I would like to share with you today a project that has changed how I approach and practice architecture: the Fez River Rehabilitation Project.
Dnes by som sa s vami chcela podeliť o projekt, ktorý zmenil môj prístup k architektúre a moju tvorbu: projekt sanácie rieky Fez.
My hometown of Fez, Morocco, boasts one of the largest walled medieval cities in the world, called the medina, nestled in a river valley. The entire city is a UNESCO World Heritage Site. Since the 1950s, as the population of the medina grew, basic urban infrastructure such as green open spaces and sewage quickly changed and got highly stressed. One of the biggest casualties of the situation was the Fez River, which bisects the medina in its middle and has been considered for many centuries as the city's very soul. In fact, one can witness the presence of the river's extensive water network all throughout the city, in places such as private and public fountains.
Moje rodné mesto Fez v Maroku bolo jedným z najväčších stredovekých miest na svete, nazývaným medina, a je ukryté v údolí rieky. Celé mesto je na zozname svetového dedičstva UNESCO. Od 50. rokov, sa s rastom populácie mediny, menila základná infraštruktúra mesta, ako otvorené zelené priestranstvá a odpadový systém, a začali byť značne zaťažované. Jednou z najväčších obetí tejto situácie bola rieka Fez, ktorá medinu rozdeľuje v polovici, a ktorá bola storočia považovaná za dušu tohto mesta. V podstate prítomnosť rieky a jej obrovského vodného systému cítiť v celom meste, na miestach ako sú súkromné aj verejné fontány.
Unfortunately, because of the pollution of the river, it has been covered little by little by concrete slabs since 1952. This process of erasure was coupled with the destruction of many houses along the river banks to be able to make machineries enter the narrow pedestrian network of the medina. Those urban voids quickly became illegal parking or trash yards. Actually, the state of the river before entering the medina is pretty healthy. Then pollution takes its toll, mainly due to untreated sewage and chemical dumping from crafts such as tanning. At some point, I couldn't bear the desecration of the river, such an important part of my city, and I decided to take action, especially after I heard that the city received a grant to divert sewage water and to treat it.
Žiaľ, kvôli jej znečisteniu sa rieka od roku 1952 kúsok po kúsku zakrývala betónovými plátmi. Proces zakrývania rieky viedol k zničeniu mnohých budov pozdĺž brehu rieky, aby mohli stroje preniknúť do siete úzkych uličiek pešej zóny mediny. Tieto prázdne priestory sa rýchlo menili na ilegálne parkovisko alebo na skládky odpadu. Vlastne, stav rieky predtým, ako sa dostala do mediny, bol dosť zdravý. Ďalej si svoju daň vybralo znečistenie, spôsobené nespracovaním odpadových vôd a chemickým odpadom z remeselnej činnosti, napríklad spracovania koží. V istej chvíli som už viac nemohla znášať toto znesväcovanie rieky, takej dôležitej súčasti môjho mesta, a rozhodla som sa niečo urobiť, hlavne po tom, čo som počula, že mesto dostalo grant na odklon odpadových vôd a na ich spracovanie.
With clean water, suddenly the uncovering of the river became possible, and with luck and actually a lot of pushing, my partner Takako Tajima and I were commissioned by the city to work with a team of engineers to uncover the river. However, we were sneaky, and we proposed more: to convert riverbanks into pedestrian pathways, and then to connect these pathways back to the city fabric, and finally to convert the urban voids along the riverbanks into public spaces that are lacking in the Medina of Fez. I will show you briefly now two of these public spaces.
Vďaka čistej vode bolo odrazu možné odkryť rieku, a so šťastím a veľkou dávkou nátlaku sme môj partner Takako Tajima a ja boli poverení mestom, aby sme spolupracovali s tímom inžinierov na odkrytí rieky. Boli sme však zákerní a navrhli sme ešte viac: premeniť brehy rieky na chodníky pre peších a tie potom spojiť s infraštruktúrou mesta a tieto prázdne priestory premeniť na verejné priestranstvá pozdĺž rieky, pretože tie v medine mesta Fez chýbajú. Teraz vám ukážem dve takéto verejné miesta.
The first one is the Rcif Plaza, which sits actually right on top of the river, which you can see here in dotted lines. This plaza used to be a chaotic transportation hub that actually compromised the urban integrity of the medina, that has the largest pedestrian network in the world. And right beyond the historic bridge that you can see here, right next to the plaza, you can see that the river looked like a river of trash. Instead, what we proposed is to make the plaza entirely pedestrian, to cover it with recycled leather canopies, and to connect it to the banks of the river.
Prvé je námestie Rcif, ktoré sa nachádza priamo nad riečnym tokom, ako tu vidíme znázornené bodkovanými čiarami. Toto námestie bolo kedysi chaotickým dopravným uzlom, ktorý obmedzoval mestskú integritu mediny, a teraz má najväčšiu sieť priechodov pre chodcov na svete. A hneď za historickým mostom, ktorý vidíte tu, hneď pri námestí, vidíte, že rieka kedysi vyzerala ako rieka odpadu. Namiesto toho sme navrhli námestie premeniť na pešiu zónu, zakryť ho kobercami z recyklovanej kože a spojiť s brehmi rieky.
The second site of intervention is also an urban void along the river banks, and it used to be an illegal parking, and we proposed to transform it into the first playground in the medina. The playground is constructed using recycled tires and also is coupled with a constructed wetland that not only cleans the water of the river but also retains it when floods occur.
Druhé miesto, kde sme zakročili, bol prázdny priestor na brehu rieky, predtým používaný ako ilegálne parkovisko, a my sme navrhli premeniť ho na prvé ihrisko v medine. Toto ihrisko sme postavili z recyklovaných pneumatík a je spojené s umelo vytvorenou mokraďou, ktorá nielen že čistí vodu v rieke, ale vodu aj zadržiava, keď prídu záplavy.
As the project progressed and received several design awards, new stakeholders intervened and changed the project goals and design. The only way for us to be able to bring the main goals of the project ahead was for us to do something very unusual that usually architects don't do. It was for us to take our design ego and our sense of authorship and put it in the backseat and to focus mainly on being activists and on trying to coalesce all of the agendas of stakeholders and focus on the main goals of the project: that is, to uncover the river, treat its water, and provide public spaces for all. We were actually very lucky, and many of those goals happened or are in the process of happening. Like, you can see here in the Rcif Plaza. This is how it looked like about six years ago. This is how it looks like today. It's still under construction, but actually it is heavily used by the local population. And finally, this is how the Rcif Plaza will look like when the project is completed. This is the river, covered, used as a trash yard. Then after many years of work, the river with clean water, uncovered. And finally, you can see here the river when the project will be completed.
Ako projekt postupoval a dostal niekoľko cien za dizajn, zasiahli noví investori a zmenili jeho cieľ a dizajn. Jedinou možnosťou, ako sme mohli do projektu navrátiť jeho hlavné ciele, bolo urobiť niečo nezvyčajné, čo zvyčajne architekti nerobia. Bolo na nás, aby sme si vzali naše ego dizajnérov a naše autorstvo, odsunuli ho do úzadia a začali sa sústreďovať na aktivizmus a snahu o zlúčenie všetkých agend investorov a sústredenie sa na hlavné ciele projektu: čiže odkrytie rieky, spracovanie jej vody, a vytvorenie verejných priestranstiev pre všetkých. Mali sme šťastie a mnoho z týchto cieľov sa uskutočnilo alebo sa práve uskutočňuje. Napríklad tu na námestí Rcif. Takto vyzeralo pred šiestimi rokmi. Takto vyzerá dnes. Stále sa na ňom pracuje, ale miestni ľudia ho už hojne využívajú. A takto bude námestie Rcif vyzerať, keď sa projekt dokončí. Toto je rieka, zakrytá, používa sa ako skládka. Potom, po mnohých rokoch práce, rieka s čistou vodou, odokrytá. A nakoniec: tu vidíte rieku, keď bude projekt dokončený.
So for sure, the Fez River Rehabilitation will keep on changing and adapting to the sociopolitical landscape of the city, but we strongly believe that by reimagining the role and the agency of the architect, we have set up the core idea of the project into motion; that is, to transform the river from sewage to public space for all, thereby making sure that the city of Fez will remain a living city for its inhabitants rather than a mummified heritage.
Projekt sanácie rieky Fez sa teda určite bude meniť a prispôsobovať sociopolitickým podmienkam v meste, ale my pevne veríme, že opätovným premyslením úlohy a činnosti architekta sme uviedli hlavnú myšlienku projektu do pohybu, a tak sme premenili rieku zo skládky na priestranstvo pre všetkých, vďaka čomu sme zaistili, že mesto Fez zostane živým mestom pre svojich obyvateľov, a nielen mumifikovaným dedičstvom.
Thank you very much.
Ďakujem veľmi pekne.
(Applause)
(potlesk)