From space, our planet appears to be more ocean than Earth. But despite the water covering 71% of the planet’s surface, more than half the world’s population endures extreme water scarcity for at least one month a year. And current estimates predict that by 2040, up to 20 more countries could be experiencing water shortages. Taken together, these bleak statistics raise a startling question: are we running out of clean water?
Olhando do espaço, nosso planeta parece ser mais oceano do que Terra. Porém, embora a água cubra 71% da superfície do planeta, mais da metade da população mundial sofre com a extrema escassez de água por, pelo menos, um mês ao ano. E estimativas recentes predizem que, até 2040, mais 20 países poderão sofrer com a falta de água. No conjunto, essas estatísticas sombrias levantam uma questão alarmante: estamos ficando sem água potável?
Well yes, and no. At a planetary scale, Earth can’t run out of freshwater thanks to the water cycle, a system that continuously produces and recycles water, morphing it from vapour, to liquid, to ice as it circulates around the globe. So this isn’t really a question of how much water there is, but of how much of it is accessible to us. 97% of earth’s liquid is saltwater, too loaded with minerals for humans to drink or use in agriculture. Of the remaining 3% of potentially usable freshwater, more than two-thirds is frozen in ice caps and glaciers. That leaves less than 1% available for sustaining all life on Earth, spread across our planet in rivers, lakes, underground aquifers, ground ice and permafrost. It’s these sources of water that are being rapidly depleted by humans, but slowly replenished by rain and snowfall.
Bem, sim, e não. Numa escala planetária, a Terra não ficará sem água doce devido ao ciclo hidrológico, sistema que, continuamente, produz e recicla água, transformando-a de gasosa em líquida, em sólida, enquanto ela circula ao redor do globo. Assim, não é uma questão de quanto de água existe, mas de quanto está acessível para nós. Noventa e sete por cento da água da terra é salgada, carregada demais com minerais, impedindo seu consumo e seu uso na agricultura. Dos 3% restantes de água doce potencialmente utilizável, mais de dois terços estão congelados em calotas de gelo e glaciares. Resta menos de 1% de água disponível para a manutenção da vida na Terra, espalhada pelo nosso planeta, em rios, lagos, debaixo dos aquíferos, geleiras e pergelissolo. São essas as fontes de água que estão, rapidamente, sendo exauridas pelo homem, mas lentamente restituídas pela chuva e pela neve.
And this limited supply isn’t distributed evenly around the globe. Diverse climates and geography provide some regions with more rainfall and natural water sources, while other areas have geographic features that make transporting water much more difficult. And supplying the infrastructure and energy it would take to move water across these regions is extremely expensive.
E esse limitado abastecimento não está igualmente distribuído ao redor do globo. Diferentes climas e geografias proporcionam, a algumas regiões, mais chuvas e fontes de água natural, enquanto outras apresentam geografias que tornam o transporte de água muito mais difícil. E o fornecimento de infraestrutura e energia necessários para que água chegue a essas regiões é extremamente caro.
In many of these water-poor areas, as well as some with greater access to water, humanity is guzzling up the local water supply faster than it can be replenished. And when more quickly renewed sources can’t meet the demand, we start pumping it out of our finite underground reserves. Of Earth’s 37 major underground reservoirs, 21 are on track to be irreversibly emptied. So while it’s true that our planet isn’t actually losing water, we are depleting the water sources we rely on at an unsustainable pace.
Em muitas dessas áreas carentes de água, e mesmo naquelas com maior acesso a ela, a humanidade consome a provisão de água mais rápido do que ela é reposta. E quando as fontes de renovação rápida não conseguem atender a demanda, começamos a extraí-la das nossas limitadas reservas subterrâneas. Dos 37 maiores reservatórios subterrâneos, 21 estão a caminho de ficar irreversivelmente esvaziados. Então, embora seja verdade que o planeta não esteja perdendo água, estamos consumindo as fontes das quais dependemos a um ritmo insustentável.
This might seem surprising – after all, on average, people only drink about two liters of water a day. But water plays a hidden role in our daily lives, and in that same 24 hours, most people will actually consume an estimated 3000 liters of water. In fact, household water – which we use to drink, cook, and clean – accounts for only 3.6% of humanity’s water consumption. Another 4.4% goes to the wide range of factories which make the products we buy each day. But the remaining 92% of our water consumption is all spent on a single industry: agriculture.
Isto pode parecer surpreendente, já que as pessoas bebem, em média, cerca de dois litros de água por dia. Mas a água tem um papel oculto, e nas mesmas 24 horas, a maioria consumirá, na realidade, em torno de 3 mil litros de água. De fato, a água de casa, que usamos pra beber, cozinhar e limpar, responde por somente 3,6% do consumo humano de água. Outros 4,4% vão para a grande variedade de fábricas que fazem os produtos que compramos todos os dias. Porém, os demais 92% do nosso consumo são utilizados por uma única indústria: a agricultura.
Our farms drain the equivalent of 3.3 billion Olympic-sized swimming pools every year, all of it swallowed up by crops and livestock to feed Earth’s growing population. Agriculture currently covers 37% of Earth’s land area, posing the biggest threat to our regional water supplies. And yet, it’s also a necessity. So how do we limit agriculture’s thirst while still feeding those who rely on it?
Nossas fazendas drenam o equivalente a 3,3 bilhões de piscinas olímpicas por ano. Tudo isso engolido por plantações e gado para alimentar a crescente população da Terra. A agricultura abrange, atualmente, 37% da superfície da Terra, representando a maior ameaça aos nossos estoques regionais de água. Entretanto, ela é também uma necessidade. Como podemos conter a sede da agricultura e alimentar aqueles que dependem dela?
Farmers are already finding ingenious ways to reduce their impact, like using special irrigation techniques to grow “more crop per drop”, and breeding new crops that are less thirsty. Other industries are following suit, adopting production processes that reuse and recycle water. On a personal level, reducing food waste is the first step to reducing water use, since one-third of the food that leaves farms is currently wasted or thrown away. You might also want to consider eating less water-intensive foods like shelled nuts and red meat. Adopting a vegetarian lifestyle could reduce up to one third of your water footprint. Our planet may never run out of water, but it doesn’t have to for individuals to go thirsty. Solving this local problem requires a global solution, and small day-to-day decisions can affect reservoirs around the world.
Os agricultores já estão buscando formas engenhosas de reduzir seu impacto, como técnicas especiais de irrigação para aumentar a produtividade, e plantando novas variedades, que exigem menos irrigação. Outras indústrias seguem esse exemplo, adotando processos produtivos que reutilizam e reciclam água. No nível pessoal, a redução do desperdício de alimento é o primeiro passo pra reduzir o consumo de água, pois, hoje, um terço do alimento que sai do campo é desperdiçado ou descartado. Também, pode-se reduzir o consumo de alimentos de irrigação intensiva, como é o caso das castanhas com casca, e da carne vermelha. A adoção do vegetarianismo pode reduzir até um terço da nossa pegada hídrica. Pode ser que nosso planeta nunca fique sem água, mas isso não precisa acontecer para que as pessoas sintam sede. A resolução desta questão local, pede uma solução global, e pequenas decisões do dia a dia podem afetar reservatórios no mundo todo.