In 1962 at Rice University, JFK told the country about a dream he had, a dream to put a person on the moon by the end of the decade. The eponymous moonshot.
En 1962, à l'Université Rice, JFK racontait un rêve aux Américains, son rêve d'envoyer une personne sur la lune avant la fin de la décennie. Le fameux Moonshot.
No one knew if it was possible to do but he made sure a plan was put in place to do it if it was possible. That's how great dreams are. Great dreams aren't just visions, they're visions coupled to strategies for making them real.
Personne ne savait si ce rêve était réalisable mais il a fait en sorte qu'un plan soit mis en place pour essayer de le réaliser. C'est comme ça que marchent les rêves les plus fous. Ce ne sont pas juste des visions, ce sont des visions associées à des stratégies, afin de les rendre réels.
I have the incredible good fortune to work at a moonshot factory. At X -- formerly called Google X -- you'll find an aerospace engineer working alongside a fashion designer and former military ops commanders brainstorming with laser experts. These inventors, engineers and makers are dreaming up technologies that we hope can make the world a wonderful place.
J'ai l'incroyable chance de travailler dans une usine Moonshot. Appelée X, anciennement Google X, on y trouve un ingénieur aérospatial travaillant de pair avec un styliste, mais aussi d'anciens officiers réfléchissant avec des experts en laser. Ces inventeurs, ces ingénieurs, ces fabricants imaginent les technologies qui, nous l'espérons, pourront rendre le monde meilleur.
We use the word "moonshots" to remind us to keep our visions big -- to keep dreaming. And we use the word "factory" to remind ourselves that we want to have concrete visions -- concrete plans to make them real.
Nous parlons de « Moonshot » pour garder en tête qu'il faut voir grand, qu'il faut continuer de rêver. Mais nous utilisons aussi le terme « usine », afin de garder en tête que nous devons avoir des idées concrètes, et des plans concrets pour faire de ces idées une réalité.
Here's our moonshot blueprint. Number one: we want to find a huge problem in the world that affects many millions of people. Number two: we want to find or propose a radical solution for solving that problem. And then number three: there has to be some reason to believe that the technology for such a radical solution could actually be built.
Voici notre manifeste Moonshot. En premier : trouver un problème qui affecte plusieurs millions de personnes dans le monde. En second : trouver ou proposer une solution radicale pour le résoudre. Et en troisième : avoir des raisons de croire que des techniques applicables à cette solution radicale, pourraient être créées.
But I have a secret for you. The moonshot factory is a messy place. But rather than avoid the mess, pretend it's not there, we've tried to make that our strength. We spend most of our time breaking things and trying to prove that we're wrong. That's it, that's the secret. Run at all the hardest parts of the problem first. Get excited and cheer, "Hey! How are we going to kill our project today?"
J'ai un secret à vous révéler. Notre usine Moonshot est désordonnée. Mais plutôt que d'éviter ce désordre, de prétendre qu'il n'existe pas, nous en avons fait notre force. Nous passons la plupart de notre temps à casser des choses, à nous prouver que nous avons tout faux. Et c'est ça le secret. Regarder d'abord les difficultés. Être enthousiaste, soutenir le projet, se demander de quelle manière nous allons le détruire aujourd'hui !
We've got this interesting balance going where we allow our unchecked optimism to fuel our visions. But then we also harness enthusiastic skepticism to breathe life, breathe reality into those visions.
Nous maintenons un équilibre intéressant : nous autorisons notre optimisme à se déployer pour alimenter nos idées ; mais nous nous attachons à un scepticisme enthousiaste pour que nos projets conservent un certain réalisme.
I want to show you a few of the projects that we've had to leave behind on the cutting room floor, and also a few of the gems that at least so far, have not only survived that process, but have been accelerated by it.
Je voudrais vous parler de projets que nous avons dû abandonner en salle de montage, mais aussi de certaines idées qui n'ont pas seulement survécues au processus, mais qui en ont été renforcées.
Last year we killed a project in automated vertical farming. This is some of the lettuce that we grew. One in nine people in the world suffers from undernourishment. So this is a moonshot that needs to happen. Vertical farming uses 10 times less water and a hundred times less land than conventional farming. And because you can grow the food close to where it's consumed, you don't have to transport it large distances. We made progress in a lot of the areas like automated harvesting and efficient lighting. But unfortunately, we couldn't get staple crops like grains and rice to grow this way. So we killed the project.
L'année dernière, on a mis fin à un projet d'agriculture verticale automatisée. Voilà la salade que nous faisons pousser. Dans le monde, une personne sur neuf souffre de sous-nutrition. Donc c'est un Moonshot qu'il faut absolument mettre en place. L'agriculture verticale utilise dix fois moins d'eau, et cent fois moins d'espace que l'agriculture conventionnelle. On peut faire pousser de la nourriture près de l'endroit où elle sera consommée, on n'a donc pas à la transporter sur de longues distances. On a fait des progrès dans beaucoup de domaines qui ont permis la récolte automatique, ou l'éclairage économique. Malheureusement, nous n'avons pas réussi à faire pousser les cultures de base verticalement. Nous avons donc laissé tomber.
Here's another huge problem. We pay enormous costs in resources and environmental damage to ship goods worldwide. Economic development of landlocked countries is limited by lack of shipping infrastructure. The radical solution? A lighter-than-air, variable-buoyancy cargo ship. This has the potential to lower, at least overall, the cost, time and carbon footprint of shipping without needing runways. We came up with this clever set of technical breakthroughs that together might make it possible for us to lower the cost enough that we could actually make these ships -- inexpensively enough in volume. But however cheap they would have been to make in volume it turned out that it was going to cost close to 200 million dollars to design and build the first one.
Voilà un autre problème. Nous payons d'énormes coûts en ressources et en dégâts environnementaux pour livrer des biens dans le monde entier. Le développement économique de pays enclavés est limité par le manque d'infrastructures de transport. Une solution radicale ? Un véhicule plus léger que l'air, à flottaison variable. Cela aurait le potentiel nécessaire pour baisser, au moins de manière globale, le coût, le temps et l'empreinte carbone des échanges sans avoir besoin de routes. Nous en sommes arrivés à cette innovation technique capitale : ensemble, nous pourrions réduire assez le coût pour rendre ces échanges très peu chers, ramenés au volume. Mais aussi bon marché que ces échanges auraient pu être, il aurait fallu près de 200 millions de dollars pour concevoir et fabriquer le premier véhicule.
200 million dollars is just way too expensive. Because X is structured with these tight feedback loops of making mistakes and learning and new designs, we can't spend 200 million dollars to get the first data point about whether we're on the right track or not. If there's an Achilles' heel in one our projects, we want to know it now, up front, not way down the road. So we killed this project, too.
200 millions de dollars, c'est un prix beaucoup trop élevé. À X, nous suivons un chemin particulier : nous nous trompons, nous apprenons et nous créons de nouveaux concepts. Nous ne pouvons pas dépenser ce prix pour faire un essai et voir si, oui ou non, cela fonctionne. Si l'un de nos projets a un talon d'Achille, nous devons le savoir au début, et pas au milieu du processus. Donc nous avons aussi abandonné ce projet.
Discovering a major flaw in a project doesn't always mean that it ends the project. Sometimes it actually gets us onto a more productive path.
Découvrir une faille dans un projet ne veut pas toujours dire qu'il faut arrêter ce projet. Ça peut nous permettre de trouver une méthode plus productive.
This is our fully self-driving vehicle prototype, which we built without a steering wheel or break pedal. But that wasn't actually our goal when we started.
Voici notre prototype de véhicule autonome, que nous avons construit sans volant ni pédale de frein. Pourtant, ce n'était pas notre objectif initial.
With 1.2 million people dying on the roads globally every year, building a car that drives itself was a natural moonshot to take. Three and a half years ago, when we had these Lexus, retrofitted, self-driving cars in testing, they were doing so well, we gave them out to other Googlers to find out what they thought of the experience. And what we discovered was that our plan to have the cars do almost all the driving and just hand over to the users in case of emergency was a really bad plan. It wasn't safe because the users didn't do their job. They didn't stay alert in case the car needed to hand control back to them.
Avec 1,2 million de morts sur les routes, chaque année, créer un véhicule autonome était un projet Moonshot tout trouvé. Il y a trois ans et demi de cela, nous testions des Lexus modernisées, pouvant se conduire toutes seules, et cela marchait si bien que nous les avons données à d'autres chercheurs, afin qu'ils nous disent ce qu'ils en pensaient. Nous avons alors découvert que notre idée de voitures prenant en charge la conduite et ne s'en remettant au conducteur qu'en cas d'urgence était une très mauvaise idée. Ce n'était pas sûr parce que les utilisateurs ne faisaient pas leur travail. Ils ne restaient pas en alerte au cas où la voiture aurait besoin de leur rendre le contrôle.
This was a major crisis for the team. It sent them back to the drawing board. And they came up with a beautiful, new perspective. Aim for a car where you're truly a passenger. You tell the car where you want to go, you push a button and it takes you from point A to point B by itself.
Il y a eu une crise dans l'équipe, qui est revenue au point de départ. Ils ont finalement trouvé une nouvelle, belle perspective. Ils ont cherché à créer une voiture où le conducteur est vraiment un passager. Il dit à la voiture l'endroit où il veut aller, appuie sur un bouton la voiture l'emmène toute seule d'un point A à un point B.
We're really grateful that we had this insight as early on in the project as we did. And it's shaped everything we've done since then. And now our cars have self-driven more than 1.4 million miles, and they're out everyday on the streets of Mountain View, California and Austin, Texas.
Nous sommes très contents d'avoir eu cette idée aussi tôt dans le processus de création. C'est la base de tout ce que nous avons construit depuis. Maintenant, nos voitures ont conduit toutes seules plus de 2,2 millions de kms, et on les trouve tous les jours dans les rues de Mountain View en Californie, et d'Austin, au Texas.
The cars team shifted their perspective. This is one of X's mantras. Sometimes shifting your perspective is more powerful than being smart.
L'équipe travaillant sur les voitures a changé de point de vue. C'est l'une des devises d'X. Parfois, changer de perspective importe plus que l'intelligence.
Take wind energy. It's one of my favorite examples of perspective shifting. There's no way that we're going to build a better standard wind turbine than the experts in that industry. But we found a way to get up higher into the sky, and so get access to faster, more consistent winds, and so more energy without needing hundreds of tons of steel to get there.
L'un de mes exemples favoris est l'énergie éolienne. Nous ne pouvons pas construire une éolienne plus performante que les experts en la matière. Néanmoins, nous avons trouvé le moyen d'aller plus haut dans le ciel, et d'avoir accès à des vents plus forts, donc à plus d'énergie, sans avoir à utiliser des centaines de tonnes d'acier pour y parvenir.
Our Makani energy kite rises up from its perch by spinning up those propellers along its wing. And it pulls out a tether as it rises, pulling energy up through the tether. Once the tether's all the way out, it goes into crosswind circles in the sky. And now those propellers that lifted it up have become flying turbines. And that sends energy back down the tether.
Notre cerf-volant Makani se hisse dans le ciel en faisant tourner ses hélices, le long de ses ailes, et tire une longe durant son ascension, en produisant de l'énergie transmise à cette longe. Une fois que la longe est en haut, il fait des ronds dans le ciel. Les hélices qui l'ont fait monter sont devenues des turbines volantes. Et cela envoie de l'énergie le long de cette longe.
We haven't yet found a way to kill this project. And the longer it survives that pressure, the more excited we get that this could become a cheaper and more deployable form of wind energy for the world.
Nous n'avons pas encore trouvé une raison de laisser tomber, et plus ce projet résiste, plus notre enthousiasme augmente à l'idée que ce pourrait devenir un moyen moins coûteux et plus facile à réaliser pour obtenir de l'énergie éolienne dans le monde.
Probably the craziest sounding project we have is Project Loon. We're trying to make balloon-powered Internet. A network of balloons in the stratosphere that beam an internet connection down to rural and remote areas of the world. This could bring online as many as four billion more people, who today have little or no internet connection.
Notre projet le plus fou est probablement le Projet Loon. Nous essayons de faire marcher Internet à l'aide de ballons. Un réseau de ballons dans la stratosphère apporterait une connexion Internet aux zones rurales les plus isolées du monde. Cela permettrait à plus de quatre milliards de personnes n'ayant pas ou très peu d'accès à Internet, d'être connectées.
But you can't just take a cell tower, strap it to a balloon and stick it in the sky. The winds are too strong, it would be blown away. And the balloons are too high up to tie it to the ground.
Mais on ne peut pas prendre une antenne-relais au hasard, y attacher un ballon, et l'envoyer en l'air. Les vents sont trop forts, le ballon ne résisterait pas, et il serait trop haut pour être relié au sol.
Here comes the crazy moment. What if, instead, we let the balloons drift and we taught them how to sail the winds to go where the needed to go? It turns out the stratosphere has winds that are going in quite different speeds and directions in thin strata. So we hoped that using smart algorithms and wind data from around the world, we could maneuver the balloons a bit, getting them to go up and down just a tiny bit in the stratosphere to grab those winds going in those different directions and speeds. The idea is to have enough balloons so as one balloon floats out of your area, there's another balloon ready to float into place, handing off the internet connection, just like your phone hands off between cell towers as you drive down the freeway.
Et voici le moment tant attendu. Et si, à la place, on laissait les ballons dériver et on leur apprenait à manœuvrer dans le vent pour qu'ils aillent là où nous voulons ? Figurez vous que la stratosphère est balayée par des vents de différentes vitesses, dans différentes directions, sur des couches minces. Nous espérions, à l'aide d'algorithmes et de données sur les vents du monde, réussir à manœuvrer les ballons pour les faire aller plus ou moins haut dans la stratosphère afin qu'ils rejoignent ces vents. Il faudrait qu'on ait assez de ballons pour que, dès qu'un ballon dérive en dehors de sa zone, il y ait un autre ballon prêt à prendre sa place, permettant une connexion Internet en continu, tout comme nos téléphones qui passent par plusieurs antennes-relais. quand on roule sur l'autoroute.
We get how crazy that vision sounds -- there's the name of the project to remind us of that. So since 2012, the Loon team has prioritized the work that seems the most difficult and so the most likely to kill their project.
Nous savons que ce projet paraît fou, le nom du projet nous le rappelle. Donc, depuis 2012, l'équipe Loon se focalise sur le travail qui semble le plus difficile et donc le plus probable de mettre fin au projet.
The first thing that they did was try to get a Wi-Fi connection from a balloon in the stratosphere down to an antenna on the ground. It worked. And I promise you there were bets that it wasn't going to. So we kept going.
La première étape était d'établir une connexion Wi-Fi entre un ballon dans la stratosphère et une antenne au sol. Et ça a marché. Je vous assure que beaucoup pariaient sur l'échec. Nous avons donc continué.
Could we get the balloon to talk directly to handsets, so that we didn't need the antenna as an intermediary receiver? Yeah.
Les ballons pourraient-ils être directement reliés à des portables, pour que nous n'ayons pas à utiliser des antennes en intermédiaires ? Oui.
Could we get the balloon bandwidth high enough so it was a real Internet connection? So that people could have something more than just SMS? The early tests weren't even a megabit per second, but now we can do up to 15 megabits per second. Enough to watch a TED Talk.
Pourrait-il y avoir un débit suffisant pour une véritable connexion Internet ? Pour que les gens puissent faire plus que simplement s'envoyer des SMS ? Les premiers tests n'ont permis d'avoir qu'à peine un mégabit par seconde, mais maintenant cela peut aller jusqu'à 15 mégabits par seconde. Assez pour voir un TedTalk.
Could we get the balloons to talk to each other through the sky so that we could reach our signal deeper into rural areas? Check.
Les ballons pourraient-ils communiquer dans les airs pour étendre notre signal aux zones rurales plus reculées ? C'est fait.
Could we get balloons the size of a house to stay up for more than 100 days, while costing less than five percent of what traditional, long-life balloons have cost to make? Yes. In the end. But I promise you, you name it, we had to try it to get there. We made round, silvery balloons. We made giant pillow-shaped balloons. We made balloons the size of a blue whale. We busted a lot of balloons.
Les ballons de la taille d'une maison pourraient-ils rester plus de 100 jours en hauteur en consommant moins de 5 % de ce que consomment les ballons traditionnels ? Finalement, oui. Mais je vous promets que nous avons dû essayer plusieurs fois pour réussir. Nous avons fabriqué des ballons ronds et argentés. Nous avons aussi fabriqué des ballons en forme de traversins géants, avec des ballons de la taille d'une baleine bleue. Nous avons gâché beaucoup de ballons.
(Laughter)
(Rires).
Since one of the things that was most likely to kill the Loon project was whether we could guide the balloons through the sky, one of our most important experiments was putting a balloon inside a balloon.
Comme la chose qui était le plus susceptible d'interrompre le projet était de savoir si nous pouvions manœuvrer les ballons dans le ciel. L'expérience déterminante a consisté à mettre un ballon dans un autre ballon.
So there are two compartments here, one with air and then one with helium. The balloon pumps air in to make itself heavier, or lets air out to make it lighter. And these weight changes allow it to rise or fall, and that simple movement of the balloon is its steering mechanism. It floats up or down, hoping to grab winds going in the speed and direction that it wants.
Il y avait deux compartiments, l'un rempli d'air et l'autre d'hélium. Le ballon aspirait de l'air pour se faire plus lourd, ou laissait échapper de l'air pour se faire plus léger. Et ces changements de poids lui permettaient de monter ou de descendre : ce simple mouvement du ballon étant son mécanisme de pilotage. Il flotte plus ou moins haut, pour attraper des vents allant à la vitesse et dans la direction qu'il veut.
But is that good enough for it to navigate through the world? Barely at first, but better all the time.
Est-ce suffisant pour qu'il navigue n'importe où dans le monde ? Difficilement d'abord, mais de mieux en mieux.
This particular balloon, our latest balloon, can navigate a two-mile vertical stretch of sky and can sail itself to within 500 meters of where it wants to go from 20,000 kilometers away.
Notre dernier modèle de ballon peut naviguer sur une zone verticale de plus de 3 kms et peut se guider tout seul à l'endroit où où il veut aller, à 500 mètres près, depuis une distance de plus de 20 000 kms.
We have lots more to do in terms of fine-tuning the system and reducing costs. But last year, a balloon built inexpensively went around the world 19 times over 187 days. So we're going to keep going.
Nous avons encore beaucoup à faire pour améliorer le système et réduire ses coûts. Mais l'année dernière, un ballon construit à peu de frais a voyagé 19 fois autour du monde en 187 jours. Donc on va persévérer.
(Applause)
(Applaudissements)
Our balloons today are doing pretty much everything a complete system needs to do. We're in discussions with telcos around the world, and we're going to fly over places like Indonesia for real service testing this year.
Aujourd'hui, nos ballons remplissent toutes les tâches nécessaires pour fonctionner. Nous discutons avec des entreprises de télécommunication, et nous allons aller en Indonésie par exemple afin de vraiment tester les ballons cette année.
This probably all sounds too good to be true, and you're right. Being audacious and working on big, risky things makes people inherently uncomfortable.
Cela semble sans doute trop beau pour être vrai, et vous avez raison. Être audacieux et travailler sur de gros projets risqués rend les gens anxieux.
You cannot yell at people and force them to fail fast. People resist. They worry. "What will happen to me if I fail? Will people laugh at me? Will I be fired?"
On ne peut pas crier sur les gens et les forcer à rater rapidement. Ils résistent. Ils sont préoccupés. « Qu'est-ce qui va m'arriver si j'échoue ? Les gens vont se moquer de moi ? Je serai viré ? »
I started with our secret. I'm going to leave you with how we actually make it happen. The only way to get people to work on big, risky things -- audacious ideas -- and have them run at all the hardest parts of the problem first, is if you make that the path of least resistance for them.
J'ai commencé par vous parler de notre secret. Je vais vous expliquer comment on le réalise. Le seul moyen de pousser les gens à travailler sur des projets risqués, à avoir des idées audacieuses, et à faire face aux difficultés du projet avant toute chose, est de leur montrer que c'est le chemin le plus simple.
We work hard at X to make it safe to fail. Teams kill their ideas as soon as the evidence is on the table because they're rewarded for it. They get applause from their peers. Hugs and high fives from their manager, me in particular. They get promoted for it. We have bonused every single person on teams that ended their projects, from teams as small as two to teams of more than 30.
Nous travaillons dur à X pour que les gens n'aient pas peur d'échouer. Les équipes abandonnent leurs projets dès qu'ils comprennent que le projet est voué à l'échec, parce qu'ils seront félicités pour ça. Ils seront applaudis. Ils auront des embrassades. Leurs managers, moi notamment, leur taperont dans la main. Ils auront des promotions grâce à ça. Nous augmentons chaque personne trouvant une raison de mettre fin à un projet, dans des équipes allant de deux à trente personnes.
We believe in dreams at the moonshot factory. But enthusiastic skepticism is not the enemy of boundless optimism. It's optimism's perfect partner. It unlocks the potential in every idea. We can create the future that's in our dreams.
Nous croyons aux rêves dans notre usine Moonshot. Mais le scepticisme enthousiaste n'est pas l'ennemi d'un optimisme sans bornes. C'est en fait son parfait partenaire. Il déverrouille le potentiel de chaque idée. Nous pouvons créer le futur dont nous rêvons.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)