In 1962 at Rice University, JFK told the country about a dream he had, a dream to put a person on the moon by the end of the decade. The eponymous moonshot.
În 1962, la Universitatea Rice, JFK a vorbit ţării despre un vis de-al său, visul ca omul să ajungă pe Lună până la sfârșitul deceniului. Eponima lansare pe Lună.
No one knew if it was possible to do but he made sure a plan was put in place to do it if it was possible. That's how great dreams are. Great dreams aren't just visions, they're visions coupled to strategies for making them real.
Nimeni nu știa dacă se putea realiza, dar el s-a asigurat că există un plan de a realiza asta dacă era posibil. Aşa sunt visele măreţe. Marile vise nu sunt doar viziuni, ele sunt însoţite de strategii care să le facă reale.
I have the incredible good fortune to work at a moonshot factory. At X -- formerly called Google X -- you'll find an aerospace engineer working alongside a fashion designer and former military ops commanders brainstorming with laser experts. These inventors, engineers and makers are dreaming up technologies that we hope can make the world a wonderful place.
Am incredibilul noroc să lucrez la o fabrică de proiecte vizionare. La X -- inițial numit Google X -- veți găsi un inginer aerospațial lucrând cot la cot cu un designer de modă și foști comandanți de operațiuni militare cercetând alături de experți în laser. Acești inventatori, ingineri, și producători imaginează tehnologii care, sperăm, vor face lumea un loc minunat.
We use the word "moonshots" to remind us to keep our visions big -- to keep dreaming. And we use the word "factory" to remind ourselves that we want to have concrete visions -- concrete plans to make them real.
Folosim „proiect vizionar” să ne amintim să ne păstrăm viziunile mari -- să nu încetăm să visăm. Folosim cuvântul „fabrică” ca să ne amintim că vrem să avem viziuni concrete -- planuri concrete de a le realiza.
Here's our moonshot blueprint. Number one: we want to find a huge problem in the world that affects many millions of people. Number two: we want to find or propose a radical solution for solving that problem. And then number three: there has to be some reason to believe that the technology for such a radical solution could actually be built.
Iată schița noastră. Numărul unu: vrem să găsim o problemă uriașă care afectează multe milioane de oameni. Numărul doi: vrem să găsim sau să propunem o soluție radicală pentru acea problemă. Și numărul trei: trebuie să fie un motiv pentru a crede că tehnologia pentru o astfel de soluție radicală ar putea fi construită.
But I have a secret for you. The moonshot factory is a messy place. But rather than avoid the mess, pretend it's not there, we've tried to make that our strength. We spend most of our time breaking things and trying to prove that we're wrong. That's it, that's the secret. Run at all the hardest parts of the problem first. Get excited and cheer, "Hey! How are we going to kill our project today?"
Dar vă spun un secret. Această fabrică e un loc dezordonat. Dar decât să evităm dezordinea, să pretindem că nu există, am încercat să o facem forța noastră. Ne petrecem aproape tot timpul stricând lucruri și încercând să demonstrăm că am greșit. Asta e, acesta e secretul. Abordează mai întâi cele mai grele părți ale probleme. Entuziasmează-te și ovaționează: „Hei! Cum o să ne distrugem proiectul astăzi?”
We've got this interesting balance going where we allow our unchecked optimism to fuel our visions. But then we also harness enthusiastic skepticism to breathe life, breathe reality into those visions.
Avem acest echilibru interesant în care permitem optimismului nestăvilit să ne alimenteze viziunile. Dar când manifestăm și scepticism entuziast pentru a insufla viața, realitatea în acele viziuni.
I want to show you a few of the projects that we've had to leave behind on the cutting room floor, and also a few of the gems that at least so far, have not only survived that process, but have been accelerated by it.
Vreau să vă arăt câteva din proiectele pe care a trebuit să le abandonăm pe podeaua sălii de debitare, dar și unele „nestemate” care până acum nu numai că au supraviețuit acestui proces dar au fost și accelerate de acesta.
Last year we killed a project in automated vertical farming. This is some of the lettuce that we grew. One in nine people in the world suffers from undernourishment. So this is a moonshot that needs to happen. Vertical farming uses 10 times less water and a hundred times less land than conventional farming. And because you can grow the food close to where it's consumed, you don't have to transport it large distances. We made progress in a lot of the areas like automated harvesting and efficient lighting. But unfortunately, we couldn't get staple crops like grains and rice to grow this way. So we killed the project.
Anul trecut am pus capăt unui proiect de agricultură verticală automatizată. Iată salata verde cultivată. Unul din nouă oameni suferă de malnutriție. Deci ăsta e un proiect vizionar care trebuie să se realizeze. Agricultura verticală necesită de 10 ori mai puțină apă și de o sută de ori mai puțin pământ decât cea convențională. Pentru că poți crește hrana aproape de locul unde e consumată, nu trebuie să o transporți la distanțe mari. Am făcut progrese în multe domenii, cum ar fi recoltarea automată și iluminatul eficient. Din păcate, nu am reușit să creștem culturi de bază precum grăunțele și orezul. Așa că am oprit proiectul.
Here's another huge problem. We pay enormous costs in resources and environmental damage to ship goods worldwide. Economic development of landlocked countries is limited by lack of shipping infrastructure. The radical solution? A lighter-than-air, variable-buoyancy cargo ship. This has the potential to lower, at least overall, the cost, time and carbon footprint of shipping without needing runways. We came up with this clever set of technical breakthroughs that together might make it possible for us to lower the cost enough that we could actually make these ships -- inexpensively enough in volume. But however cheap they would have been to make in volume it turned out that it was going to cost close to 200 million dollars to design and build the first one.
Iată o altă problemă uriașă. Plătim imens pentru resurse și daune aduse mediului pentru a expedia bunurile în întreaga lume. Dezvoltarea economică a țărilor fără ieșire la mare e limitată de lipsa infrastructurii transportului. Soluția radicală? O navă transportatoare mai ușoară decât aerul, flotabilitate variabilă. Are potențialul de a scădea, măcar per ansamblu, costul, timpul și amprenta de carbon aferente transportului, fără a necesita rampe. Am realizat aceste descoperiri tehnice ingenioase care împreună ne pot ajuta să scădem costurile suficient de mult încât să putem face aceste transportatoare -- necostistitoare ca volum. Însă oricât de ieftin ar fi fost să le facem, s-a dovedit că ar fi costat aproape 200 de milioane de dolari să-l proiectăm și construim pe primul.
200 million dollars is just way too expensive. Because X is structured with these tight feedback loops of making mistakes and learning and new designs, we can't spend 200 million dollars to get the first data point about whether we're on the right track or not. If there's an Achilles' heel in one our projects, we want to know it now, up front, not way down the road. So we killed this project, too.
200 de milioane de dolari e mult prea mult. Deoarece X e structurat cu aceste circuite de feedback axate pe a face greșeli și a învăța și pe noi proiecte, nu putem cheltui 200 milioane dolari pentru a obține primele date care să ne spună dacă suntem pe drumul cel bun sau nu. Dacă e un călcâi al lui Ahile în vreun proiect, vrem să știm acum, la început, nu când suntem avansați în proiect. Deci am eliminat și acest proiect.
Discovering a major flaw in a project doesn't always mean that it ends the project. Sometimes it actually gets us onto a more productive path.
A descoperi un defect major al unui proiect nu înseamnă mereu încheierea acelui proiect. Uneori ne duce pe o cale mai productivă.
This is our fully self-driving vehicle prototype, which we built without a steering wheel or break pedal. But that wasn't actually our goal when we started.
Acesta e prototipul vehicolului complet autonom, construit fără volan sau pedală de frână. De fapt, nu acesta era scopul nostru la început.
With 1.2 million people dying on the roads globally every year, building a car that drives itself was a natural moonshot to take. Three and a half years ago, when we had these Lexus, retrofitted, self-driving cars in testing, they were doing so well, we gave them out to other Googlers to find out what they thought of the experience. And what we discovered was that our plan to have the cars do almost all the driving and just hand over to the users in case of emergency was a really bad plan. It wasn't safe because the users didn't do their job. They didn't stay alert in case the car needed to hand control back to them.
Cu 1.2 milioane de decese global pe șosele în fiecare an, construirea unei mașini ce se conduce singură era un proiect vizionar firesc. Acum trei ani și jumătate, când am testat aceste mașini Lexus, autonome și echipate retro, s-au comportat atât de bine încât le-am dat altor angajați Google ca să aflăm cum li se pare. Ceea ce am descoperit a fost că planul nostru de a avea mașini ce se conduc aproape singure și controlul e preluat de utilizatori doar în caz de urgență a fost un plan foarte prost. Nu prezenta siguranță pentru că utilizatorii nu-și făceau treaba. Nu erau atenți în cazul în care mașina trebuia să le predea controlul.
This was a major crisis for the team. It sent them back to the drawing board. And they came up with a beautiful, new perspective. Aim for a car where you're truly a passenger. You tell the car where you want to go, you push a button and it takes you from point A to point B by itself.
A fost o criză majoră pentru echipă. I-a trimis înapoi la masa de proiectare. Au găsit o perspectivă frumoasă, nouă. O mașină în care ești pasager cu adevărat. Îi spui mașinii unde vrei să ajungi, apeși un buton și te duce singură de la punctul A la punctul B.
We're really grateful that we had this insight as early on in the project as we did. And it's shaped everything we've done since then. And now our cars have self-driven more than 1.4 million miles, and they're out everyday on the streets of Mountain View, California and Austin, Texas.
Suntem recunoscători că am avut această intuiție în faza de început a proiectului. A modelat tot ceea ce am făcut de atunci. Acum mașinile noastre autonome au condus mai mult de 2,2 milioane de kilometri și rulează în fiecare zi pe străzile din Mountain View, California și Austin, Texas.
The cars team shifted their perspective. This is one of X's mantras. Sometimes shifting your perspective is more powerful than being smart.
Echipa mașinilor și-a schimbat perspectiva. Aceasta e una din mantrele de la X. Uneori, a-ți schimba perspectiva e mai eficient decât a fi deștept.
Take wind energy. It's one of my favorite examples of perspective shifting. There's no way that we're going to build a better standard wind turbine than the experts in that industry. But we found a way to get up higher into the sky, and so get access to faster, more consistent winds, and so more energy without needing hundreds of tons of steel to get there.
Energia eoliană, de exemplu. E unul din exemplele mele preferate de schimbare a perspectivei. Nu există șanse să construim o turbină eoliană standard mai bună decât a experților din această industrie. Dar am găsit o modalitate de a ne înălța mai mult spre cer. având astfel acces la vânturi mai rapide și mai puternice, și mai multă energie fără să fie nevoie de sute de tone de oțel.
Our Makani energy kite rises up from its perch by spinning up those propellers along its wing. And it pulls out a tether as it rises, pulling energy up through the tether. Once the tether's all the way out, it goes into crosswind circles in the sky. And now those propellers that lifted it up have become flying turbines. And that sends energy back down the tether.
Zmeul nostru energetic Makani se ridică de la stația de sol prin activarea elicelor montate pe aripi. Pe măsură ce se ridică, trage după el un cablu prin care urcă energia. Odată ce cablul e întins, zmeul zboară în cercuri lovind vântul în lateral. Elicele care l-au ridicat pe cer devin acum turbine care trimit energia jos prin cablu.
We haven't yet found a way to kill this project. And the longer it survives that pressure, the more excited we get that this could become a cheaper and more deployable form of wind energy for the world.
Încă nu am găsit un mod de a elimina acest proiect. Cu cât supraviețuiește mai mult acestei presiuni, cu atât suntem mai încântați că ar putea deveni o formă de energie eoliană mai ieftină și mai ușor de implementat.
Probably the craziest sounding project we have is Project Loon. We're trying to make balloon-powered Internet. A network of balloons in the stratosphere that beam an internet connection down to rural and remote areas of the world. This could bring online as many as four billion more people, who today have little or no internet connection.
Probabil cel mai nebunesc proiect pe care-l avem e Proiectul Loon. Încercăm să furnizăm Internet folosind baloane. O rețea de baloane în stratosferă care transmit în lanț conexiunea la Internet în zone rurale sau izolate. Asta ar putea să aducă online mai mult de 4 miliarde de oameni care acum au o connexiune slabă sau chiar deloc.
But you can't just take a cell tower, strap it to a balloon and stick it in the sky. The winds are too strong, it would be blown away. And the balloons are too high up to tie it to the ground.
Dar nu poți doar să iei un stâlp de telefonie, să-l legi la un balon pe care să-l pui pe cer. Vânturile sunt prea puternice, ar fi dus de-acolo. În plus, baloanele sunt mult prea sus să fie legate de pământ.
Here comes the crazy moment. What if, instead, we let the balloons drift and we taught them how to sail the winds to go where the needed to go? It turns out the stratosphere has winds that are going in quite different speeds and directions in thin strata. So we hoped that using smart algorithms and wind data from around the world, we could maneuver the balloons a bit, getting them to go up and down just a tiny bit in the stratosphere to grab those winds going in those different directions and speeds. The idea is to have enough balloons so as one balloon floats out of your area, there's another balloon ready to float into place, handing off the internet connection, just like your phone hands off between cell towers as you drive down the freeway.
Iată și clipa de nebunie. Ce-ar fi dacă, în schimb, am lăsa baloanele să plutească și le-am învăța cum să folosească vânturile ca să ajungă unde e nevoie? Se pare că stratosfera are vânturi care bat cu viteze diferite și în direcții diferite în straturile subțiri. Așa că am sperat că, folosind algoritmi și date despre vânturi din întreaga lume, am putea manevra puțin baloanele, făcându-le să se ridice și să coboare puțin în stratosferă pentru a folosi vânturile ce merg în direcții diferite cu viteze diferite. Ideea e să avem destule baloane astfel încât, dacă un balon iese din zona voastră, un alt balon e gata să-i ia locul, transmițându-i conexiunea la Internet, exact cum face telefonul vostru cu stâlpii de comunicație când conduceți pe autostradă.
We get how crazy that vision sounds -- there's the name of the project to remind us of that. So since 2012, the Loon team has prioritized the work that seems the most difficult and so the most likely to kill their project.
Înțelegem cât de nebunești par aceste viziuni -- numele proiectului ne reamintește asta. Așadar, din 2012 echipa Loon a prioritizat munca în funcție de dificultate și de cât de mari sunt șansele să le stopeze proiectul.
The first thing that they did was try to get a Wi-Fi connection from a balloon in the stratosphere down to an antenna on the ground. It worked. And I promise you there were bets that it wasn't going to. So we kept going.
Primul lucru pe care l-au făcut a fost să-ncerce să obțină o conexiune Wi-Fi de la un balon din stratosferă la o antenă de pe pământ. A funcționat. Și vă mărturisesc că mulți au pariat că nu va funcționa. Așa că am continuat.
Could we get the balloon to talk directly to handsets, so that we didn't need the antenna as an intermediary receiver? Yeah.
Puteam face ca balonul să comunice direct cu receptorul, astfel încât nu mai era nevoie de antenă ca receiver intermediar? Da.
Could we get the balloon bandwidth high enough so it was a real Internet connection? So that people could have something more than just SMS? The early tests weren't even a megabit per second, but now we can do up to 15 megabits per second. Enough to watch a TED Talk.
Puteam duce lungimea de bandă a balonului atât de sus încât să fie o conexiune de Internet reală? Astfel încât oamenii să aibă mai mult decât SMS-uri? Testele inițiale nu erau nici măcar de un megabit/secundă, dar acum putem avea 15 megabiți/secundă. Destul pentru un talk TED.
Could we get the balloons to talk to each other through the sky so that we could reach our signal deeper into rural areas? Check.
Putem face baloanele să comunice între ele astfel încât să avem semnal pe zone rurale mai întinse? Făcut.
Could we get balloons the size of a house to stay up for more than 100 days, while costing less than five percent of what traditional, long-life balloons have cost to make? Yes. In the end. But I promise you, you name it, we had to try it to get there. We made round, silvery balloons. We made giant pillow-shaped balloons. We made balloons the size of a blue whale. We busted a lot of balloons.
Putem face baloanele de mărimea unei case să plutească mai mult de 100 de zile, dar costând mai puțin de 5% decât ar costa baloanele convenționale cu durata de o viață? Da. În cele din urmă. Dar vă spun că a trebuit să încercăm ca să ajungem aici. Am făcut baloane rotunde, argintii. Am făcut baloane uriașe în formă de pernă. Am făcut baloane de mărimea unei balene albe. Am spart o mulțime de baloane.
(Laughter)
(Râsete)
Since one of the things that was most likely to kill the Loon project was whether we could guide the balloons through the sky, one of our most important experiments was putting a balloon inside a balloon.
Deoarece unul dintre lucrurile cu mari șanse să anuleze proiectul Loon era dacă putem ghida sau nu baloanele pe cer, unul din cele mai importante experimente a fost să punem un balon în alt balon.
So there are two compartments here, one with air and then one with helium. The balloon pumps air in to make itself heavier, or lets air out to make it lighter. And these weight changes allow it to rise or fall, and that simple movement of the balloon is its steering mechanism. It floats up or down, hoping to grab winds going in the speed and direction that it wants.
Sunt două compartimente aici, unul cu aer și unul cu heliu. Balonul pompează aer în interior ca să fie mai greu, sau în exterior ca să fie mai ușor. Aceste modificări de greutate îi permit să se ridice sau să coboare, iar această simplă mișcare a balonului e mecanismul de direcție. Plutește în sus sau în jos încercând să prindă vânturi care bat cu viteza și în direcția dorite.
But is that good enough for it to navigate through the world? Barely at first, but better all the time.
Dar e asta suficient ca să navigheze prin lume? Cu greu la început, dar treptat tot mai bine.
This particular balloon, our latest balloon, can navigate a two-mile vertical stretch of sky and can sail itself to within 500 meters of where it wants to go from 20,000 kilometers away.
Acest balon, cel mai recent, poate naviga cam 3 km pe verticală și se poate ghida cam la 500 de metri de locul unde vrea să ajungă de la 20.000 de kilometri depărtare.
We have lots more to do in terms of fine-tuning the system and reducing costs. But last year, a balloon built inexpensively went around the world 19 times over 187 days. So we're going to keep going.
Mai avem multe de făcut în ce privește reglajul fin al sistemului și reducerea costurilor. Anul trecut, un balon construit fără costuri mari a făcut înconjurul lumii de 19 ori în 187 de zile. Așa că o să continuăm.
(Applause)
(Aplauze)
Our balloons today are doing pretty much everything a complete system needs to do. We're in discussions with telcos around the world, and we're going to fly over places like Indonesia for real service testing this year.
Astăzi baloanele noastre fac cam tot ce face un sistem complet. Avem negocieri cu companiile de telefonie din lume, și vom zbura deasupra unor locuri precum Indonezia pentru o testare reală a serviciilor, anul acesta.
This probably all sounds too good to be true, and you're right. Being audacious and working on big, risky things makes people inherently uncomfortable.
Probabil totul sună prea bine ca să fie adevărat și aveți dreptate. A fi îndrăzneț și a lucra la proiecte mari, riscante îi face pe oameni să se simtă incomod.
You cannot yell at people and force them to fail fast. People resist. They worry. "What will happen to me if I fail? Will people laugh at me? Will I be fired?"
Nu poți să strigi la oameni și să-i forțezi să eșueze rapid. Oamenii rezistă. Își fac griji. „Ce se va întâmpla cu mine dacă eșuez? Vor râde de mine? Voi fi concediat?”
I started with our secret. I'm going to leave you with how we actually make it happen. The only way to get people to work on big, risky things -- audacious ideas -- and have them run at all the hardest parts of the problem first, is if you make that the path of least resistance for them.
Am început cu secretul nostru. O să plec spunându-vă cum facem să se întâmple cu adevărat. Singurul mod de a-i face pe oameni să lucreze la proiecte mari, riscante -- idei îndrăznețe -- să abordeze mai întâi părțile cele mai grele ale problemei, e dacă faci asta calea cea mai puțin rezistentă pentru ei.
We work hard at X to make it safe to fail. Teams kill their ideas as soon as the evidence is on the table because they're rewarded for it. They get applause from their peers. Hugs and high fives from their manager, me in particular. They get promoted for it. We have bonused every single person on teams that ended their projects, from teams as small as two to teams of more than 30.
Lucrăm din greu la X ca să fie sigur să eșuezi. Echipele își anulează ideile de îndată ce dovezile sunt pe masă pentru că sunt răsplătiți pentru asta. Sunt aplaudați de colegii lor. Se îmbrățișează și bat palma cu managerul, adică cu mine. Sunt promovați pentru asta. Am oferit bonusuri fiecarei persoane din echipele care și-au încheiat proiectele, de la echipe de două persoane la echipe mai mari de 30.
We believe in dreams at the moonshot factory. But enthusiastic skepticism is not the enemy of boundless optimism. It's optimism's perfect partner. It unlocks the potential in every idea. We can create the future that's in our dreams.
La fabrica de proiecte vizionare credem în vise. Dar scepticismul entuziast nu e dușmanul optimismului nelimitat. E partenerul perfect al optimismului. Eliberează potențialul din fiecare idee. Putem crea viitorul din visele noastre.
Thank you very much.
Vă mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)