I'm a computer science professor, and my area of expertise is computer and information security. When I was in graduate school, I had the opportunity to overhear my grandmother describing to one of her fellow senior citizens what I did for a living. Apparently, I was in charge of making sure that no one stole the computers from the university. (Laughter) And, you know, that's a perfectly reasonable thing for her to think, because I told her I was working in computer security, and it was interesting to get her perspective.
Jestem profesorem informatyki i zajmuję się bezpieczeństwem komputerowym. Kiedy studiowałem podsłuchałem, jak moja babcia mówi swojej koleżance o mojej pracy. Według niej byłem odpowiedzialny za to, żeby nikt nie ukradł komputerów z uniwersytetu. (Śmiech) To zrozumiałe, przecież powiedziałem jej, czym się zajmuję. Miała ciekawy punkt widzenia.
But that's not the most ridiculous thing I've ever heard anyone say about my work. The most ridiculous thing I ever heard is, I was at a dinner party, and a woman heard that I work in computer security, and she asked me if -- she said her computer had been infected by a virus, and she was very concerned that she might get sick from it, that she could get this virus. (Laughter) And I'm not a doctor, but I reassured her that it was very, very unlikely that this would happen, but if she felt more comfortable, she could be free to use latex gloves when she was on the computer, and there would be no harm whatsoever in that.
Słyszałem jednak jeszcze bardziej absurdalną wypowiedź o moim zawodzie. Byłem na przyjęciu i pewna kobieta, usłyszała, że zajmuję się bezpieczeństwem komputerowym, spytała mnie z zatroskaną miną, czy może zarazić się wirusem od swojego zainfekowanego komputera. (Śmiech) Nie jestem lekarzem, ale zapewniłem ją, że to bardzo nieprawdopodobne, jednak jeśli ją to uspokaja, może używać rękawiczek z lateksu, będzie wtedy zupełnie bezpieczna.
I'm going to get back to this notion of being able to get a virus from your computer, in a serious way. What I'm going to talk to you about today are some hacks, some real world cyberattacks that people in my community, the academic research community, have performed, which I don't think most people know about, and I think they're very interesting and scary, and this talk is kind of a greatest hits of the academic security community's hacks. None of the work is my work. It's all work that my colleagues have done, and I actually asked them for their slides and incorporated them into this talk.
Później omówię to zagadnienie, że można zarazić się od komputera, na poważnie. Chciałbym dzisiaj opowiedzieć o mało znanych cyber-atakach o mało znanych cyber-atakach, które wykonali moi koledzy naukowcy. Są one ciekawe i przerażające. Ta prelekcja będzie jakby przeglądem najciekawszych włamań środowiska naukowego. Żadne z nich nie jest moim dziełem. To wszystko robota moich kolegów i będę używał ich slajdów.
So the first one I'm going to talk about are implanted medical devices. Now medical devices have come a long way technologically. You can see in 1926 the first pacemaker was invented. 1960, the first internal pacemaker was implanted, hopefully a little smaller than that one that you see there, and the technology has continued to move forward. In 2006, we hit an important milestone from the perspective of computer security. And why do I say that? Because that's when implanted devices inside of people started to have networking capabilities. One thing that brings us close to home is we look at Dick Cheney's device, he had a device that pumped blood from an aorta to another part of the heart, and as you can see at the bottom there, it was controlled by a computer controller, and if you ever thought that software liability was very important, get one of these inside of you.
Zacznę od implantów medycznych. Zacznę od implantów medycznych. Urządzenia medyczne bardzo się rozwinęły. Pierwszy rozrusznik powstał w 1926 roku. W 1960 po raz pierwszy wszczepiono wewnętrzny rozrusznik, chyba trochę mniejszy niż ten, i technologia rozwijała się dalej. 2006 rok był przełomowy z punktu widzenia bezpieczeństwa komputerowego To istotne, gdyż implanty stały sie urzadzeniami sieciowymi, można sie z nimi łączyć. Niepokoić może fakt, że implant Dicka Cheneya, pompujący krew z aorty do innej części serca, był sterowany komputerowo. To ryzykowne, bo jak wiemy oprogramowanie bywa wadliwe.
Now what a research team did was they got their hands on what's called an ICD. This is a defibrillator, and this is a device that goes into a person to control their heart rhythm, and these have saved many lives. Well, in order to not have to open up the person every time you want to reprogram their device or do some diagnostics on it, they made the thing be able to communicate wirelessly, and what this research team did is they reverse engineered the wireless protocol, and they built the device you see pictured here, with a little antenna, that could talk the protocol to the device, and thus control it. In order to make their experience real -- they were unable to find any volunteers, and so they went and they got some ground beef and some bacon and they wrapped it all up to about the size of a human being's area where the device would go, and they stuck the device inside it to perform their experiment somewhat realistically. They launched many, many successful attacks. One that I'll highlight here is changing the patient's name. I don't know why you would want to do that, but I sure wouldn't want that done to me. And they were able to change therapies, including disabling the device -- and this is with a real, commercial, off-the-shelf device -- simply by performing reverse engineering and sending wireless signals to it.
Badacze zajęli sie więc urządzeniem zwanym ICD. To defibrylator, kontrolujący rytm serca. Uratował wielu ludzi. Aby uniknąć konieczności otwierania osoby za każdym razem, gdy urządzenie ma być przeprogramowane, badacze wprowadzili komunikację bezprzewodową. Przeanalizowali zwrotnie protokół bezprzewodowy i zbudowali przyrząd widoczny na slajdzie, który łączy protokół z defibrylatorem i kontroluje go. Chcieli to przetestować w realnych warunkach, ale zabrakło ochotników. Owinęli wiec urządzenie w mieloną wolowinę i bekon o rozmiarach zbliżonych do człowieka i przeprowadzili wiele udanych włamań. Na przykład zmienili imię pacjenta. Nie wiem po co, ale nie chciałbym, żeby mi sie to przytrafiło. Mogli też zmieniać terapie i zablokować urządzenie. Wszystko za pomocą gotowego, komercyjnego przyrządu, który wysyła sygnał bezprzewodowy.
There was a piece on NPR that some of these ICDs could actually have their performance disrupted simply by holding a pair of headphones onto them.
Na NPR ukazał się artykuł o tym, że można zakłócić działanie ICD, przykładając do niego słuchawki.
Now, wireless and the Internet can improve health care greatly. There's several examples up on the screen of situations where doctors are looking to implant devices inside of people, and all of these devices now, it's standard that they communicate wirelessly, and I think this is great, but without a full understanding of trustworthy computing, and without understanding what attackers can do and the security risks from the beginning, there's a lot of danger in this.
Komunikacja bezprzewodowa i internet mogą znacznie ulepszyć opiekę medyczną. Jest wiele przypadków, kiedy lekarze zaglądają do wszczepionych implantów i wszystkie z nich mają teraz komunikacje bezprzewodową w standardzie. To wspaniałe, jednak musimy od początku zwracać uwagę na wiarygodność oprogramowania i potencjalne zagrożenia ze strony hakerów. Inaczej narażamy pacjentów na niebezpieczeństwo.
Okay, let me shift gears and show you another target. I'm going to show you a few different targets like this, and that's my talk. So we'll look at automobiles.
Teraz dla odmiany pokażę inny cel ataku. Po nim przejdę do następnych. Samochody.
This is a car, and it has a lot of components, a lot of electronics in it today. In fact, it's got many, many different computers inside of it, more Pentiums than my lab did when I was in college, and they're connected by a wired network. There's also a wireless network in the car, which can be reached from many different ways. So there's Bluetooth, there's the FM and XM radio, there's actually wi-fi, there's sensors in the wheels that wirelessly communicate the tire pressure to a controller on board. The modern car is a sophisticated multi-computer device.
Przecietny samochód jest dzisiaj naszpikowany elektroniką. Ma w wyposażeniu wiecej komputerów niż moje laboratorium w koledżu. Łączy je sieć przewodowa. W autach jest też sieć bezprzewodowa dostępna na rózne sposoby. Mamy Bluetooth, radio FM i XM, wi-fi oraz czujniki w kołach, wysyłające informacje o ciśnieniu opon. Nowoczesny samochód to jeżdżący komputer.
And what happens if somebody wanted to attack this? Well, that's what the researchers that I'm going to talk about today did. They basically stuck an attacker on the wired network and on the wireless network. Now, they have two areas they can attack. One is short-range wireless, where you can actually communicate with the device from nearby, either through Bluetooth or wi-fi, and the other is long-range, where you can communicate with the car through the cellular network, or through one of the radio stations. Think about it. When a car receives a radio signal, it's processed by software. That software has to receive and decode the radio signal, and then figure out what to do with it, even if it's just music that it needs to play on the radio, and that software that does that decoding, if it has any bugs in it, could create a vulnerability for somebody to hack the car.
A gdyby tak ktoś zechciał się do niego włamać? A gdyby tak ktoś zechciał się do niego włamać? Zrobili to badacze, i zaatakowali sieć przewodową i bezprzewodową. Mogli zaatakować dwa miejsca: sieć o krótkim zasiegu, dostępną z pobliskich urządzeń przez bluetooth czy wi-fi, oraz sieć komórkową oraz sieć komórkową czy radiostacje. Sygnał radiowy, który odbiera samochód, jest przetwarzany przez program, który dekoduje go i wykonuje żądaną akcję, nawet jeśli chodzi o wybór muzyki w radio. Jeśli program dekodujący ma błędy programistyczne, otwierają one furtkę hakerom.
The way that the researchers did this work is, they read the software in the computer chips that were in the car, and then they used sophisticated reverse engineering tools to figure out what that software did, and then they found vulnerabilities in that software, and then they built exploits to exploit those. They actually carried out their attack in real life. They bought two cars, and I guess they have better budgets than I do. The first threat model was to see what someone could do if an attacker actually got access to the internal network on the car. Okay, so think of that as, someone gets to go to your car, they get to mess around with it, and then they leave, and now, what kind of trouble are you in? The other threat model is that they contact you in real time over one of the wireless networks like the cellular, or something like that, never having actually gotten physical access to your car.
Badacze odczytali oprogramowanie z czipów komputerowych w samochodzie i za pomocą analizy zwrotnej wykryli słabe punkty tego oprogramowania, co następnie wykorzystali do ataku. Pracowali w realnych warunkach, kupili dwa samochody, pewnie mają lepszy budżet niż ja. Pierwszy schemat ataku zakładał, że haker uzyskał dostęp do wewnętrznej sieci auta. To tak jakby ktoś pogrzebał w waszym samochodzie i potem wyszedł - nic poważnego. Drugi schemat polegał na łączeniu się z pojazdem w czasie rzeczywistym za pomocą jednej z sieci bezprzewodowych, ale bez fizycznego dostępu do samochodu.
This is what their setup looks like for the first model, where you get to have access to the car. They put a laptop, and they connected to the diagnostic unit on the in-car network, and they did all kinds of silly things, like here's a picture of the speedometer showing 140 miles an hour when the car's in park. Once you have control of the car's computers, you can do anything. Now you might say, "Okay, that's silly." Well, what if you make the car always say it's going 20 miles an hour slower than it's actually going? You might produce a lot of speeding tickets.
Tak to wygląda w pierwszym przypadku. Podłączyli laptop do jednostki diagnostycznej we wbudowanej sieci i trochę nabroili, np. tutaj licznik prędkości wyświetla 225 km/h, kiedy auto stoi na parkingu. Kontrolując komputery samochodu, można zrobić wszystko. Może to wydać się głupie, ale na przykład jeśli licznik zaniża prędkość o 32 km/h, kierowca zapłaci sporo mandatów.
Then they went out to an abandoned airstrip with two cars, the target victim car and the chase car, and they launched a bunch of other attacks. One of the things they were able to do from the chase car is apply the brakes on the other car, simply by hacking the computer. They were able to disable the brakes. They also were able to install malware that wouldn't kick in and wouldn't trigger until the car was doing something like going over 20 miles an hour, or something like that. The results are astonishing, and when they gave this talk, even though they gave this talk at a conference to a bunch of computer security researchers, everybody was gasping. They were able to take over a bunch of critical computers inside the car: the brakes computer, the lighting computer, the engine, the dash, the radio, etc., and they were able to perform these on real commercial cars that they purchased using the radio network. They were able to compromise every single one of the pieces of software that controlled every single one of the wireless capabilities of the car. All of these were implemented successfully.
Potem badacze pojechali dwoma samochodami, atakującym i ofiarą, na opuszczony pas startowy. Z auta atakującego włamali się do komputera auta-ofiary i włączali i wyłączali hamulce. Zainstalowali też złośliwe oprogramowanie, które uaktywnia się tylko w określonej sytuacji, np. przy prędkości powyżej 32 km/h. Wyniki były zaskakujące, nawet specjaliści od bezpieczeństwa komputerowego nie mogli powstrzymać okrzyków zdziwienia. Badacze za pomocą sieci radiowej opanowali centralne komputery w aucie sterujące hamulcami, oświetleniem, silnikiem, deską rozdzielczą, radiem itd. Eksperyment przeprowadzono na komercyjnych samochodach. Złamali zabezpieczenia każdego programu odpowiedzialnego za sterowanie bezprzewodowe. Testy zakończyły się powodzeniem.
How would you steal a car in this model? Well, you compromise the car by a buffer overflow of vulnerability in the software, something like that. You use the GPS in the car to locate it. You remotely unlock the doors through the computer that controls that, start the engine, bypass anti-theft, and you've got yourself a car.
Jak ukraść samochód według tego schematu? Można wykorzystać błąd oprogramowania, np. poprzez przepełnienie bufora, zlokalizować auto dzięki GPS, zdalnie otworzyć drzwi odpowiednim komputerem, uruchamić silnik, ominąć alarm przeciwwłamaniowy i samochód jest nasz.
Surveillance was really interesting. The authors of the study have a video where they show themselves taking over a car and then turning on the microphone in the car, and listening in on the car while tracking it via GPS on a map, and so that's something that the drivers of the car would never know was happening.
Ciekawe były możliwości inwigilacji. Autorzy eksperymentu pokazali film, na którym przejmują kotrolę nad autem, włączają mikrofon i podsłuchują, śledząc go cały czas GPSem na mapie. Kierowca nigdy by się tego nie domyślił. Kierowca nigdy by się tego nie domyślił.
Am I scaring you yet? I've got a few more of these interesting ones. These are ones where I went to a conference, and my mind was just blown, and I said, "I have to share this with other people."
Zaczynacie się bać? Podam jeszcze kilka ciekawych przypadków. Dowiedziałem się o tym na konferencji i wyszedłem zszokowany, musiałem o tym opowiedzieć.
This was Fabian Monrose's lab at the University of North Carolina, and what they did was something intuitive once you see it, but kind of surprising. They videotaped people on a bus, and then they post-processed the video. What you see here in number one is a reflection in somebody's glasses of the smartphone that they're typing in. They wrote software to stabilize -- even though they were on a bus and maybe someone's holding their phone at an angle -- to stabilize the phone, process it, and you may know on your smartphone, when you type a password, the keys pop out a little bit, and they were able to use that to reconstruct what the person was typing, and had a language model for detecting typing. What was interesting is, by videotaping on a bus, they were able to produce exactly what people on their smartphones were typing, and then they had a surprising result, which is that their software had not only done it for their target, but other people who accidentally happened to be in the picture, they were able to produce what those people had been typing, and that was kind of an accidental artifact of what their software was doing.
W laboratorium Fabiana Monrose na Uniwersytecie North Carolina naukowcy zrobili coś intuicyjnego i zaskakującego. Nagrali kamerą ludzi w autobusie i przetworzyli otrzymany film. Tutaj w okularach widać odbicie smartfona, na którym ktoś pisze. Napisali program do stabilizacji i edycji obrazu i udało im się odtworzyć wpisywane hasło dzięki wyskakującym znakom na ekranie smartfona. Jak macie smartfony, to wiecie że znaki wyskakują przy wpisywaniu hasła. Opracowali w ten sposób model językowy wykrywający wpisywany tekst. Co ciekawe, bezbłędnie rozszyfrowali hasła nie tylko ofiary, ale i innych ludzi, którzy przypadkowo znaleźli się w kadrze. To taka nieprzewidziana funkcja dodatkowa oprogramowania.
I'll show you two more. One is P25 radios. P25 radios are used by law enforcement and all kinds of government agencies and people in combat to communicate, and there's an encryption option on these phones. This is what the phone looks like. It's not really a phone. It's more of a two-way radio. Motorola makes the most widely used one, and you can see that they're used by Secret Service, they're used in combat, it's a very, very common standard in the U.S. and elsewhere. So one question the researchers asked themselves is, could you block this thing, right? Could you run a denial-of-service, because these are first responders? So, would a terrorist organization want to black out the ability of police and fire to communicate at an emergency? They found that there's this GirlTech device used for texting that happens to operate at the same exact frequency as the P25, and they built what they called My First Jammer. (Laughter) If you look closely at this device, it's got a switch for encryption or cleartext. Let me advance the slide, and now I'll go back. You see the difference? This is plain text. This is encrypted. There's one little dot that shows up on the screen, and one little tiny turn of the switch. And so the researchers asked themselves, "I wonder how many times very secure, important, sensitive conversations are happening on these two-way radios where they forget to encrypt and they don't notice that they didn't encrypt?"
Omówię jeszcze dwa przypadki. Pierwszy dotyczy radia P25. Używają go służby porządkowe, agencje rządowe i wojsko do porozumiewania się. Ma możliwość kodowania. Tak wygląda. Właściwie to dwukierunkowe radio. Najpopularniejsze są modele Motoroli. To popularny standard nie tylko w USA. Badacze zastanawiali się, czy można zablokować to urządzenie. Czy można przeprowadzić atak wykorzystujacy odmowę dostępu, jako że są to urządzenia pierwszego kontaktu? Czy terroryści mogliby zablokować komunikację służb porządkowych w sytuacji kryzysowej? Okazało sie, że ta zabawka dla dziewczynek do wysyłania smsów nadaje na identycznych częstotliwościach co P25. Zbudowali więc zestaw Mały Zagłuszacz. (Śmiech) Widać, że ma przełącznik na tekst jawny lub kod. Przejdę slajd do przodu i wrócę. Widzicie różnicę? To jest tekst, a to kod. Jest tylko kropka na ekranie i malutki przełącznik. Badacze zastanawiali się, ile ważnych, tajnych rozmów odbywa się, gdy ktoś zapomni włączyć kodowanie i nie zauważy tego?
So they bought a scanner. These are perfectly legal and they run at the frequency of the P25, and what they did is they hopped around frequencies and they wrote software to listen in. If they found encrypted communication, they stayed on that channel and they wrote down, that's a channel that these people communicate in, these law enforcement agencies, and they went to 20 metropolitan areas and listened in on conversations that were happening at those frequencies. They found that in every metropolitan area, they would capture over 20 minutes a day of cleartext communication. And what kind of things were people talking about? Well, they found the names and information about confidential informants. They found information that was being recorded in wiretaps, a bunch of crimes that were being discussed, sensitive information. It was mostly law enforcement and criminal. They went and reported this to the law enforcement agencies, after anonymizing it, and the vulnerability here is simply the user interface wasn't good enough. If you're talking about something really secure and sensitive, it should be really clear to you that this conversation is encrypted. That one's pretty easy to fix.
Kupili więc całkiem legalny skaner i podsłuchiwali różne częstotliwości za pomocą programu, który napisali. Jeśli wykryli kodowaną rozmowę, spisywali ten kanał na listę jako używany przez służby. jako używany przez służby. Podsłuchiwali rozmowy na tych kanałach w 20 wielkich miastach. W każdym udało im sie przechwycić co najmniej 20 minut niekodowanej rozmowy dziennie. O czym rozmawiano? Zdobyli nazwiska tajnych informatorów, przechwycili informacje nagrywane na urządzeniach podsłuchowych, dowiedzieli sie o przestępstwach. Same poufne dane. Głównie o służbach i przestępstwach. Zgłosili to agencjom bezpieczeństwa i okazało się, że błąd polegał na niedopracowanym interfejsie użytkownika. W trakcie tajnej rozmowy fakt, że jest ona kodowana, powinien być wyraźnie sygnalizowany. Akurat łatwo to naprawić.
The last one I thought was really, really cool, and I just had to show it to you, it's probably not something that you're going to lose sleep over like the cars or the defibrillators, but it's stealing keystrokes. Now, we've all looked at smartphones upside down. Every security expert wants to hack a smartphone, and we tend to look at the USB port, the GPS for tracking, the camera, the microphone, but no one up till this point had looked at the accelerometer. The accelerometer is the thing that determines the vertical orientation of the smartphone. And so they had a simple setup. They put a smartphone next to a keyboard, and they had people type, and then their goal was to use the vibrations that were created by typing to measure the change in the accelerometer reading to determine what the person had been typing. Now, when they tried this on an iPhone 3GS, this is a graph of the perturbations that were created by the typing, and you can see that it's very difficult to tell when somebody was typing or what they were typing, but the iPhone 4 greatly improved the accelerometer, and so the same measurement produced this graph. Now that gave you a lot of information while someone was typing, and what they did then is used advanced artificial intelligence techniques called machine learning to have a training phase, and so they got most likely grad students to type in a whole lot of things, and to learn, to have the system use the machine learning tools that were available to learn what it is that the people were typing and to match that up with the measurements in the accelerometer. And then there's the attack phase, where you get somebody to type something in, you don't know what it was, but you use your model that you created in the training phase to figure out what they were typing. They had pretty good success. This is an article from the USA Today. They typed in, "The Illinois Supreme Court has ruled that Rahm Emanuel is eligible to run for Mayor of Chicago" — see, I tied it in to the last talk — "and ordered him to stay on the ballot." Now, the system is interesting, because it produced "Illinois Supreme" and then it wasn't sure. The model produced a bunch of options, and this is the beauty of some of the A.I. techniques, is that computers are good at some things, humans are good at other things, take the best of both and let the humans solve this one. Don't waste computer cycles. A human's not going to think it's the Supreme might. It's the Supreme Court, right? And so, together we're able to reproduce typing simply by measuring the accelerometer. Why does this matter? Well, in the Android platform, for example, the developers have a manifest where every device on there, the microphone, etc., has to register if you're going to use it so that hackers can't take over it, but nobody controls the accelerometer.
Ostatni przykład jest naprawdę fajny, musiałem go pokazać, mimo że pewnie nie spędzi wam snu z powiek, tak jak samochody czy defibrylatory. To przechwytywanie znaków z klawiatury. Smartfony zostały już dokładnie zbadane, każdy ekspert od bezpieczeństwa chciałby się włamać do smartfona. Wykorzystuje się port USB, GPS, kamerę, mikrofon. Jednak nikt nie pomyślał o akcelerometrze. To część smartfona odpowiedzialna za orientację pionową. Początek był prosty. Wystarczyło położyć telefon obok klawiatury i kazać ludziom coś na niej napisać. Naukowcy chcieli określić wciskane klawisze na podstawie wibracji przesyłanych z klawiatury do akcelerometru. To wykres zakłóceń generowanych klawiaturą, mierzonych przy użyciu iPhone 3GS. Ciężko powiedzieć, co i kiedy było wpisane. iPhone 4 ma już dużo lepszy akcelerometr, i dzięki niemu otrzymaliśmy taki wykres. Ujawnia on sporo informacji. Potem naukowcy wykorzystali zaawansowaną technikę z dziedziny sztucznej inteligencji, uczenie maszynowe, do fazy szkoleniowej. Studenci wpisywali najróżniejsze rzeczy, a system za pomocą dostępnych narzędzi uczył się rozpoznawać tekst i łączyć go ze wskazaniami akcelerometru. Tak wypracowany model stosowano potem w fazie ataku do rozpoznawania klawiszy. Eksperyment się udał. To artykuł z USA Today. Wpisali: "Sąd Najwyższy stanu Illinois orzekł, że Rahm Emanuel ma prawo kandydować na burmistrza Chicago" - połączyłem to z poprzednią prelekcją - "i nakazał mu pozostać na liście wyborczej". Co ciekawe, po "Illinois Supreme" system zaczął się wahać. Miał kilka opcji do wyboru, i na tym polega urok sztucznej inteligencji, że potrzebuje pomocy człowieka. Rozwiążmy to połączonymi siłami. Po co zużywać operacje komputera. Człowiek nie będzie miał wątpliwości, że chodzi o sąd najwyższy, a nie o istotę najwyższą. Więc wspólnie możemy odtworzyć znaki klawiatury za pomocą akcelerometru. Jest to o tyle istotne, że w systemie Android, na przykład, każde urządzenie, mikrofon, itd., musi zostać zarejestrowane przed użyciem, żeby hakerzy nie mogli go opanować. Ale akcelerometru nie trzeba rejestrować.
So what's the point? You can leave your iPhone next to someone's keyboard, and just leave the room, and then later recover what they did, even without using the microphone. If someone is able to put malware on your iPhone, they could then maybe get the typing that you do whenever you put your iPhone next to your keyboard.
Wystarczy zostawić iPhone'a obok czyjejś klawiatury i po prostu wyjść. Potem będziemy w stanie odtworzyć każdą czynność na klawiaturze, nawet bez mikrofonu. Jeśli ktoś zainstaluje aplikację szpiegowską na twoim smartfonie może przechwycić to, co wpisujesz, jeśli tylko iPhone będzie blisko klawiatury.
There's several other notable attacks that unfortunately I don't have time to go into, but the one that I wanted to point out was a group from the University of Michigan which was able to take voting machines, the Sequoia AVC Edge DREs that were going to be used in New Jersey in the election that were left in a hallway, and put Pac-Man on it. So they ran the Pac-Man game.
Jest jeszcze wiele ciekawych ataków, których nie zdązę omówić. Wspomnę tylko o zespole z Uniwersytetu Michigan. Udało im się zainstalować grę Pac-Man na komputerach obliczających wyniki głosowania podczas wyborów w New Jersey. Był to model Sequoia AVC Edge DREs, ktoś zostawił je w hallu. Grali sobie na nich w Pac-Mana.
What does this all mean? Well, I think that society tends to adopt technology really quickly. I love the next coolest gadget. But it's very important, and these researchers are showing, that the developers of these things need to take security into account from the very beginning, and need to realize that they may have a threat model, but the attackers may not be nice enough to limit themselves to that threat model, and so you need to think outside of the box.
Jaki z tego wniosek? Społeczeństwo szybko przyzwyczaja się do nowych technologii. Uwielbiam nowoczesne gadżety. Jednak przypadki, które omówiłem, pokazują, jak ważne jest, aby programiści od początku uwzględniali wymogi bezpieczeństwa. Muszą sobie uświadomić, że hakerzy nie ograniczają się do znanych wzorów ataku, Trzeba wychodzić poza schematy.
What we can do is be aware that devices can be compromised, and anything that has software in it is going to be vulnerable. It's going to have bugs. Thank you very much. (Applause)
Pamiętajmy, że nad urządzeniami można przejąć kontrolę, i że każde oprogramowanie ma usterki i jest podatne na ataki. Dziękuję bardzo. (Brawa)