When someone mentions Cuba, what do you think about? Classic, classic cars? Perhaps good cigars? Maybe you think of a famous baseball player. What about when somebody mentions North Korea? You think about those missile tests, maybe their notorious leader or his good friend, Dennis Rodman.
Biri Küba'dan bahsettiğinde aklınıza ne geliyor? Klasik arabalar mı? Yoksa kaliteli puro mu? Belki de ünlü bir beyzbol oyuncusu. Peki, ya biri Kuzey Koreden bahsedince? Aklınıza füze denemeleri gelir, veya şu ünlü liderleri ya da arkadaşı Dennis Rodman.
(Laughter)
(Kahkahalar)
One thing that likely doesn't come to mind is a vision of a country, an open economy, whose citizens have access to a wide range of affordable consumer products.
Muhtemelen düşünmeyeceğiniz şey ise şöyle bir ülke görüntüsüdür; ekonomisi serbest ve vatandaşlarının ucuz ve çeşitli tüketim mallarına erişebildiği bir ülke.
I'm not here to argue how these countries got to where they are today. I simply want to use them as an example of countries and citizens who have been affected, negatively affected, by a trade policy that restricts imports and protects local industries. Recently we've heard a number of countries talk about restricting imports and protecting their local, domestic industries. Now, this may sound fine in a sound bite, but what it really is is protectionism. We heard a lot about this during the 2016 presidential election. We heard about it during the Brexit debates and most recently during the French elections. In fact, it's been a really important topic being talked about around the world, and many aspiring political leaders are running on platforms positioning protectionism as a good thing.
Amacım bu ülkelerin bu noktaya nasıl geldiklerini tartışmak değil. Bu ülkeleri ve vatandaşlarını bir örnek olarak vermek istedim. Bu insanlar, ithalatı kısıtlayan ve yerel endüstrileri koruyan ticari politikalardan olumsuz etkileniyorlar. Son günlerde bir dizi ülkenin ithalatı kısıtlamayı ve yerli endüstrileri korumayı gündeme getirdiğini duyuyoruz. Bu ilk başta kulağa hoş gelebilir fakat korumacılık aslında nedir? 2016 seçimlerinde bunu çok sık duyduk, Brexit tartışmalarında duyduk ve son olarak Fransız seçimlerinde duyduk. Aslında bu dünya ölçeğinde tartışılan gerçekten önemli bir konu. Gelecek vaadeden bir çok politik lider, korumacılığı iyi bir şey gibi sunan platformlarla bu konuyu işliyorlar.
Now, I could see why they think protectionism is good, because sometimes it seems like trade is unfair. Some have blamed trade for some of the problems we've been having here at home in the US. For years we've been hearing about the loss of high-paying US manufacturing jobs. Many think that manufacturing is declining in the US because companies are moving their operations offshore to markets with lower-cost labor like China, Mexico and Vietnam. They also think trade agreements sometimes are unfair, like NAFTA and the Trans-Pacific Partnership, because these trade agreements allow companies to reimport those cheaply produced goods back into the US and other countries from where the jobs were taken. So it kind of feels like the exporters win and the importers lose.
Korumacılığın iyi olduğunu düşünme nedenlerini anlıyorum, çünkü bazen ticaret adaletsiz gibi görünür. Burada, Amerikada yaşadığımız bazı sorunlar için ticareti suçlayanlar var. Yıllardır Amerikada, üretim sektöründeki yüksek ücretli işlerin azaldığını duyuyoruz. Çoğu insan, Amerikadaki üretimin azaldığını ve bunun nedeninin, şirketlerin faaliyetlerini düşük işgücü maliyetli Çin, Meksika ve Vietnam gbi denizaşırı ülkelere kaydırması olduğunu düşünüyor. Ayrıca ticari anlaşmaların bazen adaletsiz olduğunu düşünüyorlar, örneğin; NAFTA ve Trans-Pasifik Ortaklığı gibi. Çünkü bu ticaret anlaşmaları şrketlerin iş olanaklarının kaydığı ülkelerde ucuza üretilen malları Amerika veya diğer ülkelerin tekrar ithal etmesine izin veriyor. Yani ihracat yapanlar kazanıyor ithal edenler kaybediyor gibi düşünülüyor.
Now, the reality is output in the manufacturing sector in the US is actually growing, but we are losing jobs. We're losing lots of them. In fact, from 2000 to 2010, 5.7 million manufacturing jobs were lost. But they're not being lost for the reasons you might think. Mike Johnson in Toledo, Ohio didn't lose his jobs at the factory to Miguel Sanchez in Monterrey, Mexico. No. Mike lost his job to a machine. 87 percent of lost manufacturing jobs have been eliminated because we've made improvements in our own productivity through automation. So that means that one out of 10 lost manufacturing jobs was due to offshoring. Now, this is not just a US phenomenon. No. In fact, automation is spreading to every production line in every country around the world.
Ancak gerçek şu ki Amerikadaki üretim sektörünün hacmi aslında büyüyor ama işlerimiz azalıyor, İş olanakları çok azalıyor. Aslında 2000 den 2010 yılına kadar, üretim sektöründeki işlerde 5.7 milyon azalma oldu. Ama bu azalmanın nedeni düşündüğünüz şey değil. Ohio, Toledo'da yaşayan Mike Johnson fabrikadaki işini, Meksika Monterrey'de yaşayan Miguel Sanchez'e kaptırmıyor. Böyle değil. Mike'ın işini bir makine kapıyor. Üretim sektöründe kaybedilen işlerin %87'sine, üretim süreçlerindeki yenilikler ve otomasyonun artması neden oluyor. Yani, üretim sektöründeki işlerin sadece 10'da 1'i, denizaşırı üretim yüzünden kaybediliyor ve bu sadece Amerika'ya özgü de değil. Hayır değil. Otomasyon bütün dünyada, bütün ülkelerde ve bütün üretim hatlarında artıyor.
But look, I get it: if you just lost your job and then you read in the newspaper that your old company just struck up a deal with China, it's easy to think you were just replaced in a one-for-one deal.
Bakın, şunu anlıyorum; İşini kaybettiğinde, gazetede senin eski şirketin Çin'de bir anlaşma yaptığını okuyunca senin işini bir başkasının aldığını düşünmen doğal.
When I hear stories like this, I think that what people picture is that trade happens between only two countries. Manufacturers in one country produce products and they export them to consumers in other countries, and it feels like the manufacturing countries win and the importing countries lose.
Böyle öyküler duyduğumda, insanlar acaba ticaretin sadece iki ülke arasında yapıldığını mı sanıyorlar diye düşünürüm. Sanki bir ülkede üreticiler üretiyor ve bir başka ülkedeki tüketicilere bu ürünleri ihraç ediyor gibi. Bu sanki, üreten ülke kazanıyor, ithal eden kaybediyor gibi gelebilir.
Well, reality's a little bit different. I'm a supply chain professional, and I live and work in Mexico. And I work in the middle of a highly connected network of manufacturers all collaborating from around the world to produce many of the products we use today. What I see from my front-row seat in Mexico City actually looks more like this. And this is a more accurate depiction of what trade really looks like. I've had the pleasure of being able to see how many different products are manufactured, from golf clubs to laptop computers to internet servers, automobiles and even airplanes. And believe me, none of it happens in a straight line.
Gerçek bundan biraz farklı. İşim tedarik zinciri uzmanlığı, Meksika'da yaşıyor ve çalışıyorum. Kullandığımız ürünleri üretmek için dünyanın çeşitli yerlerinden işbirliği içerisinde çalışan sıkı bir üreticiler ağının ortasında çalışıyorum. Meksika'daki ön sıralardaki pozisyonumdan görünen manzara daha çok şöyle. Bu tanım ticaretin neye benzediğini çok daha net anlatıyor. Golf sopasından, diz üstü bilgisayara, internet sunucusundan otomobile, hatta uçağa kadar, çeşitli ürünlerin üretildiğini görebilmekten memnuniyet duyuyorum. İnanın bana, bunların hiçbiri tek bir hatta üretilmiyor.
Let me give you an example. A few months ago, I was touring the manufacturing plant of a multinational aerospace company in Querétaro, Mexico, and the VP of logistics points out a completed tail assembly. It turns out the tail assemblies are assembled from panels that are manufactured in France, and they're assembled in Mexico using components imported from the US. When those tail assemblies are done, they're exported via truck to Canada to their primary assembly plant where they come together with thousands of other parts, like the wings and the seats and the little shades over the little windows, all coming in to become a part of a new airplane. Think about it. These new airplanes, before they even take their first flight, they have more stamps in their passports than Angelina Jolie.
Bir örnek vereyim. Birkaç ay önce, Querétaro, Meksika'da, bir uluslararası havacılık şirketinin üretim tesisini geziyordum. Lojistik Müdür Yardımcısı tamamlanmış bir kuyruğu işaret etti. Aslında bu üretim hattı, Fransa'da üretilen panellerin ABD'de üretilen ve ithal edilen parçalarla birleştirildiği bir üretim hattıydı. Bu kuyruk, montaj tamamlandığında tırlarla Kanada'ya, birincil montaj tesislerine; kanatlar, koltuklar, pencere güneşlikleri gibi diğer binlerce parça gibi yeni bir uçak oluşturmak üzere ihraç ediliyordu. Düşünün, yeni uçakların pasaportlarında, ilk uçuşlarından önce bile, Angelina Jolie'ninkinden daha fazla damga var.
Now, this approach to processing goes on all around the world to manufacture many of the products we use every day, from skin cream to airplanes. When you go home tonight, take a look in your house. You might be surprised to find a label that looks like this one: "Manufactured in the USA from US and foreign parts."
Artık imalat konusundaki bu yaklaşım cilt kremlerinden, uçağa kadar her gün kullandığımız tüm ürünlerde ve bütün dünyada geçerli. Bu akşam eve döndüğünüzde etrafa bir bakın. Şöyle bir etiket görürseniz şaşırmayın: "Amerikan malı ve ithal parçalarla ABD'de üretilmiştir."
Economist Michael Porter described what's going on here best. Many decades ago, he said that it's most beneficial for a country to focus on producing the products it can produce most efficiently and trading for the rest. So what he's talking about here is shared production, and efficiency is the name of the game. You've probably seen an example of this at home or at work.
Ekonomist Micael Porter, olanları çok güzel açıklıyor. "Onlarca yıl önce, bir ülke için en kârlı olan şey en verimli üretebildiği ürünü üretmek ve bütün diğer ürünlerle bunu değiş tokuş etmekti." Burada üretim paylaşımından bahsediyor ve en önemli şey verimlilik. Bunun bir örneğini evde veya işte görmüşsünüzdür.
Let's take a look at an example. Think about how your house was built or your kitchen renovated. Typically, there's a general contractor who is responsible for coordinating the efforts of all the different contractors: an architect to draw the plans, an earth-moving company to dig the foundation, a plumber, a carpenter and so on. So why doesn't the general contractor pick just one company to do all the work, like, say, the architect? Because this is silly. The general contractor selects experts because it takes years to learn and master how to do each of the tasks it takes to build a house or renovate a kitchen, some of them requiring special training. Think about it: Would you want your architect to install your toilet? Of course not.
Bir örnek olarak, evinizin nasıl yapıldığını veya mutfağınızın tadilatını düşünün. Genellikle diğer tüm yüklenicilerin işlerini koordine eden tek bir yüklenici (müteahhit) vardır. Mimar planı çizer, hafriyat şirketi temeli kazar, tesisatçı, marangoz ve benzeri. Neden genel yüklenici tüm işler için tek bir şirket seçmiyor, mesela mimarı? Çünkü bu saçma. Genel yüklenici, uzmanları seçer çünkü ev inşa etmek, mutfak yenilemek için gereken ustalığı kazanmak yıllar alır, bazen de özel eğitim gerektirir. Şöyle düşünün: Tuvaletinizi bir mimarın monte etmesini ister miydiniz? Tabi ki hayır.
So let's apply this process to the corporate world. Companies today focus on manufacturing what they produce best and most efficiently, and they trade for everything else. So this means they rely on a global, interconnected, interdependent network of manufacturers to produce these products. In fact, that network is so interconnected it's almost impossible to dismantle and produce products in just one country.
Öyleyse aynı süreci birleşik dünyaya uyarlayın. Şirketler bugün en iyi ve en verimli ürettikleri ürüne odaklanıyorlar ve geri kalanlarla onu değiş tokuş ediyorlar. Dolayısıyla; üretmek için küresel ve birbirlerine bağlı ve bağımlı bir üretici ağına güveniyorlar. Aslında bu ağ birbirine o kadar bağlı ki bu ağı parçalarına ayırmak ve ürünleri tek bir ülkede üretmek neredeyse olanaksız.
Let's take a look at the interconnected web we saw a few moments ago, and let's focus on just one strand between the US and Mexico. The Wilson Institute says that shared production represents 40 percent of the half a trillion dollars in trade between the US and Mexico. That's about 200 billion dollars, or the same as the GDP for Portugal. So let's just imagine that the US decides to impose a 20 percent border tax on all imports from Mexico. OK, fine. But do you think Mexico is just going to stand by and let that happen? No. No way. So in retaliation, they impose a similar tax on all goods being imported from the US, and a little game of tit-for-tat ensues, and 20 percent -- just imagine that 20 percent duties are added to every good, product, product component crossing back and forth across the border, and you could be looking at more than a 40 percent increase in duties, or 80 billion dollars. Now, don't kid yourself, these costs are going to be passed along to you and to me. Now, let's think about what impact that might have on some of the products, or the prices of the products, that we buy every day. So if a 30 percent increase in duties were actually passed along, we would be looking at some pretty important increases in prices. A Lincoln MKZ would go from 37,000 dollars to 48,000. And the price of a Sharp 60-inch HDTV would go from 898 dollars to 1,167 dollars. And the price of a 16-ounce jar of CVS skin moisturizer would go from 13 dollars to 17 dollars. Now, remember, this is only looking at one strand of the production chain between the US and Mexico, so multiply this out across all of the strands. The impact could be considerable.
Az önce bahsettiğimiz birbirine bağlı ağa bir bakalım. Ağın, Amerika ve Meksika arasındaki bölümünü mercek altına alalım. Wilson Enstitüsü, müşterek üretimin ABD ve Meksika arasındaki yarım trilyonluk ticaretin 40%'ını oluşturduğunu söylüyor. Bu yaklaşık 200 milyar dolar eder. Portekiz'in GSMH'i kadar. ABD'nin Meksika'dan gelen mallara 20% gümrük vergisi koyduğunu farz edelim. Peki, güzel. Meksika'nın eli kolu bağlı bekleyeceğini mi sanıyorsunuz? Kesinlikle hayır. Misilleme olarak, benzer vergileri ABD'den ithal edilen ürünlere koyar. Bu dişe diş oyununda, gümrüklerden girip çıkan her ürün ve ürün parçasına 20% vergi eklendiğini varsayarsak, 40% vergi artışıyla karşılaşabiliriz, yani 80 milyar dolar artı vergiyle. Kendimizi kandırmayalım, bu maliyetler size ve bana yansıtılır. Her gün aldığımız ürünlerin fiyatlarına nasıl bir etki yapacağını düşünün. Gümrük vergisinde 30% artış kabul edilseydi bugün fiyatlarda oldukça önemli bir artışla karşılacaktık. Lincoln MKZ, 37000 dolardan 48000'e çıkacaktı. Sharp 60 inç HDTV, 898 dolardan 1167 dolara çıkacaktı. 16 onsluk CVS nemlendirici, 13'ten 17 dolara çıkardı. Unutmayın, üretim zincirinin tek bir parçasına, ABD ve Meksika'ya bakıyoruz. Bunu tüm parçalarla çarpın, etkisi muazzam olurdu.
Now, just think about this: even if we were able to dismantle this network and produce products in just one country, which by the way is easier said than done, we would still only be saving or protecting one out of 10 lost manufacturing jobs. That's right, because remember, most of those jobs, 87 percent, were lost due to improvements in our own productivity. And unfortunately, those jobs, they're gone for good. So the real question is, does it make sense for us to drive up prices to the point where many of us can't afford the basic goods we use every day for the purpose of saving a job that might be eliminated in a couple of years anyway?
Şunu düşünün: Bu ağı dağıtabilsek ve ürünler tek bir ülkede üretilse, bu arada söylemek yapmaktan daha kolay, işlerimizin yine de sadece 10%'unu koruyabilirdik. Bu doğru, çünkü unutmayın; işlerin çoğu, 87%'si üretimdeki gelişmelerden dolayı yok oldu. Ve ne yazık ki bu işler temelli yok oldu. Gerçek soru şudur: Birkaç yıl içerisinde kaybolacak işleri koruma adına, her gün kullandığımız ürünlerin fiyatlarını karşılayamayacağımız noktaya getirmek mantıklı mı?
The reality is that shared production allows us to manufacture higher quality products at lower costs. It's that simple. It allows us to get more out of the limited resources and expertise we have and at the same time benefit from lower prices. It's really important to remember that for shared production to be effective, it relies on efficient cross-border movement of raw materials, components and finished products.
Müşterek üretim, yüksek kalite ürünleri, düşük maliyetle üretmemizi mümkün kılıyor. Bu kadar basit. Bu bizim kısıtlı kaynaklar ve uzmanlığımızı daha iyi kullanmamızı ve aynı zamanda daha düşük fiyatlı ürünler sağlıyor. Müşterek üretimin verimli olmasının hammade, parça ve nihai ürünün sınırlardan hızlı ve etkin bir biçimde geçmesine bağlı olduğunu unutmayalım.
So remember this: the next time you're hearing somebody try to sell you on the idea that protectionism is a good deal, it's just not.
Biri sizi, korumacı politikanın iyi bir fikir olduğuna ikna etmeye çalıştığında, bunu hatırlayın. iyi değildir.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)