In 1962 at Rice University, JFK told the country about a dream he had, a dream to put a person on the moon by the end of the decade. The eponymous moonshot.
Nel 1962, alla Rice University, JFK raccontò al paese un sogno che aveva fatto, il sogno di mandare un uomo sulla luna entro la fine del decennio. Il lancio sulla luna.
No one knew if it was possible to do but he made sure a plan was put in place to do it if it was possible. That's how great dreams are. Great dreams aren't just visions, they're visions coupled to strategies for making them real.
Nessuno sapeva se sarebbe stato possibile farlo, ma, nel caso lo fosse, lui si assicurò di avere un piano. I grandi sogni sono così. I grandi sogni, non sono solo visioni, sono visioni unite a strategie che li rendono reali.
I have the incredible good fortune to work at a moonshot factory. At X -- formerly called Google X -- you'll find an aerospace engineer working alongside a fashion designer and former military ops commanders brainstorming with laser experts. These inventors, engineers and makers are dreaming up technologies that we hope can make the world a wonderful place.
Ho avuto l'incredibile fortuna di lavorare dove si faceva proprio questo. A X, una volta chiamata Google X, un ingegnere aereospaziale lavora accanto a uno stilista di moda e ex comandanti di operazioni militari fanno brainstorming con esperti in laser. Questi inventori, ingegneri e creatori stanno sognando delle tecnologie che speriamo rendano il mondo un posto meraviglioso.
We use the word "moonshots" to remind us to keep our visions big -- to keep dreaming. And we use the word "factory" to remind ourselves that we want to have concrete visions -- concrete plans to make them real.
Usiamo "moonshot" (lanci sulla luna) per ricordarci di guardare in grande, di continuare a sognare. E usiamo la parola "fabbrica" per ricordarci che vogliamo avere delle visioni concrete -- piani concreti per renderle reali.
Here's our moonshot blueprint. Number one: we want to find a huge problem in the world that affects many millions of people. Number two: we want to find or propose a radical solution for solving that problem. And then number three: there has to be some reason to believe that the technology for such a radical solution could actually be built.
Ecco la nostra formula di moonshot: Numero uno: vogliamo trovare un grave problema nel mondo che affligge milioni di persone. Numero due: vogliamo proporre una soluzione radicale per risolvere il problema. E la numero tre: deve esserci una ragione per credere che la tecnologia per una soluzione così radicale possa essere costruita.
But I have a secret for you. The moonshot factory is a messy place. But rather than avoid the mess, pretend it's not there, we've tried to make that our strength. We spend most of our time breaking things and trying to prove that we're wrong. That's it, that's the secret. Run at all the hardest parts of the problem first. Get excited and cheer, "Hey! How are we going to kill our project today?"
Ma io ho un segreto da svelarvi. La fabbrica è un posto di confusione. Ma invece di evitare la confusione e di fare finta che non ci sia, abbiamo provato a renderla il nostro punto di forza. Passiamo la maggior parte del tempo a fare a pezzi le cose e a provare che abbiamo torto. Ecco, questo è il segreto. Prima troviamo tutti gli aspetti più difficili di un problema. Ci entusiasmiamo ed esultiamo: "Hey! Come distruggiamo il progetto oggi?"
We've got this interesting balance going where we allow our unchecked optimism to fuel our visions. But then we also harness enthusiastic skepticism to breathe life, breathe reality into those visions.
Abbiamo questo strano equilibrio con cui permettiamo a un ottimismo sfrenato di alimentare le nostre idee. Ma sfruttiamo anche un trascinante scetticismo per dare vita e rendere quelle visioni reali.
I want to show you a few of the projects that we've had to leave behind on the cutting room floor, and also a few of the gems that at least so far, have not only survived that process, but have been accelerated by it.
Voglio mostrarvi alcuni dei progetti che abbiamo dovuto abbandonare al momento della scelta, e anche alcuni gioielli che, almeno per ora, non solo sono sopravvissuti al procedimento, ma ne sono stati accelerati.
Last year we killed a project in automated vertical farming. This is some of the lettuce that we grew. One in nine people in the world suffers from undernourishment. So this is a moonshot that needs to happen. Vertical farming uses 10 times less water and a hundred times less land than conventional farming. And because you can grow the food close to where it's consumed, you don't have to transport it large distances. We made progress in a lot of the areas like automated harvesting and efficient lighting. But unfortunately, we couldn't get staple crops like grains and rice to grow this way. So we killed the project.
L'anno scorso un progetto di coltivazione automatizzata verticale è stato interrotto. Questa è parte della lattuga coltivata. Nel mondo una persona su nove soffre di denutrizione. Questo è un progetto che deve realizzarsi. Le coltivazioni verticali usano 10 volte meno acqua e 100 volte meno terreno delle coltivazioni naturali. E poiché si può far crescere il cibo vicino a dove lo si consuma, non lo si deve trasportare per lunghe distanze. Abbiamo fatto progressi in molte aree come il raccolto automatizzato e l'illuminazione efficiente. Ma sfortunatamente, non siamo riusciti a far crescere allo stesso modo il grano e il riso. Così abbiamo abbandonato il progetto.
Here's another huge problem. We pay enormous costs in resources and environmental damage to ship goods worldwide. Economic development of landlocked countries is limited by lack of shipping infrastructure. The radical solution? A lighter-than-air, variable-buoyancy cargo ship. This has the potential to lower, at least overall, the cost, time and carbon footprint of shipping without needing runways. We came up with this clever set of technical breakthroughs that together might make it possible for us to lower the cost enough that we could actually make these ships -- inexpensively enough in volume. But however cheap they would have been to make in volume it turned out that it was going to cost close to 200 million dollars to design and build the first one.
Ecco un altro grande problema. Paghiamo un altissimo prezzo in risorse e in danni all'ambiente per spedire le merci in tutto il mondo. Lo sviluppo economico dei paesi senza sbocco sul mare è limitato dalla mancanza di infrastrutture per il trasporto. La soluzione radicale? Una nave mercantile a galleggiabilità variabile, più leggera dell'aria. Questa ha il potenziale di diminuire, almeno complessivamente, il costo, il tempo e l'impronta di carbonio della spedizione senza il bisogno di piste. Abbiamo inventato questo gruppo intelligente di innovazioni tecniche che nella totalità ci permette di diminuire il costo abbastanza da poter veramente realizzare queste navi-- senza troppi costi in volume. Nonostante non costassero molto in volume, ci sarebbero voluti quasi 200 milioni di dollari per progettare e costruire la prima nave.
200 million dollars is just way too expensive. Because X is structured with these tight feedback loops of making mistakes and learning and new designs, we can't spend 200 million dollars to get the first data point about whether we're on the right track or not. If there's an Achilles' heel in one our projects, we want to know it now, up front, not way down the road. So we killed this project, too.
200 milioni è un costo veramente troppo alto. Poiché X è strutturata su un sistema di feedback rigido dove facendo errori si impara e si passa a nuove progettazioni, non possiamo spendere 200 milioni per avere i primi dati di riferimento per capire se siamo sulla strada giusta oppure no. Se uno dei nostri progetti ha un tallone d'Achille, lo vogliamo sapere adesso, all'inizio, non più in avanti. Così abbiamo abbandonato anche questo progetto.
Discovering a major flaw in a project doesn't always mean that it ends the project. Sometimes it actually gets us onto a more productive path.
La scoperta di un grande difetto in un progetto non sempre significa la fine del progetto. Qualche volta ci porta su una strada più produttiva.
This is our fully self-driving vehicle prototype, which we built without a steering wheel or break pedal. But that wasn't actually our goal when we started.
Questo è il prototipo di un veicolo che si guida completamente da solo, che abbiamo costruito senza volante e senza freno. Ma all'inizio, non era questo il nostro obiettivo.
With 1.2 million people dying on the roads globally every year, building a car that drives itself was a natural moonshot to take. Three and a half years ago, when we had these Lexus, retrofitted, self-driving cars in testing, they were doing so well, we gave them out to other Googlers to find out what they thought of the experience. And what we discovered was that our plan to have the cars do almost all the driving and just hand over to the users in case of emergency was a really bad plan. It wasn't safe because the users didn't do their job. They didn't stay alert in case the car needed to hand control back to them.
1,2 milioni di persone al mondo muoiono in incidenti stradali ogni anno, quindi costruire un'auto che va da sola era un tentativo naturale. Tre anni e mezzo fa, quando le Lexus rimodernizzate erano in sperimentazione, andavano così bene, che le abbiamo date ad altri utenti di Google per scoprire cosa pensavano di questa esperienza. E abbiamo scoperto che il nostro piano di avere auto che facevano quasi tutta la guida e passavano il comando all'autista solo in caso di emergenza, era una cattiva idea. Non erano sicure, perché i conducenti non facevano il proprio lavoro. Non rimanevano vigili nel caso in cui la macchina dovesse passar loro il controllo.
This was a major crisis for the team. It sent them back to the drawing board. And they came up with a beautiful, new perspective. Aim for a car where you're truly a passenger. You tell the car where you want to go, you push a button and it takes you from point A to point B by itself.
Questa è stata una grossa crisi per la squadra. Si dovette ritornare alla fase di progettazione. La squadra ha trovato una nuova e bellissima prospettiva. Mirare ad un'auto dove si è veramente un passeggero. Dite all'auto dove volete andare, premete un tasto e questa vi porta da A a B da sola.
We're really grateful that we had this insight as early on in the project as we did. And it's shaped everything we've done since then. And now our cars have self-driven more than 1.4 million miles, and they're out everyday on the streets of Mountain View, California and Austin, Texas.
Siamo molto grati di aver avuto questa intuizione così presto. Ha dato forma a tutto ciò che abbiamo fatto da quel momento. E adesso, le nostre auto hanno guidato da sole più di 1,4 milioni di miglia e sono là fuori ogni giorno sulle strade di Mountain View, in California e di Austin in Texas.
The cars team shifted their perspective. This is one of X's mantras. Sometimes shifting your perspective is more powerful than being smart.
La squadra ha cambiato la propria prospettiva. Questo è uno dei mantra di X. A volte, il cambio di prospettiva è più potente dell'essere intelligente.
Take wind energy. It's one of my favorite examples of perspective shifting. There's no way that we're going to build a better standard wind turbine than the experts in that industry. But we found a way to get up higher into the sky, and so get access to faster, more consistent winds, and so more energy without needing hundreds of tons of steel to get there.
Prendete l'energia eolica. È uno dei miei esempi preferiti riguardo il cambio di prospettiva. Non riusciremo mai a costruire un migliore standard di turbina a vento di quelle degli esperti del settore. Ma, abbiamo trovato il modo di andare ancora più in alto e così facendo, di avere accesso a venti più veloci e più costanti e a più energia, senza centinaia di tonnellate di acciaio per arrivarci.
Our Makani energy kite rises up from its perch by spinning up those propellers along its wing. And it pulls out a tether as it rises, pulling energy up through the tether. Once the tether's all the way out, it goes into crosswind circles in the sky. And now those propellers that lifted it up have become flying turbines. And that sends energy back down the tether.
L'aquilone a energia della Makani si alza dal piedistallo facendo girare le eliche lungo le ali. E mentre si alza, estrae una catena, traendo energia dalla catena. Una volta che la catena è completamente estratta, l'aquilone entra in raffiche di vento trasverale nel cielo. E le eliche che lo hanno sollevato, sono ora delle turbine volanti. E questo manda l'energia a terra attraverso la catena.
We haven't yet found a way to kill this project. And the longer it survives that pressure, the more excited we get that this could become a cheaper and more deployable form of wind energy for the world.
Non abbiamo ancora trovato il modo di abbandonare questo progetto. E più sopravvive alla pressione, più ci entusiasmiamo, che diventi una forma meno costosa e più utilizzabile di energia eolica per il mondo.
Probably the craziest sounding project we have is Project Loon. We're trying to make balloon-powered Internet. A network of balloons in the stratosphere that beam an internet connection down to rural and remote areas of the world. This could bring online as many as four billion more people, who today have little or no internet connection.
Forse il progetto più folle che abbiamo è il Project Loon. Stiamo cercando di avere un'internet alimentata da palloni aerostatici. Una rete di palloni nella stratosfera che trasporti una connessione internet alle zone remote e rurali del mondo. Questo potrebbe connettere quasi 4 miliardi di persone in più che oggi hanno poca, se non nessuna connessione.
But you can't just take a cell tower, strap it to a balloon and stick it in the sky. The winds are too strong, it would be blown away. And the balloons are too high up to tie it to the ground.
Ma non si può prendere una torre di trasmissione attaccarla a un pallone aerostatico e mandarla in cielo. I venti sono troppo forti, verrebbe portata via. E i palloni sono troppo alti per essere legati a terra.
Here comes the crazy moment. What if, instead, we let the balloons drift and we taught them how to sail the winds to go where the needed to go? It turns out the stratosphere has winds that are going in quite different speeds and directions in thin strata. So we hoped that using smart algorithms and wind data from around the world, we could maneuver the balloons a bit, getting them to go up and down just a tiny bit in the stratosphere to grab those winds going in those different directions and speeds. The idea is to have enough balloons so as one balloon floats out of your area, there's another balloon ready to float into place, handing off the internet connection, just like your phone hands off between cell towers as you drive down the freeway.
E qui arriva il momento di pazzia, E se invece, lasciasmo liberi i palloni e gli insegnassimo come navigare i venti per andare dove devono andare? La stratosfera ha venti che vanno a velocità e direzioni piuttosto differenti a strati fini. Speravamo che usando un algoritmo intelligente e dati sui venti del mondo si potessero manovrare un po' i palloni facendoli andare su e giù nella stratosfera per afferrare quei venti che vanno in direzioni e a velocità differenti. L'idea è di avere palloni a sufficienza così che man mano che un pallone vola via da una zona, un altro è pronto a prenderne il posto, passando la connessione, proprio come i telefoni la passano fra le torri mentre guidate in superstrada.
We get how crazy that vision sounds -- there's the name of the project to remind us of that. So since 2012, the Loon team has prioritized the work that seems the most difficult and so the most likely to kill their project.
Sappiamo quanto sembri folle questa visione, il nome del progetto ce lo ricorda. Così dal 2012 il team ha dato priorità al lavoro che sembra più difficile e quello che più probabilmente ci farà rinunciare al progetto.
The first thing that they did was try to get a Wi-Fi connection from a balloon in the stratosphere down to an antenna on the ground. It worked. And I promise you there were bets that it wasn't going to. So we kept going.
La prima cosa che hanno fatto è stato ottenere una connessione Wi-Fi da un pallone nella stratosfera fino a un'antenna a terra. Ha funzionato. E vi assicuro che c'erano scommesse che non avrebbe funzionato. Così siamo andati avanti.
Could we get the balloon to talk directly to handsets, so that we didn't need the antenna as an intermediary receiver? Yeah.
Potremmo far parlare il pallone direttamente a dei ricevitori così da non necessitare di un'antenna come ricevitore intermediario? Certo.
Could we get the balloon bandwidth high enough so it was a real Internet connection? So that people could have something more than just SMS? The early tests weren't even a megabit per second, but now we can do up to 15 megabits per second. Enough to watch a TED Talk.
Potremmo dare al pallone banda abbastanza alta da creare una vera connessione internet? Così che le persone possano avere qualcosa in più della messaggistica? I primi test non erano nemmeno un megabit al secondo, ma adesso siamo arrivati a 15 megabit al secondo. Abbastanza per guardare un video di TED.
Could we get the balloons to talk to each other through the sky so that we could reach our signal deeper into rural areas? Check.
Potremmo far parlare i palloni l'uno con l'altro mentre volano, così da poter raggiungere il nostro segnale in zone ancora più remote? Fatto.
Could we get balloons the size of a house to stay up for more than 100 days, while costing less than five percent of what traditional, long-life balloons have cost to make? Yes. In the end. But I promise you, you name it, we had to try it to get there. We made round, silvery balloons. We made giant pillow-shaped balloons. We made balloons the size of a blue whale. We busted a lot of balloons.
Potremmo tenere in volo un pallone grande come una casa più di 100 giorni, con un costo inferiore al 5% di quanto sia costato fare i palloni tradizionali che durano di più? alla fine, sì. Ma vi assicuro, pensate a qualcosa e noi abbiamo provato a farlo. Abbiamo fatto palloni tondi e di color argento. Palloni giganti a forma di cuscino. Palloni delle dimensioni di una balenottera azzurra. Abbiamo fatto scoppiare una gran quantità di palloni.
(Laughter)
(Risate)
Since one of the things that was most likely to kill the Loon project was whether we could guide the balloons through the sky, one of our most important experiments was putting a balloon inside a balloon.
Una delle cose che molto probabilmente avrebbe rovinato il progetto era capire se potessimo guidare i palloni nel cielo, uno degli esperimenti più importanti ha messo un pallone dentro l'altro.
So there are two compartments here, one with air and then one with helium. The balloon pumps air in to make itself heavier, or lets air out to make it lighter. And these weight changes allow it to rise or fall, and that simple movement of the balloon is its steering mechanism. It floats up or down, hoping to grab winds going in the speed and direction that it wants.
Così da avere due scomparti, uno con l'aria e uno con l'elio. Il pallone pompa aria all'interno per diventare più pesante, o rilascia aria per diventare più leggero. E questi cambiamenti di peso gli permettono di alzarsi o abbassarsi questo semplice movimento del pallone è il suo meccanismo di guida. Galleggia su e giù, sperando di afferrare i venti con le velocità e le direzioni che vuole.
But is that good enough for it to navigate through the world? Barely at first, but better all the time.
Ma è abbastanza per farlo navigare intorno al mondo? All'inizio, a male pena. Ma migliora con il tempo.
This particular balloon, our latest balloon, can navigate a two-mile vertical stretch of sky and can sail itself to within 500 meters of where it wants to go from 20,000 kilometers away.
Questo pallone in particolare, il più recente, può navigare un tratto verticale di circa 3 km in altezza e può dirigersi fino a 500 metri dall'obiettivo, da 20.000 km di distanza.
We have lots more to do in terms of fine-tuning the system and reducing costs. But last year, a balloon built inexpensively went around the world 19 times over 187 days. So we're going to keep going.
Abbiamo ancora molto da fare in termini di messe a punto e riduzione dei costi. Ma lo scorso anno, un pallone costruito a basso costo ha fatto il giro del mondo 19 volte in 187 giorni. Così, noi andiamo avanti.
(Applause)
(Applauso)
Our balloons today are doing pretty much everything a complete system needs to do. We're in discussions with telcos around the world, and we're going to fly over places like Indonesia for real service testing this year.
Oggi i nostri palloni fanno tutto ciò che un sistema completo deve fare. Siamo in trattative con le compagnie telefoniche di tutto il mondo e voleremo su luoghi come l'Indonesia quest'anno per fare dei veri test.
This probably all sounds too good to be true, and you're right. Being audacious and working on big, risky things makes people inherently uncomfortable.
Probabilmente sembra troppo bello per essere vero e avete ragione. Essere audaci e lavorare a cose grandi e rischiose mette le persone a disagio.
You cannot yell at people and force them to fail fast. People resist. They worry. "What will happen to me if I fail? Will people laugh at me? Will I be fired?"
Non si può urlare alle persone e forzarle a fallire velocemente. Le persone fanno resistenza. Si preoccupano. "Che cosa mi succederà se fallisco? Si riderà di me? Verrò licenziato?"
I started with our secret. I'm going to leave you with how we actually make it happen. The only way to get people to work on big, risky things -- audacious ideas -- and have them run at all the hardest parts of the problem first, is if you make that the path of least resistance for them.
Ho cominciato con il nostro segreto. Vi lascerò dicendovi come lo renderemo realtà. L'unico modo per far lavorare le persone a cose grandi e rischiose -- idee audaci -- e farle cominciare con le parti più difficili del progetto è creare prima la strada per la minor resistenza.
We work hard at X to make it safe to fail. Teams kill their ideas as soon as the evidence is on the table because they're rewarded for it. They get applause from their peers. Hugs and high fives from their manager, me in particular. They get promoted for it. We have bonused every single person on teams that ended their projects, from teams as small as two to teams of more than 30.
A X lavoriamo duro per fallire in modo sicuro. Le squadre uccidono le idee non appena le prove vengono rivelate perchè i team vengono premiati. Vengono applauditi dai colleghi. Ricevono abbracci e si danno il cinque con i manager, me in particolare. Vengono promossi. Abbiamo dato bonus a ogni persona che ha abbandonato il proprio progetto, da squadre piccole di 2 persone, fino a squadre di più di 30 persone.
We believe in dreams at the moonshot factory. But enthusiastic skepticism is not the enemy of boundless optimism. It's optimism's perfect partner. It unlocks the potential in every idea. We can create the future that's in our dreams.
Crediamo nei sogni e nella fabbrica dei lanci sulla luna. Ma lo scetticismo entusiasta non è il nemico dell'ottimismo senza limiti. È il partner perfetto dell''ottimismo. Libera il potenziale di ogni idea. Possiamo creare un futuro che è nei nostri sogni.
Thank you very much.
Molte grazie.
(Applause)
(Applauso)