I believe big institutions have unique potential to create change, and I believe that we as individuals have unique power to influence the direction that those institutions take.
Acredito que grandes instituições têm um potencial único para criar mudanças e acredito que nós, como indivíduos, temos um poder único de influenciar o caminho dessas instituições
Now, these beliefs did not come naturally to me, because trusting big institutions, not really part of my family legacy. My mother escaped North Korea when she was 10 years old. To do so, she had to elude every big institution in her life: repressive governments, occupying armies and even armed border patrols. Later, when she decided she wanted to emigrate to the United States, she had to defy an entire culture that said the girls would never be the best and brightest. Only because her name happens to sound like a boy's was she able to finagle her way into the government immigration exam to come to the United States.
Estas crenças não surgiram naturalmente porque confiar em grandes instituições não é tradicional na minha família. A minha mãe fugiu da Coreia do Norte quando tinha dez anos. Para o fazer, teve de enganar as grandes instituições da sua vida: governos repressivos, exércitos ocupantes e até patrulhas armadas nas fronteiras. Depois, quando decidiu que queria emigrar para os EUA, teve de desafiar toda uma cultura que dizia que as raparigas nunca seriam as melhores ou as mais inteligentes. E só porque o nome dela parecia masculino é que conseguiu fazer o teste de imigração do governo para vir para os EUA.
Because of her bravery and passion, I've had all the opportunities that she never did, and that has made my story so different. Instead of running away from big institutions, I've actually run toward them. I've had the chance over the course of my career to work for The Wall Street Journal, the White House and now one of the largest financial institutions in the world, where I lead sustainable investing.
Devido à sua coragem e paixão eu tive todas as oportunidades que ela nunca teve, o que fez com que a minha história fosse tão diferente. Em vez de fugir das grandes instituições, eu fui ao encontro delas. Tive a oportunidade, no decorrer da minha carreira, de trabalhar no Wall Street Journal, na Casa Branca, e agora numas das maiores instituições financeiras do mundo, onde lidero investimento sustentável.
Now, these institutions are like tankers, and working inside of them, I've come to appreciate what large wakes they can leave, and I've become convinced that the institution of the global capital markets, the nearly 290 trillion dollars of stocks and bonds in the world, that that may be one of our most powerful forces for positive social change at our disposal, if we ask it to be.
Estas instituições são como tanques, ao trabalhar dentro delas comecei a valorizar as descobertas que elas podem alcançar, e convenci-me de que a instituição de mercados de capitais globais, de quase 290 biliões de dólares em ações e títulos no mundo, pode ser uma das maiores forças para a mudança social positiva à nossa disposição, se quisermos que assim seja.
Now, I know some of you are thinking, global capital markets, positive social change, not usually in the same sentence or even the same paragraph. I think many people think of the capital markets kind of like an ocean. It's a vast, impersonal, uncaring force of nature that is not affected by our wishes or desires. So the best that our little savings accounts or retirement accounts can do is to try to catch some waves in the good cycles and hope that we don't get inundated in the turbulent ones, but certainly our decisions on how to steer our little retirement accounts don't affect the tides, don't change the shape or size or direction of the waves.
Sei o que alguns de vocês estão a pensar: "mercado global de capital", "mudanças sociais positivas", não costumam estar na mesma frase nem sequer no mesmo parágrafo. Acho que a maioria imagina os mercados de capital um pouco como um oceano. Uma grande, impessoal e indiferente força da natureza que não é afetada pelos nossos desejos e vontades. Então o melhor que as nossas contas poupança ou poupança reforma podem fazer é tentarem apanhar algumas ondas em ciclos positivos e esperar que não sejamos inundados nos mais turbulentos, mas certamente as decisões sobre as nossas poupanças reforma não afetam as marés, não mudam a forma ou tamanho nem a direção das ondas.
But why is that? Because actually, one third of this ocean of capital actually belongs to individuals like us, and most of the rest of the capital markets is controlled by the institutions that get their power and authority and their capital from us, as members, participants, beneficiaries, shareholders or citizens. So if we are the ultimate owners of the capital markets, why aren't we able to make our voices heard? Why can't we make some waves?
E porquê? Porque na verdade 1/3 deste oceano de capital pertence a indivíduos como nós. A maior parte dos mercados capitais é controlada pelas instituições a quem confiamos o poder, a autoridade e o capital, como membros, participantes, beneficiários, acionistas ou cidadãos. Então, se somos nós os donos dos mercados de capitais, porque não conseguimos sermos ouvidos? Porque não fazemos nós as ondas?
So let me ask you a different question: did any of you buy fair trade coffee the last time you were at a supermarket or at Starbucks? OK. Do any of you go to the restaurant and order the sustainably farmed trout instead of the miso-glazed Chilean sea bass that you really wish you could have? Do any of you drive hybrid cars or even electric cars?
Vou fazer uma pergunta diferente: Alguém aqui comprou café a um preço justo da última vez que foram ao supermercado ou ao Starbucks? OK. Algum de vocês vai ao restaurante e pede a truta sustentável de viveiro em vez do robalo chileno coberto de missô que realmente gostariam de comer? Algum de vocês conduz carros híbridos ou elétricos?
So why do we do these things? Right? One electric car doesn't amount to much in a fleet of 1.2 billion combustion engine vehicles. One fish is just one fish in the sea. And one cup of coffee doesn't amount to a hill of beans in this crazy world. But we do these things because we believe they matter, that our actions add up, that our choices might influence others and collectively, what an impact we can have.
Então porque é que fazemos essas coisas? Um carro elétrico não conta para muito numa frota de 1200 milhões de veículos com motor de combustão. Um peixe é só um peixe no mar. E uma chávena de café não equivale a uma montanha de grãos neste mundo louco. Fazemos estas coisas porque acreditamos que são importantes, que são ações positivas que são opções que vão influenciar outros e coletivamente, o impacto que podemos ter.
So, in my bag I have a coffee mug that I bought a couple of years ago. It's a reusable mug. It has all these things printed on it. Look at some of the things that are on it, that it says.
Então, na minha bolsa tenho uma caneca de café comprada há uns anos. É reutilizável e tem umas coisas impressas. Vejam algumas das coisas que estão escritas:
"This one cup can be used again and again."
"Esta caneca pode ser usada várias vezes."
"This one cup may inspire others to use one too."
"Esta caneca pode inspirar outros a usar outra igual."
"This one cup helps save the planet." I had no idea this plastic cup was so powerful.
"Esta caneca ajuda a salvar o planeta." Nunca pensei que uma caneca de plástico fosse tão poderosa.
(Laughter)
(Risos)
So why do we think that our choice of a four dollar shade-grown fair trade artisanal cup of coffee in a reusable mug matters, but what we do with 4,000 dollars in our investment account for our IRA doesn't? Why can't we tell the supermarket and the capital markets that we care, that we care about fair labor standards, that we care about sustainable production methods and about healthy communities? Why aren't we voting with our investment dollars, but we would vote with our lattes?
Então, porque é que achamos que a nossa escolha de beber um café artesanal de 4 dólares numa caneca reutilizável é importante, mas o que fazemos com os 4000 dólares da conta poupança para a nossa reforma não é? Porque não podemos dizer ao supermercado e aos mercados de capitais que nos importamos com normas de trabalho justas, com métodos de produção sustentáveis com comunidades saudáveis? Porque não votamos com o nosso dinheiro de investimento, mas votamos com o nosso café com leite?
So I think it has something to do with the myths, the fables that we all carry around in our collective consciousness. Do you remember the Grimm's fairy tale about the magic porridge pot? If you said to the pot, "Boil, little pot, boil," it would fill up with sweet porridge. And if you said, "Stop, little pot, stop," it would stop. But if you got the words wrong, it wouldn't listen, and things could go terribly awry. So I think when it comes to markets, we have a little bit of a similar fable in our heads. We believe that the markets is this magic pot that obeys only one command: make more money. Only those words said exactly that way will make the pot fill up with gold. Add in some extra words like "protect the environment," the spell might not work. Put in the wrong words like "promote social justice," and you might see your gold coins shrink or even vanish entirely, according to this fable.
Eu penso que talvez tenha a ver com os mitos, as fábulas que todos temos na nossa consciência coletiva. Lembram-se do conto de fadas dos Grimm sobre o pote de papas mágico? Se dissessem ao pote: "Ferve, pequeno pote, ferve," ele enchia-se de papas doces. E se dissessem: "Para, pequeno pote, para," ele parava. Mas se dissessem as palavras erradas, ele não ouvia e as coisas podiam correr terrivelmente mal. Então eu acho que, no que diz respeito aos mercados, temos uma fábula parecida em mente. Acreditamos que o mercado é este pote mágico que obedece a um simples comando: "Faz mais dinheiro!" Apenas estas exatas palavras irão fazer o pote encher-se de ouro. Se juntarmos algumas palavras extra como "Protege o ambiente", o feitiço pode não resultar. Se colocarmos as palavras erradas como "Promove a justiça social!" o ouro pode encolher ou até mesmo desaparecer, de acordo com a fábula.
So we asked people, what do you really think? And we actually went out and polled a thousand individual investors, and we found something fascinating. Overwhelmingly, people wanted to add those extra words into the formula. 71 percent of people said yes, they were interested in sustainable investing, which we define as taking the best in class investment process that you already have traditionally and adding in the extra information you get when you think about the environment and society and good governance. 71 percent wanted that. 72 percent said that they believe that companies who did that would actually do better financially. So people really do believe that you can do well by doing good. But here was the weird thing: 54 percent of the people still said if they put their money in those kinds of stocks, they thought that they would make less money.
Por isso perguntámos às pessoas: O que pensam realmente? Fizemos uma sondagem a mil investidores individuais, e descobrimos uma coisa fascinante. Esmagadoramente, as pessoas queriam acrescentar essas palavras à fórmula. 71% das pessoas disseram que sim, que estavam interessadas num investimento sustentável, que definimos como em pegar nas melhores práticas do processo que já temos tradicionalmente e acrescentar a informação extra que obtemos quando pensamos no ambiente, na sociedade e na boa governação. 71% querem isso. 72% disseram acreditar que as empresas que o fazem iriam ter melhor desempenho financeiro. As pessoas acreditam mesmo no sucesso com boas práticas. Mas o estranho é que 54% das pessoas disseram que, se investissem nesse tipo de ações, achavam que iam ganhar menos dinheiro.
So is it true? Do you get less sweet porridge if you invest in shade-grown coffee instead of drinking it? Well, you know, the investors in companies like Burt's Bees or Ben & Jerry's wouldn't say so. Right? Both of those started out as small, socially conscious companies that ended up becoming so popular with consumers that the giants Unilever and Clorox bought them for hundreds of millions of dollars each. But here's the important thing. Those corporations realized that if they wanted to protect the value of their investments, they had to preserve that socially conscious mission. If they didn't keep adding in those extra words of environmentally friendly and socially conscious, those brands wouldn't make more money.
Então, será verdade? Recebemos menos papa doce se investirmos em café sustentável em vez de o bebermos? Bem, sabem, investidores de empresas como a Burt´s Bees ou a Ben & Jerry´s não diriam o mesmo, pois não? Ambas começaram como pequenas empresas socialmente conscientes que se tornaram tão populares junto dos consumidores que os gigantes Unilever e Clorox as adquiriram por centenas de milhões de dólares, cada uma. Mas o importante é isto. Estas empresas perceberam que, se quisessem proteger o valor dos seus investimentos, tinham de preservar a sua missão socialmente consciente. Se não acrescentassem essas palavras extra de amigas do ambiente e de consciência social, essas marcas não fariam mais dinheiro.
But maybe this is just the exception the proves the rule, right? The serious companies that fund our economy and that fund our retirements and that really make the world go round, they need to stick to making more money. So, Harvard Business School actually researched this, and they found something fascinating. If you had invested a dollar 20 years ago in a portfolio of companies that focused narrowly on making more money quarter by quarter, that one dollar would have grown to 14 dollars and 46 cents. That's not bad until you consider that if instead you'd invested that same dollar in a portfolio of companies that focused on growing their business and on the most important environmental and social issues, that one dollar would have grown to 28 dollars and 36 cents. almost twice as much sweet porridge.
Mas poderá isto ser a exceção que confirma a regra? As empresas sérias que financiam a nossa economia financiam as nossas reformas e que fazem o mundo girar, precisam de continuar a fazer mais dinheiro. A Harvard Business School fez uma pesquisa sobre isto, e descobriu algo fascinante. Se tivessem investido um dólar aqui há 20 anos, num portfólio de empresas pouco focadas em fazer mais dinheiro trimestre a trimestre, esse dólar iria ter um retorno de 14 dólares e 46 cêntimos Nada mau, até considerarmos que, se tivéssemos investido esse mesmo dólar num portfólio de empresas focadas em fazer crescer o seu negócio e nos assuntos ambientais e sociais mais importantes, esse dólar iria ter o retorno de 28 dólares e 36 cêntimos, quase o dobro das papas doces.
Now, let's be clear, they didn't make that outperformance by giving away money to seem like a nice corporate citizen. They did it by focusing on the things that matter to their business, like wasting less energy and water in their manufacturing processes; like making sure the CEO contracts had the CEOs incentivized for the long-term results of the company and the communities they served, not just quarterly results; or building a first class culture that would have higher employee loyalty, retention and productivity. Now, Harvard's not alone. Oxford also did a research study where they examined 120 different studies looking at the effect of sustainability and economic results, and they found time and time and time again that the companies that cared about these kinds of important things actually had better operational efficiency, lower cost of capital and better performance in their stock price.
Agora, sejamos claros, não conseguiram esse desempenho esbanjando dinheiro para pareceram uma simpática empresa modelo. Conseguiram-no focando-se nas coisas importantes para o negócio, como reduzir o desperdício de energia e água nos seus processos de produção; como certificarem-se de que os contratos dos diretores os mantinham incentivados para os resultados a longo prazo da empresa e das comunidades, e não só para os resultados trimestrais; ou criar uma cultura de primeira classe que teria uma maior lealdade dos funcionários, retenção e produtividade. Agora, Harvard não está sozinha. Oxford também fez uma pesquisa onde examinou 120 estudos diferentes verificando os efeitos de sustentabilidade e resultados económicos, e descobriram que, vezes sem conta, as empresas que se preocupavam com estas coisas importantes tinham na verdade uma maior eficácia operacional, menor custos de capital e melhor desempenho nos seus preços de stock.
And then there's Al Gore. So 20 years ago, when I worked for Al Gore in the White House, he was one of the early pioneers pleading with businesses and governments to pay attention to the challenges of climate change. Post-White House, he opened an investment firm called Generation, where he baked environmental sustainability and other things right into the core investment process. And at the time there was a good bit of skepticism about his views. Ten years later, his track record is one more proof point that sustainable investing done right can be sound investing. Far from making less sweet porridge because he added sustainability into the mix, he actually significantly outperformed the benchmark.
Depois temos Al Gore. Há 20 anos, quando trabalhei com Al Gore na Casa Branca, ele foi um dos pioneiros a pedir a empresários e governos que tivessem em atenção os desafios das mudanças climáticas. Após a Casa Branca, ele abriu uma firma chamada "Generation", onde introduziu a sustentabilidade ambiental e outras coisas no núcleo do processo de investimento. Na altura, havia bastante mais ceticismo quanto à sua forma de pensar. Dez anos mais tarde, o seu histórico é mais uma prova de que o investimento sustentável é um investimento são. Longe de se fazer menos papas doces por ter adicionado sustentabilidade à receita, ele ultrapassou significativamente todos os marcos.
Now, sustainable investing, the good news is it doesn't require a magic spell and it doesn't require some investment secret, and it's not just for the elite. It is not just about private equity for billionaires. It's not just groovy-sounding investments like clean technology or microfinance in emerging markets or artisanal bakeries in Brooklyn. It's about stocks and bonds and Fortune 500 companies. It's about mutual funds. It's about all the things we already see in the market today.
Agora, quanto a investimento sustentável, felizmente não é preciso um feitiço mágico nem necessita de um investimento secreto, e não é apenas para as elites. não é apenas capital privado para multimilionários. Não é apenas investimento que soa bem, como tecnologia limpa, ou microfinanças em mercados emergentes ou padarias artesanais em Brooklyn. É sobre ações e títulos e empresas da Fortune 500. É sobre fundos mutualistas. É sobre todas estas coisas que já vemos nos mercados hoje em dia.
So here's why I'm convinced that we collectively have the power to make sustainable investing the new normal.
É por isto que estou convencida de que, coletivamente, temos o poder de fazer do investimento sustentável o novo normal.
First, the proof points are coming out all the time that sustainable investing done right, preserving all the same good principles of investing, the traditional sphere, can pay. It makes sense.
Primeiro, estão sempre a surgir provas de que um investimento sustentável bem feito, preservando os bons princípios de investimento e a esfera tradicional, pode compensar, faz sentido.
Secondly, the biggest obstacle standing in our way may actually just be in our heads. We just need to let go of that myth that if you add your values into your investment thinking, that you get less sweet porridge. And once you get rid of the fable, you can actually start appreciating those facts we've been talking about.
Em segundo lugar, o maior obstáculo no nosso caminho pode estar nas nossas cabeças. Só temos de esquecer esse mito de que, se acrescentarmos os nossos valores ao investimento, vamos ter menos papas doces. E depois de nos livrarmos da fábula, podemos começar a apreciar os factos de que temos falado.
And third, the future is already here. Sustainable investment today is a 20 trillion dollar market and it's the fastest-growing segment of the investment industry. In the United States, it has grown enormously, as you can see. It now represents one out of every six dollars under professional management in the United States.
Em terceiro lugar, o futuro já chegou. O investimento sustentável é hoje um mercado de 20 biliões de dólares, é o segmento com o crescimento mais rápido da indústria de investimento. Nos EUA, cresceu imenso como podem ver. Representa agora um em cada seis dólares sob gestão profissional, nos EUA.
So what are we waiting for? For me, it goes back to the inspiration that I received from my mother. She knew that she wanted a life where she would have the freedom to make her own choices and to have her voice heard and write her own story. She was passionate about that goal and she was clear that she would let no army, no obstacle, no big institution stand in her way. She made it to the States, and she became a teacher, an award-winning author and a mother, and ended up sending her daughters to Harvard. And these days, you can tell that she is amply comfortable holding court in the most powerful institutions in the world. It seems almost too prophetic that her name in Korean means "passionate clarity."
Então, estamos à espera de quê? Para mim, remonta à inspiração que recebi da minha mãe. Ela sabia que queria uma vida em que pudesse ter a liberdade de fazer as suas escolhas em que a sua voz fosse ouvida e pudesse escrever a sua história. Ela era apaixonada por esse objetivo e tinha a certeza de que nenhum exército, nenhum obstáculo nenhuma grande instituição se intrometeria no seu caminho. Ela conseguiu chegar aos EUA, e tornou-se professora, venceu prémios enquanto autora, veio a ser mãe e as filhas foram para Harvard. Hoje em dia, podemos dizer que ela está bastante confortável a lidar com as instituições mais poderosas do mundo. Parece quase profético que o nome dela em coreano signifique "clareza apaixonada."
Passionate clarity: that's what I think we need to drive change. Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. We have more opportunity today than ever before to make choices. We have more power than ever before to make our voices heard.
Clareza apaixonada: é isso que eu penso que precisamos para fazer a mudança. Paixão acerca da mudança que queremos para o mundo, e clareza para que possamos mapear o caminho. Nunca tivemos tantas oportunidades como hoje em dia para fazer escolhas. Nunca tivemos tanto poder para fazer ouvir a nossa voz.
So change your perspective. Vote with your small change. Invest in the change you want to see in the world. Change the fables and change the markets.
Por isso, mudem a vossa perspetiva. Votem com a vossa pequena mudança. Invistam na mudança que querem para o mundo. Mudem as fábulas e mudem os mercados.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)