From space, our planet appears to be more ocean than Earth. But despite the water covering 71% of the planet’s surface, more than half the world’s population endures extreme water scarcity for at least one month a year. And current estimates predict that by 2040, up to 20 more countries could be experiencing water shortages. Taken together, these bleak statistics raise a startling question: are we running out of clean water?
Nasza planeta widziana z kosmosu w większej części składa się z wody. Jednak pomimo tego, że woda pokrywa 71% powierzchni Ziemi, ponad połowa ziemskiej populacji cierpi z powodu deficytu wody, przez co najmniej jeden miesiąc w roku. Obecnie szacuje się, że do roku 2040 ponad 20 kolejnych krajów będzie doświadczać niedoboru wody. Te ponure statystyki stawiają wstrząsające pytanie: czy kończy nam się czysta woda?
Well yes, and no. At a planetary scale, Earth can’t run out of freshwater thanks to the water cycle, a system that continuously produces and recycles water, morphing it from vapour, to liquid, to ice as it circulates around the globe. So this isn’t really a question of how much water there is, but of how much of it is accessible to us. 97% of earth’s liquid is saltwater, too loaded with minerals for humans to drink or use in agriculture. Of the remaining 3% of potentially usable freshwater, more than two-thirds is frozen in ice caps and glaciers. That leaves less than 1% available for sustaining all life on Earth, spread across our planet in rivers, lakes, underground aquifers, ground ice and permafrost. It’s these sources of water that are being rapidly depleted by humans, but slowly replenished by rain and snowfall.
A więc, i tak, i nie. W skali planety, Ziemi nie może zabraknąć czystej wody dzięki jej cyrkulacji, systemowi, który wciąż produkuje i przetwarza wodę, zmieniając ją od pary, przez ciecz, po lód, podczas jej obiegu na Ziemi. Więc nie należy pytać, ile jest wody, ale jak dużo jej jest dla nas dostępne. 97% cieczy na Ziemi to słona woda, zbyt zmineralizowana dla ludzi, by ją pić i wykorzystywać w rolnictwie. Z pozostałych 3% wody potencjalnie zdatnej do użytku, ponad dwie trzecie jest zamrożone w pokrywach lodowych i lodowcach. To pozostawia mniej niż 1% wody, która może podtrzymać życie na Ziemi, rozsianej po naszej planecie w rzekach, jeziorach, podziemnych warstwach wodonośnych, lodzie i wiecznej zmarzlinie. Są to źródła wody, które są szybko wyczerpywane przez ludzi, lecz powoli uzupełniane przez deszcz i śnieg.
And this limited supply isn’t distributed evenly around the globe. Diverse climates and geography provide some regions with more rainfall and natural water sources, while other areas have geographic features that make transporting water much more difficult. And supplying the infrastructure and energy it would take to move water across these regions is extremely expensive.
Jej limitowane zapasy nie są rozdzielane równomiernie na świecie. Różnorodny klimat i ukształtowanie terenu zaopatrują niektóre regiony w więcej opadów i naturalnych źródeł wody, zaś inne strefy mają cechy geograficzne, które utrudniają transportowanie wody. A zaopatrzenie infrastruktury i energii, której potrzeba, by przeprowadzić wodę przez te regiony, jest bardzo drogie.
In many of these water-poor areas, as well as some with greater access to water, humanity is guzzling up the local water supply faster than it can be replenished. And when more quickly renewed sources can’t meet the demand, we start pumping it out of our finite underground reserves. Of Earth’s 37 major underground reservoirs, 21 are on track to be irreversibly emptied. So while it’s true that our planet isn’t actually losing water, we are depleting the water sources we rely on at an unsustainable pace.
W wielu tych ubogich w wodę obszarach, jak również tych z lepszym dostępem, ludzkość wypija lokalny zapas wody szybciej niż można go uzupełnić. A gdy szybciej odnawiające się źródła nie mogą sprostać oczekiwaniom, zaczynamy wypompowywać je z naszych ograniczonych podziemnych rezerw. Z 37 największych rezerw aż 21 jest na drodze do zupełnego opróżnienia. Więc nasza planeta tak naprawdę nie traci wody, to my wyczerpujemy jej źródła w zawrotnym tempie.
This might seem surprising – after all, on average, people only drink about two liters of water a day. But water plays a hidden role in our daily lives, and in that same 24 hours, most people will actually consume an estimated 3000 liters of water. In fact, household water – which we use to drink, cook, and clean – accounts for only 3.6% of humanity’s water consumption. Another 4.4% goes to the wide range of factories which make the products we buy each day. But the remaining 92% of our water consumption is all spent on a single industry: agriculture.
To może wydawać się zaskakujące, w końcu ludzie wypijają tylko około 2 litrów wody dziennie. Jednakże woda ma ukrytą rolę w naszym codziennym życiu i w ciągu tych 24 godzin większość ludzi tak naprawdę zużywa około 3000 litrów wody. Woda, której używamy do picia, gotowania i sprzątania stanowi jedynie 3,6% zużycia wody przez ludzkość. Kolejne 4,4% należy do szerokiej gamy fabryk tworzących produkty, które kupujemy każdego dnia. Pozostałe 92% wody zostaje zużyte w jednym celu: na rolnictwo.
Our farms drain the equivalent of 3.3 billion Olympic-sized swimming pools every year, all of it swallowed up by crops and livestock to feed Earth’s growing population. Agriculture currently covers 37% of Earth’s land area, posing the biggest threat to our regional water supplies. And yet, it’s also a necessity. So how do we limit agriculture’s thirst while still feeding those who rely on it?
Nasze farmy zużywają równowartość 3,3 miliarda basenów olimpijskich każdego roku, wszystko to zostaje zużyte na uprawy i żywy inwentarz, by nakarmić rosnącą ziemską populację. Rolnictwo obecnie pokrywa 37% powierzchni lądu, stanowiąc największe zagrożenie dla naszych lokalnych zasobów wody. A jednak jest to również konieczność. Więc jak ograniczyć wodę dla rolnictwa, karmiąc tych, którzy tego potrzebują?
Farmers are already finding ingenious ways to reduce their impact, like using special irrigation techniques to grow “more crop per drop”, and breeding new crops that are less thirsty. Other industries are following suit, adopting production processes that reuse and recycle water. On a personal level, reducing food waste is the first step to reducing water use, since one-third of the food that leaves farms is currently wasted or thrown away. You might also want to consider eating less water-intensive foods like shelled nuts and red meat. Adopting a vegetarian lifestyle could reduce up to one third of your water footprint. Our planet may never run out of water, but it doesn’t have to for individuals to go thirsty. Solving this local problem requires a global solution, and small day-to-day decisions can affect reservoirs around the world.
Rolnicy już znajdują pomysłowe sposoby, by zmniejszyć swój wpływ, dzięki specjalnym technikom irygacyjnym, by było "więcej plonów z każdą kroplą", czy też dzięki sadzeniu roślin potrzebujących mniej wody. Inne gałęzie przemysłu za tym podążają, przyjmując proces produkcji, który używa ponownie i przetwarza wodę. Dla każdego z nas mniejsze marnowanie żywności jest pierwszym krokiem do zmian, jako że jedna trzecia jedzenia z upraw jest marnowana lub wyrzucana. Można również rozważyć spożycie mniejszej ilości jedzenia wymagającego wody, jak orzechy w łupinach i czerwone mięso. Przyjęcie wegetariańskiego stylu życia może zmniejszyć aż o jedną trzecią twój udział w zużyciu wody. Naszej planecie może nigdy nie zabraknąć wody, lecz nie dotyczy to tych, którzy jej potrzebują. Rozwiązanie tego lokalnego problemu wymaga globalnych rozwiązań, a codzienne małe decyzje mają wpływ na zasoby wody na całym świecie.