I believe big institutions have unique potential to create change, and I believe that we as individuals have unique power to influence the direction that those institutions take.
Je crois que les grandes institutions ont un potentiel unique d'initier le changement. Et je crois que nous, individus, avons le pouvoir unique d'influencer la direction que prennent ces institutions.
Now, these beliefs did not come naturally to me, because trusting big institutions, not really part of my family legacy. My mother escaped North Korea when she was 10 years old. To do so, she had to elude every big institution in her life: repressive governments, occupying armies and even armed border patrols. Later, when she decided she wanted to emigrate to the United States, she had to defy an entire culture that said the girls would never be the best and brightest. Only because her name happens to sound like a boy's was she able to finagle her way into the government immigration exam to come to the United States.
Ces convictions ne me sont pas venues naturellement, parce que faire confiance à de grandes institutions ne fait pas vraiment partie de mon héritage familial. Ma mère a fui la Corée du Nord quand elle avait 10 ans. Pour ce faire, elle a dû se soustraire à plusieurs grandes institutions : des gouvernements répressifs, des armées d'occupation et même des patrouilles armées à la frontière. Plus tard, quand elle a décidé qu'elle voulait émigrer aux États-Unis, elle a dû défier une entière culture qui disait que les filles ne seraient jamais meilleures et plus intelligentes. C'est uniquement parce que son nom sonnait comme celui d'un garçon qu'elle s'est débrouillée pour obtenir l'examen d'immigration pour venir aux États-Unis.
Because of her bravery and passion, I've had all the opportunities that she never did, and that has made my story so different. Instead of running away from big institutions, I've actually run toward them. I've had the chance over the course of my career to work for The Wall Street Journal, the White House and now one of the largest financial institutions in the world, where I lead sustainable investing.
Grâce à son courage et sa passion, j'ai eu toutes les opportunités qu'elle n'a jamais eues, et cela m'a permis d'avoir une histoire si différente. Au lieu de fuir les grandes institutions, je les ai bravées. J'ai eu la chance de travailler pour le Wall Street Journal, la Maison Blanche, et pour l'une des plus grandes institutions financières du monde, où je dirige l'investissement durable.
Now, these institutions are like tankers, and working inside of them, I've come to appreciate what large wakes they can leave, and I've become convinced that the institution of the global capital markets, the nearly 290 trillion dollars of stocks and bonds in the world, that that may be one of our most powerful forces for positive social change at our disposal, if we ask it to be.
Ces institutions sont comme des pétroliers, et, en y travaillant, je me suis rendu compte qu'elles peuvent tracer de grands sillages. J'ai acquis l'intime conviction que l'institution des marchés mondiaux de capitaux, les quelques 290 000 milliards de $ d'actions et d'obligations dans le monde, est peut-être notre plus grande force à disposition pour le progrès social, si nous lui demandons de l'être.
Now, I know some of you are thinking, global capital markets, positive social change, not usually in the same sentence or even the same paragraph. I think many people think of the capital markets kind of like an ocean. It's a vast, impersonal, uncaring force of nature that is not affected by our wishes or desires. So the best that our little savings accounts or retirement accounts can do is to try to catch some waves in the good cycles and hope that we don't get inundated in the turbulent ones, but certainly our decisions on how to steer our little retirement accounts don't affect the tides, don't change the shape or size or direction of the waves.
Je sais que certains d'entre vous pensent, marchés financiers mondiaux, progrès social, ne sont généralement pas dans la même phrase ou le même paragraphe. Beaucoup de gens pensent que les marchés de capitaux sont un peu comme un océan. C'est vaste, impersonnel, une indifférente force de la nature qui est pas influencée par nos souhaits ou nos désirs. Donc, la meilleure chose que peuvent faire nos comptes épargnes ou nos plans de retraites, c'est tenter quelques vagues dans les bons cycles et espérer de ne pas être inondés dans les turbulentes. Il est probable que nos décisions sur la façon de gérer nos retraites n'affectent pas les marées, ne modifient pas la forme, la taille ou la direction des vagues.
But why is that? Because actually, one third of this ocean of capital actually belongs to individuals like us, and most of the rest of the capital markets is controlled by the institutions that get their power and authority and their capital from us, as members, participants, beneficiaries, shareholders or citizens. So if we are the ultimate owners of the capital markets, why aren't we able to make our voices heard? Why can't we make some waves?
Mais pourquoi est-ce ainsi ? Parce qu'en fait, un tiers de cet océan de capitaux appartient en réalité à des individus comme nous, et la plupart des autres marchés de capitaux est contrôlée par les institutions qui tirent leur pouvoir, l'autorité et leur capital de nous, en tant que membres, participants, bénéficiaires, actionnaires ou citoyens. Donc, si nous sommes les propriétaires ultimes des marchés financiers, pourquoi ne sommes-nous pas en mesure de faire entendre nos voix ? Pourquoi ne pouvons-nous pas faire des vagues ?
So let me ask you a different question: did any of you buy fair trade coffee the last time you were at a supermarket or at Starbucks? OK. Do any of you go to the restaurant and order the sustainably farmed trout instead of the miso-glazed Chilean sea bass that you really wish you could have? Do any of you drive hybrid cars or even electric cars?
Laissez-moi vous poser une autre question : avez-vous acheté du café équitable la dernière fois au supermarché ou chez Starbucks ? Bien. Est-ce que l'un d'entre vous va au restaurant et commande une truite d'élevage durable au lieu du bar chilien glacé au miso qu'il aimerait vraiment avoir ? L'un d'entre vous conduit une voiture hybride ou même électrique ?
So why do we do these things? Right? One electric car doesn't amount to much in a fleet of 1.2 billion combustion engine vehicles. One fish is just one fish in the sea. And one cup of coffee doesn't amount to a hill of beans in this crazy world. But we do these things because we believe they matter, that our actions add up, that our choices might influence others and collectively, what an impact we can have.
Alors, pourquoi faisons-nous ces choses ? Une voiture électrique, ce n'est rien dans un parc de 1,2 milliard de véhicules à moteur à combustion. Un poisson est juste un poisson dans la mer. Et une tasse de café ne change pas grand chose dans ce monde fou. Mais nous faisons ces choses car nous croyons qu'elles comptent, que nos actions s'ajoutent, que nos choix peuvent influencer les autres et que collectivement, nous pouvons avoir de l'impact.
So, in my bag I have a coffee mug that I bought a couple of years ago. It's a reusable mug. It has all these things printed on it. Look at some of the things that are on it, that it says.
Dans mon sac, j'ai une tasse que j'ai achetée il y a quelques années. C'est une tasse réutilisable. Avec toutes ces choses imprimées dessus. Regardez ces choses qui sont écrites et qui disent :
"This one cup can be used again and again."
« Cette tasse peut être utilisée encore et encore. »
"This one cup may inspire others to use one too."
« Cette tasse peut inspirer les autres à en utiliser une aussi. »
"This one cup helps save the planet." I had no idea this plastic cup was so powerful.
« Cette tasse contribue à sauver la planète. » Je ne savais pas ce gobelet en plastique était si puissant.
(Laughter)
(Rires)
So why do we think that our choice of a four dollar shade-grown fair trade artisanal cup of coffee in a reusable mug matters, but what we do with 4,000 dollars in our investment account for our IRA doesn't? Why can't we tell the supermarket and the capital markets that we care, that we care about fair labor standards, that we care about sustainable production methods and about healthy communities? Why aren't we voting with our investment dollars, but we would vote with our lattes?
Alors pourquoi pensons-nous que notre choix d'un café à 4$ fabriqué artisanalement en commerce équitable dans une tasse réutilisable compte, mais que les 4000 $ dans notre compte de placement pour notre retraite ne compte pas ? Pourquoi ne pouvons-nous pas dire au supermarché et aux marchés de capitaux que nous nous soucions des normes de travail équitable, de la durabilité des méthodes de production et de la santé des populations ? Pourquoi ne votons-nous pas avec nos investissements, alors que nous votons avec nos lattes ?
So I think it has something to do with the myths, the fables that we all carry around in our collective consciousness. Do you remember the Grimm's fairy tale about the magic porridge pot? If you said to the pot, "Boil, little pot, boil," it would fill up with sweet porridge. And if you said, "Stop, little pot, stop," it would stop. But if you got the words wrong, it wouldn't listen, and things could go terribly awry. So I think when it comes to markets, we have a little bit of a similar fable in our heads. We believe that the markets is this magic pot that obeys only one command: make more money. Only those words said exactly that way will make the pot fill up with gold. Add in some extra words like "protect the environment," the spell might not work. Put in the wrong words like "promote social justice," and you might see your gold coins shrink or even vanish entirely, according to this fable.
Je pense que cela a quelque chose à voir avec les mythes, les fables que nous portons tous dans notre inconscient collectif. Vous rappelez-vous du conte de Grimm à propos du pot de douce bouillie ? Si vous disiez : « Bous, petit pot, bous », il se remplissait avec de la bouillie sucrée. Et si vous disiez « Arrête, petit pot, arrête », il s'arrêtait. Mais si vous n'aviez pas la bonne formule, il n'écoutait pas, et les choses pouvaient terriblement mal tourner. Quand il s'agit des marchés, nous avons une fable similaire dans nos têtes. Nous pensons que les marchés sont ce pot magique qui obéit à une seule commande : gagne plus d'argent. Seuls les mots prononcés exactement de cette manière font que le pot se remplit avec de l'or. Ajoutez quelques mots comme « Protège l'environnement », et le sort pourrait ne pas fonctionner. Mettez les mauvais mots comme « promouvoir la justice sociale » et vous pourriez voir vos pièces rétrécir ou même disparaître entièrement, selon cette fable.
So we asked people, what do you really think? And we actually went out and polled a thousand individual investors, and we found something fascinating. Overwhelmingly, people wanted to add those extra words into the formula. 71 percent of people said yes, they were interested in sustainable investing, which we define as taking the best in class investment process that you already have traditionally and adding in the extra information you get when you think about the environment and society and good governance. 71 percent wanted that. 72 percent said that they believe that companies who did that would actually do better financially. So people really do believe that you can do well by doing good. But here was the weird thing: 54 percent of the people still said if they put their money in those kinds of stocks, they thought that they would make less money.
Nous avons donc demandé aux gens ce qu'ils pensaient vraiment. Nous sommes allés sur le terrain et avons sondé un millier d'investisseurs, et nous avons trouvé quelque chose de fascinant. En très grande majorité, les gens voulaient ajouter ces mots supplémentaires dans la formule. 71 % des gens ont dit oui, ils étaient intéressés par l'investissement durable, que nous définissons comme le choix des meilleures classes d'actifs que vous avez déjà traditionnellement en ajoutant l'information que vous avez en matière d'environnement, de la société et de bonne gouvernance, 71 % voulaient cela. 72 % disaient penser que les entreprises qui agiraient de la sorte auraient de meilleurs résultats. Donc nous croyons que le bon amène le bien. Et voici le plus bizarre : 54 % des personnes interrogées pensent cependant que s'ils avaient mis leur argent dans ce genre d'actions, ils auraient moins gagné.
So is it true? Do you get less sweet porridge if you invest in shade-grown coffee instead of drinking it? Well, you know, the investors in companies like Burt's Bees or Ben & Jerry's wouldn't say so. Right? Both of those started out as small, socially conscious companies that ended up becoming so popular with consumers that the giants Unilever and Clorox bought them for hundreds of millions of dollars each. But here's the important thing. Those corporations realized that if they wanted to protect the value of their investments, they had to preserve that socially conscious mission. If they didn't keep adding in those extra words of environmentally friendly and socially conscious, those brands wouldn't make more money.
Est-ce donc vrai ? Avez-vous moins de douce bouillie si vous investissez dans le café équitable au lieu de le boire ? Eh bien, les investisseurs dans des entreprises comme Burt's Bees ou Ben & Jerry ne pensent pas ainsi. Les deux ont commencé comme de petites sociétés socialement responsables qui ont fini par devenir si populaires auprès des consommateurs que les géants Unilever et Clorox les ont achetées pour des centaines de millions de dollars chaque. Voici l'important. Ces sociétés ont réalisé que si elles voulaient protéger la valeur de leurs investissements, elles devaient préserver cette mission sociale. Si elles ne continuaient pas à investir dans ces quelques mots en plus du respect de l'environnement et de conscience sociale, ces marques ne feraient pas plus d'argent.
But maybe this is just the exception the proves the rule, right? The serious companies that fund our economy and that fund our retirements and that really make the world go round, they need to stick to making more money. So, Harvard Business School actually researched this, and they found something fascinating. If you had invested a dollar 20 years ago in a portfolio of companies that focused narrowly on making more money quarter by quarter, that one dollar would have grown to 14 dollars and 46 cents. That's not bad until you consider that if instead you'd invested that same dollar in a portfolio of companies that focused on growing their business and on the most important environmental and social issues, that one dollar would have grown to 28 dollars and 36 cents. almost twice as much sweet porridge.
Mais peut-être est-ce juste l'exception qui confirme la règle, non ? Les entreprises sérieuses qui font notre économie, qui financent nos retraites, qui font vraiment tourner le monde, elles ont besoin de continuer à gagner plus d'argent. La Harvard Business School a étudie le sujet et a trouvé quelque chose de fascinant. Si vous aviez investi un dollar il y a 20 ans dans un portefeuille de sociétés qui se concentrent à faire plus d'argent un trimestre après l'autre, ce dollar aurait grossi à 14 dollars et 46 cents. C'est pas mal jusqu'à ce que vous considériez que si, au lieu, vous aviez investi ce même dollar dans un portefeuille de sociétés qui mettent l'accent sur la croissance de leur entreprise et sur les plus importantes questions environnementales et sociales, ce dollar aurait grossi à 28 dollars et 36 cents. Presque deux fois plus de douce bouillie.
Now, let's be clear, they didn't make that outperformance by giving away money to seem like a nice corporate citizen. They did it by focusing on the things that matter to their business, like wasting less energy and water in their manufacturing processes; like making sure the CEO contracts had the CEOs incentivized for the long-term results of the company and the communities they served, not just quarterly results; or building a first class culture that would have higher employee loyalty, retention and productivity. Now, Harvard's not alone. Oxford also did a research study where they examined 120 different studies looking at the effect of sustainability and economic results, and they found time and time and time again that the companies that cared about these kinds of important things actually had better operational efficiency, lower cost of capital and better performance in their stock price.
Maintenant, soyons clairs, ils ne font pas cette surperformance en distribuant de l'argent pour être une entreprise citoyenne. Ils ont travaillé sur ce qui importe dans leur activité comme gaspiller moins d'énergie et moins d'eau dans leurs procédés de fabrication, comme s'assurer que les contrats des dirigeants les incitaient à avoir des résultats à long terme pour la société et les communautés qu'ils servent, pas juste des résultats trimestriels ou construire une culture de 1ère classe assurant une plus grande fidélité chez les employés, une meilleure fidélisation et une plus grande productivité. Harvard n'est pas seule. Oxford a également a fait une recherche dans laquelle ils ont examiné 120 études en regardant l'effet du développement durable et les résultats économiques et ils ont trouvé maintes et maintes fois que les entreprises qui se souciaient de ce genre de choses importantes avaient vraiment une meilleure efficacité opérationnelle, un coût du capital plus faible et une meilleure performance de leur cours de bourse.
And then there's Al Gore. So 20 years ago, when I worked for Al Gore in the White House, he was one of the early pioneers pleading with businesses and governments to pay attention to the challenges of climate change. Post-White House, he opened an investment firm called Generation, where he baked environmental sustainability and other things right into the core investment process. And at the time there was a good bit of skepticism about his views. Ten years later, his track record is one more proof point that sustainable investing done right can be sound investing. Far from making less sweet porridge because he added sustainability into the mix, he actually significantly outperformed the benchmark.
Et puis, il y a Al Gore. Il y a 20 ans, quand je travaillais pour Al Gore à la Maison Blanche il fut l'un des pionniers à prier les entreprises et les gouvernements de prêter attention aux défis du changement climatique. Après la Maison Blanche, il a ouvert un fond d'investissement appelé Generation, où il a introduit le développement durable et d'autres sujets au centre du processus d'investissement. Et à l'époque, il y avait une bonne dose de scepticisme sur sa vision des choses Dix ans plus tard, son palmarès est un élément de preuve supplémentaire qu'un bon choix d'investissement durable peut être un investissement solide. Loin de faire moins de douce bouillie parce qu'il a ajouté la durabilité dans le mélange, il a considérablement surpassé l'indice de référence.
Now, sustainable investing, the good news is it doesn't require a magic spell and it doesn't require some investment secret, and it's not just for the elite. It is not just about private equity for billionaires. It's not just groovy-sounding investments like clean technology or microfinance in emerging markets or artisanal bakeries in Brooklyn. It's about stocks and bonds and Fortune 500 companies. It's about mutual funds. It's about all the things we already see in the market today.
Maintenant, pour l'investissement durable, la bonne nouvelle est que ça ne requiert pas de formule magique et il n'exige pas un quelconque secret d'investissement, et il n'est pas juste pour l'élite. Il ne concerne pas seulement l'investissement privé pour milliardaires. Il n'y a pas que les investissements tendances comme les technologies propres, la microfinance dans les marchés émergents ou les boulangeries artisanales à Brooklyn. Il concerne les actions, obligations, les entreprises de Fortune 500. Il concerne les fonds communs de placement. Il concerne toutes les choses que nous voyons sur le marché aujourd'hui.
So here's why I'm convinced that we collectively have the power to make sustainable investing the new normal.
Alors, voici pourquoi je suis convaincue que nous avons collectivement le pouvoir de faire de l'investissement durable la nouvelle norme.
First, the proof points are coming out all the time that sustainable investing done right, preserving all the same good principles of investing, the traditional sphere, can pay. It makes sense.
D'abord, des éléments de preuve apparaissent tous les jours que l'investissement durable bien choisi, en gardant tous les bons principes d'investissement, la sphère traditionnelle, peut payer. Cela fonctionne.
Secondly, the biggest obstacle standing in our way may actually just be in our heads. We just need to let go of that myth that if you add your values into your investment thinking, that you get less sweet porridge. And once you get rid of the fable, you can actually start appreciating those facts we've been talking about.
Deuxièmement, le plus grand obstacle ici est peut-être seulement dans nos têtes. Nous avons juste besoin de laisser filer le mythe que si vous ajoutez vos valeurs dans votre choix d'investissements, vous obtiendrez moins de douce bouillie. Une fois que vous vous libérerez de cette fable, vous pourrez reconnaître les faits dont nous avons parlé.
And third, the future is already here. Sustainable investment today is a 20 trillion dollar market and it's the fastest-growing segment of the investment industry. In the United States, it has grown enormously, as you can see. It now represents one out of every six dollars under professional management in the United States.
Et troisièmement, le futur est déjà là. L'investissement durable est un marché de 20 000 milliards de $ et c'est le segment le plus dynamique de l'industrie de l'investissement Aux États-Unis, il a énormément augmenté, comme vous pouvez le voir. Il représente maintenant 1/6e des investissements sous gestion professionnelle aux États-Unis.
So what are we waiting for? For me, it goes back to the inspiration that I received from my mother. She knew that she wanted a life where she would have the freedom to make her own choices and to have her voice heard and write her own story. She was passionate about that goal and she was clear that she would let no army, no obstacle, no big institution stand in her way. She made it to the States, and she became a teacher, an award-winning author and a mother, and ended up sending her daughters to Harvard. And these days, you can tell that she is amply comfortable holding court in the most powerful institutions in the world. It seems almost too prophetic that her name in Korean means "passionate clarity."
Alors qu'attendons-nous ? Cela me ramène à l'inspiration reçue de ma mère. Elle savait qu'elle voulait une vie dans laquelle elle aurait la liberté de faire ses propres choix, de faire entendre sa voix et d'écrire sa propre histoire. Elle était passionnée par cet objectif et il était clair qu'elle ne laisserait pas d'armée, pas d'obstacle, aucune grande institution se mettre sur son chemin. Elle a réussi à venir aux États-Unis, et elle est devenue enseignante, un écrivain primé, une mère, et a fini par envoyer ses filles à Harvard. Aujourd'hui, vous pouvez dire qu'elle est très à l'aise en évoluant dans les plus puissantes institutions du monde. Cela semble presque trop prophétique que son nom signifie en coréen « clarté passionnée ».
Passionate clarity: that's what I think we need to drive change. Passion about the change we want to see in the world, and clarity that we are able to help chart the course. We have more opportunity today than ever before to make choices. We have more power than ever before to make our voices heard.
Clarté Passionnée. Voilà ce dont nous avons besoin pour conduire le changement. La passion du changement que nous voulons voir dans le monde, et la clarté dont nous sommes capables pour aider à tracer la voie. Nous avons plus de possibilités aujourd'hui que jamais auparavant de faire des choix. Nous avons le pouvoir plus que jamais auparavant de faire entendre nos voix.
So change your perspective. Vote with your small change. Invest in the change you want to see in the world. Change the fables and change the markets.
Alors changez votre perspective. Votez avec vos changements au quotidien. Investissez dans le changement que vous voulez voir dans le monde. Modifiez les fables et changez les marchés.
Thank you.
Je vous remercie.
(Applause)
(Applaudissements)