I want to tell you a love story. But it doesn't have a happy ending. Once upon a time, I was a stubborn five-year-old who decided to become a marine biologist.
من دەمەوێت چیرۆکێکی خۆشەویستیتان بۆ باس بکەم. بەڵام کۆتاییەکی خۆشی نییە. ڕۆژێک لە ڕۆژان منداڵێکی لاساری پێنج ساڵان بووم کە بڕیاریدا ببێت بە زیندەوەرزانی دەریا
Thirty-four years, 400 scuba dives and one PhD later, I'm still completely enamored with the ocean. I spent a decade working with fishing communities in the Caribbean, counting fish, interviewing fishermen, redesigning fishing gear and developing policy. I've been helping to figure out what sustainable management can look like for places where food security, jobs and cultures all depend on the sea.
سی و چوارساڵ،٤٠٠ئامێری هەناسەدانی ژێرئاو و دواتر یەک بڕوانامەی دکتۆرا، من هێشتا بەتەواوەتی پەیوەستم بە دەریا. دە ساڵم بەکارکردن لە کۆمەڵی ماسییەکان بەسەربرد لە کاریبیان، ژماردنی ماسی، چاوپێکەوتنی ماسیگرەکان، دووبارە نەخشاندنی ئامێری ماسیگرتن و پێشخستنی سیاسی. من هاوکاربووم بۆ زانینی بەرێوبردنی بەردەوام چییە و چۆن دەبێت بۆ ئەو شوێنانەی پاراستنی خۆراک، کار و کلتورەکان هەموویان پشت بە دەریا دەبەستن.
In the midst of all this, I fell in love. With a fish. There are over 500 fish species that live on Caribbean reefs, but the ones I just can't get out of my head are parrotfish. Parrotfish live on coral reefs all over the world, there are 100 species, they can grow well over a meter long and weigh over 20 kilograms, but that's the boring stuff. I want to tell you five incredible things about these fish.
لە نێوەندی هەموو ئەوانەوە، من کەوتمە خۆشەویستیەوە. لەگەڵ ماسی. زیاد لە ٥٠٠ جۆری ماسی تۆپەڵی دەریایی کاریبیان دەژین، بەڵام ئەوەی کەناتوانم لە مێشکم دەری بکەم ماسی توتیە. ماسی توتی لەتەواوی جیهان لەسەر تۆپەڵی مەرجانی دەژیت، ١٠٠ جۆری هەیە، ئەوان بە درێژی مەترێک دەتوانن گەشەبکەن و بەکێشی زیاد لە ٢٠ کیلۆگرام، بەڵام ئەمە شتێکی بێزارکەرە. من دەمەوێت پێنج شتی باوەڕپێنەکراو دەربارەی ئەو ماسیانەتان پێ بلێم.
First, they have a mouth like a parrot's beak, which is strong enough to bite coral, although mostly they're after algae. They are the lawn mowers of the reef. This is key, because many reefs are overgrown with algae due to nutrient pollution from sewage and fertilizer that runs off of land. And there just aren't enough herbivores like parrotfish left out on the reefs to mow it all down.
یەکەم، ئەوان دەمێکی وەک دەنووکی تووتیان هەیە، بەپێی پێویست بەهێزە بۆگازگرتنی مەرجان، هەرچەندە ئەوان لەدوای قەوزەن. ئەوان گیابڕی تۆپەڵەکانی دەریاکەنن. ئەمە کلیلێکە، لەبەرئەوەی زۆربەی تۆپەڵی دەریاکان لەگەڵ قەوزە گەشەدەکەن بەهۆی پیسبوونی پێکهاتەی خۆراک بە ئاوی ئاوەڕۆ و پەیین کەوا لە زەوییەکە دەردەچێت. و لەوێ بەپێی پێویست هیچ گیاخۆرێکی وەک ماسی تووتی نییە لە تۆپەڵی دەریا جێهێڵدرابێت بۆ ئەوەی هەمووی لەژێرەوە ببڕێت.
OK, second amazing thing. After all that eating, they poop fine white sand. A single parrotfish can produce over 380 kilograms of this pulverized coral each year. Sometimes, when scuba diving, I would look up from my clipboard and just see contrails of parrotfish poop raining down. So next time you're lounging on a tropical white-sand beach, maybe thank of parrotfish.
باشە، دووەم شتی سەرسوڕهێنەر. دوای ئەوهەموو خواردنە، ئەوان پیساییەکی لمی سپی جوان دەکەن. ماسییەکی توتی تاک دەتوانێت زیاد لە ٣٨٠ کیلۆگرام دروست بکات لەو هاڕاوە مەرجانییە لە هەرساڵێک. هەندێک جار،کە دەچمە ژێر دەریا، بە چاویلکەکەم و تەنها ئەو هێلە سپییەی لە بارینی پیسایی ماسی تووتی دەبینم. بۆیە جاری داهاتوو کاتێ لەسەر ئەو لمە سپییەی سەرکەناری خولگەیی دەسوڕییتەوە، ڕەنگە پێوستە سوپاسی ئەم ماسیە بکەیت.
(Laughter)
(پێکەنین)
Third, they have so much style. Mottled and striped, teal, magenta, yellow, orange, polka-dotted, parrotfish are a big part of what makes coral reefs so colorful. Plus, in true diva style, they have multiple wardrobe changes throughout their life. A juvenile outfit, an intermediate getup, and a terminal look.
سێیەم، ئەوان شێوازی زۆریان هەیە. فرەڕەنگ و هێڵدار، شینی سەوزباو، ئەرخەوانی سوور، زەرد، پرتەقاڵی، خاڵدار، ماسی توتی بەشێکی گەورەیە کەوادەکات تۆپەڵی مەرجانی ڕەنگاوڕەنگبن. لەگەڵ، بەشێوازی گۆرانیبێژێکی ڕاستەقینە، ئەوان دۆڵابێک لەگۆڕانکاری جۆراوجۆریان هەیە بەدرێژایی ژیانیان. دەرکەوتنی لاویەتی، سیمای ناوەند، ڕوانینی کۆتایی.
Fourth, with this last wardrobe change comes a sex change from female to male, termed sequential hermaphroditism. These large males then gather harems of females to spawn. Heterosexual monogamy is certainly not nature's status quo. And parrotfish exemplify some of the beauty of diverse reproductive strategies.
چوارەم،لەگەڵ کۆتا گۆڕانکاری لە دۆڵابی بەرگ گۆڕانکاری ڕەگەز دێت لەمێیەوە بۆ نێر، ناودەبرێت بە زنجیرەی نێرەموک. ئەم کۆمەڵە گەورەیە لەنێرەکان دواتر لەناوچەی مێینەکان کۆدەبنەوە بۆ گەراکردن. ئارەزووی ڕەگەزی تر و تاک هاوسەریەتی بەدڵنیاییەوە یاسای سروشت نییە. و ماسی توتی نمونەیە بۆ هەندێک جوانی لە بەرنامەڕێژی پەیوەندی زاوزێی جۆراوجۆر.
Fifth, and the most incredible, sometimes when parrotfish cozy up into a nook in the reef at night, they secrete a mucus bubble from a gland in their head that envelops their entire body. This masks their scent from predators and protects them from parasites, so they can sleep soundly. I mean, how cool is this?
پێنجەم، و سەرسوڕهێنەرتریان، هەندێکجار کاتێ ماسی توتی خۆیگەرم دەکات لەنێو تۆپەڵی دەریایی لە شەودا، ئەوان بڵقێکی لینج لەگڵاندی سەریانەوە دەردەدەن کەوا بەرگی تەواوی لەشیان دەکەن. ئەو ماسکانە بۆنەکەیان لە دڕندەکان و لە مشەخۆرەکان دەیانپارێزێت، بۆیە دەتوانن بە قوڵی بخەون. ئەمە چەند جوانە؟
(Laughter)
(پێکەنین)
So this is a confession of my love for parrotfish in all their flamboyant, algae-eating, sand-pooping, sex-changing glory.
بۆیە ئەمە دانپێدانانی خۆشەویستی منە بۆ ماسی توتی لەهەموو گاڵتەکردنێکیان، خواردنی قەوزە، پیسایی لم، گۆڕانی ڕەگەزی پیرۆز.
(Laughter)
(پێکەنین)
But with this love comes heartache. Now that groupers and snappers are woefully overfished, fishermen are targeting parrotfish. Spearfishing took out the large species, midnight blue and rainbow parrotfish are now exceedingly rare, and nets and traps are scooping up the smaller species. As both a marine biologist and a single person, I can tell you, there aren't that many fish in the sea.
بەڵام لەگەڵ ئەم خۆشەویستییە خەم دێت. ئێستا ئەم گروپانە و ماسیە سورەکان دەناڵێنن بەڕاوکردنی لە ڕادەبەدەر، ماسیگرەکان ماسی توتی بە ئامانج دەگرن. ڕمی ماسیگرتن جۆری گەورە دەردێنێت، لەنیوەشەو ماسی توتی شین و پەلکەڕەنگینە ئێستا زۆر دەگمەنن، و تۆڕ و تەڵەکان بچوکترین جۆریان ڕاودەکات. بوونم وەک زیندەوەرزانی دەریا و کەسێک، دەتوانم پێتان بڵێم، لەوێ ئەوەندە ماسی لە دەریادە نییە.
(Laughter)
(پێکەنین)
And then, there's my love for their home, the coral reef, which was once as vibrant as Caribbean cultures, as colorful as the architecture, and as bustling as carnival. Because of climate change, on top of overfishing and pollution, coral reefs may be gone within 30 years. An entire ecosystem erased. This is devastating, because hundreds of millions of people around the world depend on reefs for their nutrition and income. Let that sink in.
و لەوێ خۆشەویستیم بۆ ماڵەکانیان هەیە تۆپەڵی مەرجانی، کە جاران وەک کلتوری کاریبیان چالاک بوو، ڕەنگاوڕەنگ هەروەک تەلارسازی، و بەجموجۆڵ هەروەک کەرنەڤاڵ، بەهۆی گۆڕانی کەش و هەوا، زیاد لە پێویستی ڕاوکردنی ماسی و پیسبوون، ڕەنگە تۆپەڵی مەرجانی لە ماوەی ٣٠ساڵ نەمێنێت. تەواوی سیستەمی ژینگەیی دەسڕێتەوە. ئەمە وێرانکەرە، چونکە سەد ملیۆن خەڵک لەسەرانسەری جیهان پشت بە تۆپەڵی دەریایی دەبەستن بۆ خۆراک و داهاتیان. لێیگەڕێ نقوم بێت.
A little bit of good news is that places like Belize, Barbuda and Bonaire are protecting these VIPs -- Very Important Parrotfish. Also, more and more places are establishing protected areas that protect the entire ecosystem. These are critical efforts, but it's not enough. As I stand here today, only 2.2 percent of the ocean is protected. Meanwhile, 90 percent of the large fish, and 80 percent of the coral on Caribbean reefs, is already gone. We're in the midst of the sixth mass extinction. And we, humans, are causing it. We also have the solutions. Reverse climate change and overfishing, protect half the ocean and stop pollution running from land. But these are massive undertakings requiring systemic changes, and we're really taking our sweet time getting around to it.
کەمێک هەواڵی باش ئەوەیە شوێنەکانی وەک بڵیز،بەربودا و بۆنیر دەپارێرزن VIPsئەو -- ماسی توتی زۆر گرنگ, هەروەها، زیاتر و زیاتر شوێنەکان ناوچەی پارێزراو دادەمەزرێنن کە بەتەواوی سیستەمی ژینگەیی دەپارێزێت. ئەوانە هەوڵی گرنگن، بەڵام ئەوە بەس نین. هەروەک ئەمڕۆ من لێرە وەستاوم، تەنها سەدا ٢.٢ لەزەریاکان پارێزراون. لەهەمان کاتدا،سەدا ٩٠لە ماسیە گەورە، وسەدا ٨٠ی مەرجان لە گردی دەریایی کاریبیان، بەتەواوی لەناوچوون. ئێمە لە ناوەندی شەشەم لەناوچونی بەکۆمەڵین. و ئێمە، مرۆڤەکان، داینەمۆی ئەم لە ناوچونەین. هەروەها ئێمە چارەسەرەکانیشمان هەیە. چاککردنی گۆڕانی کەش و هەوا و وەستانی زیادەڕۆی لە ڕاوکردنی ماسی، پاراستنی زەریاکان و وەستانی پیسکردنی خاکەکان. بەڵام ئەمانە پڕۆژەی گەورەن گۆڕانکاری سیستەمی پێویستە و ئێمە بەڕاستی ئەو کاتەمان نییە تا لە دەستی بدەین.
Each of us can contribute, though. With our votes, our voices, our food choices, our skills and our dollars. We must overhaul both corporate practices and government policies. We must transform culture. Building community around solutions is the most important thing.
هەریەکەمان دەتوانین پێشنیار بکەین و بیربکەینەوە لەگەڵ دەنگدانمان، دەنگەکانمان، هەڵبژاردنی خواردنەکانمان، تواناکانمان و دۆلارەکانمان. پێویستە هەوڵ بخەینەگەڕ بۆ چاککردنی هەڵسوکەوتی کۆمپانیاکان و سیاسەتەکانی حکومەتەکان. پێویستە شارستانیەت بگۆڕین. بنیادنانی کۆمەڵگەیەک لەدەوری چارەسەرکردنەکان گرنگترین شتە.
I am never going to give up working to protect and restore this magnificent planet. Every bit of habitat we preserve, every tenth of a degree of warming we prevent, really does matter. Thankfully, I'm not motivated by hope, but rather a desire to be useful. Because I don't know how to give an honest talk about my beloved parrotfish and coral reefs that has a happy ending.
من هەرگیز کۆڵ نادەم کاردەکەم بۆ پاراستن و گەڕاندنەوەی ئەم هەسارە قەشەنگە. هەربەشێک لە ژینگە کە دەیپارێزین، هەموو دە پلەیەک لەگەرمبوون ئێمە دەپارێزێت، بەڕاستی کێشەیە. بەسوپاسەوە، من باوەڕم بە هیوا نییە، بەڵکو ویستێکە بۆ ئەوەی بەسوود بێت. چونکە من نازانم چۆن وتارێکی ڕاستگۆیانە پێشکەش بکەم دەربارەی خۆشەویستەکەم ماسی توتی و تۆپەڵی مەرجانی کەوا کۆتاییەکی خۆشی هەیە.
Thank you.
سوپاس.
(Applause)
(چەپڵە لێدان)