواهید یا اسید شور؟ مدل پاره پوره میخواهید؟ دمپا گشاد یا چسبان، و و و و..." و همینطور ادامه داد فکم پایین آمد و بعد که حالم به جا آمد گفتم "آن مدلی را میخواهم که قدیمها تنها مدل بود." (خنده)
(Laughter)
روحش خبر نداشت چه مدلی را میگویم
He had no idea what that was.
(Laughter)
این شد که من یک ساعت وقت صرف امتحان کردن همۀ این جینهای لعنتی کردم
So I spent an hour trying on all these damn jeans, and I walked out of the store -- truth -- with the best-fitting jeans I had ever had. I did better.
و راستش را بگویم که با خوشاندازهترین جین عمرم از فروشگاه آمدم بیرون تصمیم بهتری گرفتم. آن همه انتخاب باعث شد بتوانم تصمیم بهتری بگیرم
All this choice made it possible for me to do better. But -- I felt worse. Why? I wrote a whole book to try to explain this to myself. The reason is --
اما حالم بدتربود چرا؟ من یک کتاب کامل نوشتهام تا این موضوع را برای خودم تحلیل کنم دلیل این که حالم بدتر بود این است که
(Laughter)
The reason I felt worse is that with all of these options available, my expectations about how good a pair of jeans should be went up. I had very low, no particular expectations when they only came in one flavor. When they came in 100 flavors, damn it, one of them should've been perfect. And what I got was good, but it wasn't perfect. And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected. Adding options to people's lives can't help but increase the expectations people have about how good those options will be. And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results.
با داشتن این همه انتخاب توقع من از میزان خوبی یک شلوار جین بالا رفت قبلاً توقعم خیلی کم بود وقتی فقط یک مدل شلوار جین وجودداشت من توقع خاصی نداشتم اما وقتی صد مدل آمد، لعنتی یکیشان باید فوقالعاده میبودند و شلواری که من انتخاب کردم خوب بود، اما فوقالعاده نبود پس من چیزی که انتخاب کردم را با چیزی که توقع داشتم مقایسه کردم و انتخاب من در مقایسه با توقعم مأیوس کننده بود اضافه کردن انتخابها به زندگی مردم توقعشان را از خوب بودن آن انتخابها زیادمیکند و این باعث رضایت کمتراز نتایج میشود حتی وقتی نتایج خوب باشند."همهشان عالی به نظرمیرسند، بیصبرانه منتظرم مأیوس بشوم!"
[It all looks so great. I can't wait to be disappointed.]
هیچکس در دنیای بازاریابی این را نمیداند
Nobody in the world of marketing knows this.
چون اگر آنها میدانستند، شما نمیدانستید
Because if they did, you wouldn't all know what this was about. The truth is more like this.
حقیقت بیشتر شبیه این است
[Everything was better back when everything was worse.]
همه چیز بهتر بود آن موقع که همه چیز بدتر بود
The reason that everything was better back when everything was worse is that when everything was worse, it was actually possible for people to have experiences that were a pleasant surprise. Nowadays, the world we live in -- we affluent, industrialized citizens, with perfection the expectation -- the best you can ever hope for is that stuff is as good as you expect it to be. You will never be pleasantly surprised, because your expectations, my expectations, have gone through the roof. The secret to happiness -- this is what you all came for -- the secret to happiness is: low expectations.
دلیل این که همه چیز بهتر بود آن موقع که همه چیز بدتر بود این است که وقتی همه چیز بدتر بود مردم میتوانستند تجربیات غافلگیر کنندۀ دلنشینی داشتهباشند امروزه دنیایی که ما در آن زندگی میکنیم-- ما شهروندان وفورنعمتزدۀ صنعتی با توقعات و کمالطلبیها بهترین حالتی که میتوانیم امیدش را داشتهباشیم این است که نتیجه به خوبی توقعمان باشد هرگز نمیتوانیم به شکل دلنشینی غافلگیر شویم چون که توقعاتمان سر به فلک کشیدهاند راز شادی -- این چیزی که شما همه به خاطرش آمدید اینجا راز شادی، کم توقعی است
(Laughter)
(خنده)
[You'll do]
(تشویق)
(Applause)
(Laughter)
I want to say -- just a little autobiographical moment -- that I actually am married to a wife, and she's really quite wonderful. I couldn't have done better. I didn't settle. But settling isn't always such a bad thing.
میخواهم برای یک لحظه از خودم بگویم من ازدواج کردهام و همسرم بینظیراست بهترازاین نمیشد. از معیارهایم کوتاه نیامدم در عین حال کوتاه آمدن همیشه چیز بدی نیست
Finally, one consequence of buying a bad-fitting pair of jeans when there is only one kind to buy is that when you are dissatisfied and you ask why, who's responsible, the answer is clear: the world is responsible. What could you do? When there are hundreds of different styles of jeans available and you buy one that is disappointing and you ask why, who's responsible, it is equally clear that the answer to the question is "you." You could have done better. With a hundred different kinds of jeans on display, there is no excuse for failure. And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them; they blame themselves.
و در آخر، یک نتیجه خریدن شلوار جینی که درست اندازه نیست وقتی فقط یک مدل وجوددارد این است که وقتی ناراضی باشیم و بپرسیم چرا چه کسی مسؤول است، جوابش واضح است دنیا. ما چه تقصیری داریم؟ وقتی صدها مدل شلوارجین وجوددارد و یکی را میخریم که آخرش از آن ناراضی هستیم و میپرسیم چرا، چه کسی مسؤول است؟ باز هم جوابش واضح است، خودمان میتوانستیم بهترعمل کنیم با صدها مدل شلوارجین بهانهای برای شکست وجود ندارد پس وقتی مردم تصمیمی میگیرند و با اینکه نتیجهاش هم خوب است احساس شکست میکنند خودشان را سرزنش میکنند
Clinical depression has exploded in the industrial world in the last generation. I believe a significant -- not the only, but a significant -- contributor to this explosion of depression and also suicide, is that people have experiences that are disappointing because their standards are so high, and then when they have to explain these experiences to themselves, they think they're at fault. So the net result is that we do better in general, objectively, and we feel worse. So let me remind you: this is the official dogma, the one that we all take to be true, and it's all false. It is not true. There's no question that some choice is better than none. But it doesn't follow from that that more choice is better than some choice. There's some magical amount. I don't know what it is. I'm pretty confident that we have long since passed the point where options improve our welfare.
در دنیای صنعتی افسردگی در این نسل بیداد میکند من فکرمیکنم که یک عامل مهم، نه تنها عاملِ این افسردگی و همینطور خودکشی این است که مردم تجربیات ناامید کنندهای دارند چراکه استانداردهایشان بالاست و وقتی میخواهند این تجربیات را برای خودشان تحلیل کنند فکر میکنند مقصرخودشان هستند و نتیجه این میشود که عملکردمان به طورعینی درمجموع بهتراست و حالمان بدتر. چرا انتخاب مردم را بدبخت میکند: 1. پشیمانی و پشیمانی پیش بینی شده 2. هزینه فرصتها 3. بالا رفتن توقعات 4. سرزنش خود پس بگذارید یادآوری کنم این "اصل رسمی" است، به حداکثر رساندن رفاه یعنی به حداکثر رساندن آزادی، به حداکثر رساندن آزادی یعنی به حداکثر رساندن انتخاب، انتخاب بیشتر یعنی آزادی بیشتر، آزادی بیشتر یعنی رفاه بیشتر.اصلی که همهمان درستیش را قبول داریم و درست نیست. غلط است بحثی نیست که انتخاب داشتن بهترازنداشتن است اما نتیجهاش این نیست که هرچه بیشترانتخاب داشتهباشیم بهتراست یک عدد جادویی وجوددارد. نمیدانم آن عدد چیست مطمئنم که مدتهاست ازآن مرزگذشتهایم مرزی که تا آنجا با زیادشدن انتخابها رفاه عمومی بهبود مییابد
Now, as a policy matter -- I'm almost done -- as a policy matter, the thing to think about is this: what enables all of this choice in industrial societies is material affluence. There are lots of places in the world, and we have heard about several of them, where their problem is not that they have too much choice. Their problem is they have too little. So the stuff I'm talking about is the peculiar problem of modern, affluent, Western societies. And what is so frustrating and infuriating is this: Steve Levitt talked to you yesterday about how these expensive and difficult-to-install child seats don't help. It's a waste of money. What I'm telling you is that these expensive, complicated choices -- it's not simply that they don't help. They actually hurt. They actually make us worse off.
حالا، به عنوان یک خط مشی -- تقریباً صحبتم تمام شده به عنوان یک خط مشی، چیزی که باید به آن فکر کنیم این است آنچه در دنیای صنعتی تمام این انتخابها را ممکن میسازد، وفورنعمت است جاهای بسیاری در این دنیا هستند و در مورد خیلیهایشان شنیدهایم جاهایی که مشکل این نیست که بیش ازاندازه انتخاب دارند مشکل این است که انتخابهایشان بیش ازاندازه کم است پس چیزهایی که من در موردشان صحبت میکنم، مشکل ویژۀ جوامع غربی مدرن ثروتمند است و آنچه که بسیار ناامید کننده و عصبانیکنندهاست این است "استیو لویت" دیروز دربارۀ اینکه چرا این صندلیهای گران مخصوص بچه که نصبشان هم آنقدر مشکل است، به درد نمیخورند صحبتکرد. فقط پول هدر دادن هستند آنچه میگویم این است که این انتخابهای گران و پیچیده اینطور نیست که کمکی نمیکنند بلکه در واقع ضرر دارند آنها در واقع وضعمان را بدتر میکنند
If some of what enables people in our societies to make all of the choices we make were shifted to societies in which people have too few options, not only would those people's lives be improved, but ours would be improved also. This is what economists call a "Pareto-improving move." Income redistribution will make everyone better off, not just poor people, because of how all this excess choice plagues us. So to conclude.
اگر بخشی از آنچه به مردم جوامع ما امکان این همه انتخاب را میدهد به جوامعی منتقل شود که مردم انتخابهای بیش از اندازه کمی دارند نه تنها زندگی آن مردم بهتر میشود که زندگی ما هم بهتر میشود این چیزی است که اقتصاددانان "حرکت بهبودی بخش پریتو" مینامند توزیع درآمد وضع همه را بهتر میکند-- نه فقط وضع مردم فقیر را به خاطر اینکه همه این انتخابهای اضافه برای ما دردسر ایجاد میکنند پس برای نتیجهگیری، شما این کاریکاتور را میبینید، "تو میتوانی به هر چه میخواهی برسی - هیچ محدودیتی وجود ندارد."
[You can be anything you want to be -- no limits.] You're supposed to read this cartoon and, being a sophisticated person, say, "Ah! What does this fish know? Nothing is possible in this fishbowl." Impoverished imagination, a myopic view of the world -- that's the way I read it at first. The more I thought about it, however, the more I came to the view that this fish knows something. Because the truth of the matter is, if you shatter the fishbowl so that everything is possible, you don't have freedom. You have paralysis. If you shatter this fishbowl so that everything is possible, you decrease satisfaction. You increase paralysis, and you decrease satisfaction.
و با توجه به اینکه یک شخص فرهیخته هستید میگویید "آه! این ماهی چه چیزی سرش میشود؟ دریک تنگ ماهی به هیچ جا نمیشود رسید." تخیل ضعیف، فاقد قدرت آیندهنگری من در نگاه اول اینطور دیدمش اما هرچه بیشتر در موردش فکرکردم بیشتر فهمیدم که این ماهی یک چیزی سرش میشود چرا که حقیقت این است که اگر تنگ ماهی را بشکنیم تا همه چیز ممکن شود نتیجهاش آزادی نمیشود، فلج میشود اگر تنگ ماهی را بشکنیم تا همه چیزممکن شود رضایت را کم میکنیم فلج را زیاد و رضایت را کم میکنیم
Everybody needs a fishbowl. This one is almost certainly too limited -- perhaps even for the fish, certainly for us. But the absence of some metaphorical fishbowl is a recipe for misery and, I suspect, disaster.
هر کسی یک تنگ ماهی لازم دارد این یکی مسلماً خیلی محدود است شاید حتی برای ماهی، چه برسد به ما اما نبود یک جور تنگ ماهی استعاری، باعث بدبختی است و من فکرمیکنم باعث فاجعه
Thank you very much.
خیلی ممنون
(Applause)
(تشویق)