[This talk contains graphic language and descriptions of sexual violence] [Viewer discretion is advised]
[Esta palestra contém linguagem gráfica e descrições de violência sexual] [Avisa-se o espetador]
"Ashley Judd, stupid fucking slut.
"Ashley Judd, puta estúpida."
"You can't sue someone for calling them a cunt."
"Não podes processar ninguém por lhes chamarem puta."
"If you can't handle the Internet, fuck off, whore."
"Se não aguentas a Internet, vai-te foder, puta."
"I wish Ashley Judd would die a horrible death. She is the absolute worst."
"Gostava que a Ashley Judd tivesse uma morte horrível. "Ela é absolutamente a pior."
"Ashley Judd, you're the reason women shouldn't vote."
"Ashley Judd, tu és a razão pela qual as mulheres não deveriam votar."
"'Twisted' is such a bad movie, I don't even want to rape it."
" 'A Marca' é um filme tão mau, "que nem tenho vontade de a violar."
"Whatever you do, don't tell Ashley Judd. She'll die alone with a dried out vagina."
"Faças o que fizeres, não contes à Ashley Judd. "Ela vai morrer sozinha com a vagina seca."
"If I had to fuck an older woman, oh my God, I would fuck the shit out of Ashley Judd, that bitch is hot af. The unforgivable shit I would do to her."
"Se eu tivesse que foder uma mulher mais velha, "oh meu Deus! "eu fodia a puta da Ashley Judd, "aquela puta é demasiado boa. "As coisas imperdoáveis que eu lhe faria."
Online misogyny is a global gender rights tragedy, and it is imperative that it ends.
A misoginia online é uma tragédia global dos direitos dos sexos, e é urgente que acabe.
(Applause)
(Aplausos)
Girls' and women's voices, and our allies' voices are constrained in ways that are personally, economically, professionally and politically damaging. And when we curb abuse, we will expand freedom.
As vozes das raparigas e das mulheres, e as vozes dos nossos aliados são restringidas de maneiras que são prejudiciais pessoal, económica, profissional e politicamente. E quando contivermos o abuso, vamos expandir a liberdade.
I am a Kentucky basketball fan, so on a fine March day last year, I was doing one of the things I do best: I was cheering for my Wildcats. The daffodils were blooming, but the referees were not blowing the whistle when I was telling them to.
Eu sou fã da equipa de basquete do Kentucky. Então, num belo dia de março do ano passado, eu estava a fazer uma das coisas que faço melhor: Estava a vibrar pelos meus Wildcats. Os narcisos estavam a florescer, mas os árbitros não me ouviam quando os mandava apitar
(Laughter)
(Risos)
Funny, they're very friendly to me before the opening tip, but they really ignore me during the game.
Engraçado, eles foram muito amáveis comigo antes da abertura, mas, ignoraram-me durante o jogo.
(Laughter)
(Risos)
Three of my players were bleeding, so I did the next best thing ... I tweeted.
Três da minha equipa estavam a sangrar, então fiz a segunda melhor coisa... Twittei.
[@ArkRazorback dirty play can kiss my team's free throw making a -- @KySportsRadio @marchmadness @espn Bloodied 3 players so far.]
[@ArkRazorback o jogo sujo beija o lance livre da minha equipa @KySportsRadio @marchmadness@espn 3 jogadores a sangrar até agora.]
It is routine for me to be treated in the ways I've already described to you. It happens to me every single day on social media platforms such as Twitter and Facebook. Since I joined Twitter in 2011, misogyny and misogynists have amply demonstrated they will dog my every step. My spirituality, my faith, being a hillbilly -- I can say that, you can't -- all of it is fair game.
Para mim é rotina ser tratada da forma que eu já vos descrevi. Acontece comigo todos os dias nas redes sociais como o Twitter e o Facebook. Desde que me inscrevi no Twitter em 2011, a misoginia e os misóginos amplamente demonstraram que vão seguir todos os meus passos. A minha espiritualidade, a minha fé, sendo do interior — eu posso dizer isto, vocês não — tudo isto é jogo limpo.
And I have responded to this with various strategies. I've tried engaging people. This one guy was sending me hypersexual, nasty stuff, and there was a girl in his avatar. I wrote him back and said ... "Is that your daughter? I feel a lot of fear that you may think about and talk to women this way." And he surprised me by saying, "You know what? You're right. I apologize." Sometimes people want to be held accountable. This one guy was musing to I don't know who that maybe I was the definition of a cunt. I was married to a Scot for 14 years, so I said, "Cunt means many different things in different countries --
E tenho respondido a isto com várias estratégias. Eu tentei envolver as pessoas. Havia um homem que me enviava coisas hipersexuais, nojentas, e tinha uma rapariga no seu avatar. Eu respondi-lhe e disse: "Essa é a tua filha? "Eu tenho muito medo que tu possas pensar "e falar com mulheres desta forma". E ele surpreendeu-me dizendo: "Queres saber uma coisa? Tens razão. Peço desculpas." Às vezes as pessoas querem ser responsabilizadas. Outro homem estava a meditar, não sei com quem, que eu era a definição de puta. Fui casada com um escocês durante 14 anos, então disse: "Puta significa coisas diferentes em muitos países...
(Laughter)
(Risos)
but I'm pretty sure you epitomize the global standard of a dick."
"... mas tenho certeza que representas o padrão global de uma pila."
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
I've tried to rise above it, I've tried to get in the trenches, but mostly I would scroll through these social media platforms with one eye partially closed, trying not to see it, but you can't make a cucumber out of a pickle. What is seen goes in. It's traumatic. And I was always secretly hoping in some part of me that what was being said to me and about me wasn't ... true. Because even I, an avowed, self-declared feminist, who worships at the altar of Gloria --
Eu tenho tentado ficar acima disto, ficar na linha de frente, mas na maioria das vezes ia ver estas redes sociais com um olho meio fechado, tentando não ver isto, mas não podemos transformar tudo isto em algo positivo. Vocês absorvem o que leem. É traumático. E tinha sempre uma esperança secreta dentro de mim, que aquilo que me estava a ser dito sobre mim não fosse... verdade. Porque até mesmo eu, uma explícita e autodeclarada feminista, e que venera o altar da Glória...
(Laughter)
(Risos)
internalize the patriarchy. This is really critical. Patriarchy is not boys and men. It is a system in which we all participate, including me.
... interiorizo o patriarcado. Isto é realmente crítico. O patriarcado não são meninos e homens. É um sistema no qual todos participamos, incluindo eu.
On that particular day, for some reason, that particular tweet after the basketball game triggered something called a "cyber mob." This vitriolic, global outpouring of the most heinous hate speech: death threats, rape threats. And don't you know, when I was sitting at home alone in my nightgown, I got a phone call, and it was my beloved former husband, and he said on a voice mail, "Loved one ... what is happening to you is not OK."
Naquele dia particular, por algum motivo, aquele "tweet" em particular depois do jogo de basquete desencadeou algo chamado "mafia cibernética." Este virulento, movimento global do mais hediondo discurso de ódio: ameaças de morte, ameaças de violação. E vocês não sabem, que, quando eu estava sentada em casa, sozinha, recebi uma chamada, era do meu amável ex-marido, que deixou uma mensagem de voz, "Querida... "o que te está a acontecer não está certo."
And there was something about him taking a stand for me that night ... that allowed me to take a stand for myself. And I started to write. I started to write about sharing the fact that I'm a survivor of all forms of sexual abuse, including three rapes. And the hate speech I get in response to that -- these are just some of the comments posted to news outlets. Being told I'm a "snitch" is really fun.
E algo no facto de ele me ter defendido naquela noite, permitiu-me a mim mesma defender-me sozinha. E comecei a escrever. Comecei a escrever sobre partilhar o facto que sou uma sobrevivente de todas as formas de abuso sexual, incluindo três violações. E o discurso de ódio que recebi em resposta — estes são apenas alguns dos comentários publicados. Ser chamada de "espia" é muito engraçado.
[Jay: She enjoyed every second of it!!!!!]
[Jay: Ela adorou cada segundo!!!!!]
Audience: Oh, Lord Jesus.
Audiência: Oh, Jesus Cristo!
Ashley Judd: Thank you, Jesus. May your grace and mercy shine.
Ashley Judd: Obrigada, Jesus. Que a tua graça e piedade nos iluminem.
So, I wrote this feminist op-ed, it is entitled, "Forget Your Team: It Is Your Online Gender Violence Toward Girls And Women That Can Kiss My Righteous Ass."
Então, eu escrevi este artigo feminista, intitulado: "Esquece a Tua Equipa: "É a Tua Violência de Sexos Online Contra Raparigas e Mulheres, "Que Pode Beijar o Meu Maravilhoso Rabo."
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
And I did that alone, and I published it alone, because my chief advisor said, "Please don't, the rain of retaliatory garbage that is inevitable -- I fear for you." But I trust girls and I trust women, and I trust our allies. It was published, it went viral, it proves that every single day online misogyny is a phenomenon endured by us all, all over the world, and when it is intersectional, it is worse. Sexual orientation, gender identity, race, ethnicity, religion -- you name it, it amplifies the violence endured by girls and women, and for our younger girls, it is worse.
E fiz isto sozinha e publiquei sozinha, porque o meu consultor chefe disse: "Por favor não, "a chuva de lixo retaliativo que é inevitável "— eu temo por ti." Mas eu confio nas meninas e nas mulheres, e confio nos nossos aliados. Foi publicado, tornou-se viral, e prova que todos os santos dias a misoginia é um fenómeno sustentado por todos nós, em todo o mundo, e quando é interseccional, é pior. A orientação sexual, a identidade de sexos, as etnias, a religião — entre outras coisas — amplificam a violência sofrida por raparigas e mulheres, e para as meninas mais novas é ainda pior.
It's clearly traumatizing. Our mental health, our emotional well-being are so gravely affected because the threat of violence is experienced neurobiologically as violence. The cortisol shoots up, the limbic system gets fired, we lose productivity at work.
É claramente traumatizante. A nossa saúde mental, o bem-estar emocional, são gravemente afetados, porque a ameaça de violência é sentida neurobiologicamente como violência. O cortisol aumenta, o sistema límbico acelera, perdemos produtividade no trabalho.
And let's talk about work. Our ability to work is constrained. Online searches of women applying for jobs reveal nude pictures of them, false allegations they have STDs, their addresses indicating that they are available for sex with real examples of people showing up at this house for said sex.
E vamos falar sobre o trabalho. A nossa capacidade para trabalhar é restringida. Pesquisas online de mulheres candidatas a um emprego revelam fotos nuas, alegando falsamente que elas têm DSTs, o endereço indicando que elas estão disponíveis para sexo com exemplos reais de pessoas que aparecem nessa casa para fazerem sexo.
Our ability to go to school is impaired. 96 percent of all postings of sexual images of our young people ... girls. Our girls. Our boys are two to three times more likely -- nonconsensually -- to share images.
A nossa capacidade de ir à escola é prejudicada. 96% de todas as publicações de imagens sexuais dos nossos jovens... são de raparigas. As nossas meninas. Os nossos rapazes são duas a três vezes mais propensos — de forma não consensual — a partilhar imagens.
And I want to say a word about revenge porn. Part of what came out of this tweet was my getting connected with allies and other activists who are fighting for a safe and free internet. We started something called the Speech Project; curbing abuse, expanding freedom. And that website provides a critical forum, because there is no global, legal thing to help us figure this out. But we do provide on that website a standardized list of definitions, because it's hard to attack a behavior in the right way if we're not all sharing a definition of what that behavior is. And I learned that revenge porn is often dangerously misapplied. It is the nonconsensual sharing of an image used tactically to shame and humiliate a girl or woman that attempts to pornography us. Our natural sexuality is -- I don't know about yours -- pretty gorgeous and wonderful. And my expressing it does not pornography make.
E quero dizer algo sobre a pornografia, enquanto vingança. Parte do que este "tweet" gerou foi eu relacionar-me com aliados e outros ativistas que estão a lutar por uma Internet livre e segura. Começámos algo chamado "Speech Project"; restringindo o abuso, expandido a liberdade. Esse "site" fornece um fórum crítico, porque não há nada global, nada legal, para nos ajudar a entender isto. Mas nós fornecemos no "site" uma lista padrão de definições, porque é difícil atacar de forma correta um comportamento se nós todos não partilhamos uma definição do que é este comportamento. Eu aprendi que a pornografia por vingança é muitas vezes perigosamente mal entendido. É a partilha não consensual de uma imagem usada intencionalmente para envergonhar e humilhar uma rapariga ou mulher, na intenção de nos transformar em pornografia. A nossa sexualidade natural — não conheço a vossa — é deslumbrante e maravilhosa. E o facto de eu exprimir isto não tem nada de pornografia.
(Applause)
(Aplausos)
So, I have all these resources that I'm keenly aware so many people in the world do not. I was able to start the Speech Project with colleagues. I can often get a social media company's attention. I have a wonderful visit to Facebook HQ coming up. Hasn't helped the idiotic reporting standards yet ... I actually pay someone to scrub my social media feeds, attempting to spare my brain the daily iterations of the trauma of hate speech. And guess what? I get hate speech for that. "Oh, you live in an echo chamber." Well, guess what? Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they "can't wait to cum on my face," I have a right to set that boundary.
Eu tenho todos estes recursos e estou realmente ciente que muitas pessoas no mundo não têm. Fui capaz de começar o "Speech Project" com os meus colegas. Posso conseguir a atenção das empresas de redes sociais. Tenho agendada uma maravilhosa visita à sede do Facebook . Ainda não ajudou os padrões idiotas de reportar... Na verdade, eu pago a uma pessoa para limpar as mensagens das minhas redes sociais, para tentar poupar o meu cérebro das traumáticas repetições diárias de discursos de ódio. E querem saber? Recebo discursos de ódio por isto. "Oh, tu vives numa bolha." Mas, adivinhem. Se alguém publicar uma foto minha, de boca aberta, a dizer "mal posso esperar por me vir na tua cara," eu tenho o direito de impor limites.
(Applause)
(Aplausos)
And this distinction between virtual and real is specious because guess what -- that actually happened to me once when I was a child, and so that tweet brought up that trauma, and I had to do work on that.
Esta distinção entre o virtual e o real é enganadora porque adivinhem... isso realmente aconteceu comigo quando era criança, e este "tweet" fez voltar esse trauma, e eu tive de dar a volta por cima.
But you know what we do? We take all of this hate speech, and we disaggregate it, and we code it, and we give that data so that we understand the intersectionality of it: when I get porn, when it's about political affiliation, when it's about age, when it's about all of it. We're going to win this fight.
Mas sabem o que fazemos? Pegamos nestes discursos de ódio, separamo-los e codificamo-los e damos esses dados para podermos entender a sua interseccionalidade: quando recebo pornografia, quando é sobre filiação política, quando é sobre idade, quando é sobre isso tudo. Nós vamos ganhar esta luta.
There are a lot of solutions -- thank goodness. I'm going to offer just a few, and of course I challenge you to create and contribute your own. Number one: we have to start with digital media literacy, and clearly it must have a gendered lens. Kids, schools, caregivers, parents: it's essential. Two ... shall we talk about our friends in tech? Said with dignity and respect, the sexism in your workplaces must end.
Há muitas soluções, graças a Deus. Eu vou apresentar apenas algumas, e é óbvio, eu desafio-vos a criarem e a darem a vossa própria contribuição. Número um: temos que começar com os meios de literatura digital, e é claro que isto tem que ter lentes quanto a sexos. Crianças, escolas, cuidadores, pais: isto é essencial. Dois. Devíamos falar dos nossos amigos da tecnologia? Digo isto com dignidade e respeito, o sexismo no vosso local de trabalho tem de acabar.
(Applause)
(Aplausos)
(Cheers)
EDGE, the global standard for gender equality, is the minimum standard. And guess what, Silicon Valley? If L'Oréal in India, in the Philippines, in Brazil and in Russia can do it, you can, too. Enough excuses. Only when women have critical mass in every department at your companies, including building platforms from the ground up, will the conversations about priorities and solutions change.
EDGE, o padrão mundial de igualdade de sexos, é o padrão mínimo. e adivinhem, Silicon Valley? Se a L'Oréal na Índia, nas Filipinas, no Brasil, e na Rússia consegue fazer isto, vocês também conseguem. Chega de desculpas. (Aplausos) Somente quando as mulheres forem massa crítica em todos os departamentos, incluindo a construção de plataformas de alto a baixo, as conversas sobre prioridades e soluções irão mudar.
And more love for my friends in tech: profiteering off misogyny in video games must end. I'm so tired of hearing you talk to me at cocktail parties -- like you did a couple weeks ago in Aspen -- about how deplorable #Gamergate was, when you're still making billions of dollars off games that maim and dump women for sport. Basta! -- as the Italians would say. Enough.
E mais amor para os meus amigos da tecnologia: lucrar com a misoginia nos videojogos tem de acabar. Estou tão cansada de nas festas vos ouvir falar — como fizeram há umas semanas em Aspen — sobre o quão deplorável era o #Gamergate, quando vocês ainda ganham milhares de milhões de dólares com jogos que mutilam e liquidam mulheres por desporto. "Basta!" — como diriam os italianos. Chega.
(Applause)
(Aplausos)
Our friends in law enforcement have much to do, because we've seen that online violence is an extension of in-person violence. In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined. And it's not cool to say that, but it is true. We care so much geopolitically about what men are doing over there to women over there ... In 2015, 72,828 women used intimate partner violence services in this country. That is not counting the girls and women and boys who needed them. Law enforcement must be empowered with up-to-date internet technology, the devices and an understanding of these platforms -- how they work. The police wanted to be helpful when Amanda Hess called about the death threat she was getting on Twitter, but they couldn't really when they said, "What's Twitter?"
Os nossos amigos da força policial também têm muito a fazer, porque nós temos visto, que a violência online é uma extensão da violência pessoal. No nosso país, mais raparigas e mulheres têm sido assassinadas pelos seus companheiros do que morreram no 11 de setembro e que têm morrido no Afeganistão e Iraque juntos. E não é fixe dizer isto, mas é a verdade. Preocupamo-nos tanto geopoliticamente sobre o que os homens têm lá feito contra as mulheres lá... Em 2015, 72 828 mulheres usaram o serviço contra violência doméstica neste país. Isto sem contar as raparigas, mulheres e rapazes que precisam dele. A força policial tem que ter poder com tecnologias atuais da Internet, com dispositivos e entendimento destas plataformas — como é que elas funcionam. A polícia queria ser útil quando a Amanda Hess lhes ligou sobre as ameaças de morte vindas do Twitter mas na verdade não podiam, quando disseram: "O que é o Twitter?"
Our legislators must write and pass astute legislation that reflects today's technology and our notions of free and hate speech. In New York recently, the law could not be applied to a perpetrator because the crimes must have been committed -- even if it was anonymous -- they must have been committed by telephone, in mail, by telegraph --
Os nossos legisladores têm que escrever e aprovar leis eficazes que reflitam a tecnologia de hoje e as nossas noções de expressão livre ou de ódio. Recentemente em Nova Iorque, a lei não podia ser aplicada ao agressor porque os crimes tinham que ter sido realizados — mesmo que fossem anónimos — tinham que ser cometidos por telefone, por e-mail, por telégrafo...
(Laughter)
(Risos)
The language must be technologically neutral.
A linguagem tem que ser tecnologicamente neutra.
So apparently, I've got a pretty bold voice. So, let's talk about our friends ... white men. You have a role to play and a choice to make. You can do something, or you can do nothing. We're cool in this room, but when this goes out, everyone will say, "Oh my God, she's a reverse racist." That quote was said by a white man, Robert Moritz, chairperson, PricewaterhouseCoopers, he asked me to include it in my talk.
Então, aparentemente, tenho uma voz muito ousada. Vamos falar dos nossos amigos, os homens brancos. Vocês têm um papel a desempenhar e uma escolha a fazer. Vocês podem fazer algo, ou podem não fazer nada. Estamos aqui todos bem, mas depois toda a gente vai dizer: "Meu Deus, ela é uma racista ao contrário." Esta frase foi dita por um homem branco, Robert Moritz, presidente da PricewaterhouseCoopers. Ele pediu-me para a incluir na minha palestra.
We need to grow support lines and help groups, so victims can help each other when their lives and finances have been derailed. We must as individuals disrupt gender violence as it is happening. 92 percent of young people 29 and under witness it. 72 percent of us have witnessed it. We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding.
Precisamos de aumentar as nossas linhas de apoio e grupos de ajuda, para que as vítimas se possam entreajudar quando a sua vida pessoal e financeira foi afetadas. Temos de acabar com a violência sexista, enquanto está a acontecer. 92% dos jovens, de 29 anos testemunharam isso. 72% de nós testemunhámos isso. Temos que ter a coragem e a urgência para parar isto enquanto ainda se está a desenrolar.
And lastly, believe her. Believe her.
E finalmente, acreditem nelas. Acreditem nelas.
(Applause)
(Aplausos)
This is fundamentally a problem of human interaction. And as I believe that human interaction is at the core of our healing, trauma not transformed will be trauma transferred.
Isto é fundamentalmente um problema de interação humana. E como eu acredito que a interação humana é a essência da nossa cura, um trauma não tratado será um trauma transferido.
Edith Wharton said, "The end is latent in the beginning," so we are going to end this talk replacing hate speech with love speech. Because I get lonely in this, but I know that we are allies. I recently learned about how gratitude and affirmations offset negative interactions. It takes five of those to offset one negative interaction, and gratitude in particular -- free, available globally any time, anywhere, to anyone in any dialect -- it fires the pregenual anterior cingulate, a watershed part of the brain that floods it with great, good stuff. So I'm going to say awesome stuff about myself. I would like for you to reflect it back to me. It might sound something like this --
Edith Wharton disse: "O final está latente no começo," então vamos encerrar a palestra trocando os discursos de ódio por discursos de amor. Porque sinto-me sozinha nisto, mas sei que somos aliados. Eu recentemente aprendi como a gratidão e a afirmação compensam interações negativas. São precisas cinco interações positivas para compensar uma interação negativa, e gratidão, em particular, livre, disponível globalmente a qualquer altura, em qualquer lugar, a qualquer um, num dialeto qualquer, dispara o córtex paracingulado anterior, uma divisão do cérebro que o inunda com coisas grandes e boas. Então vou dizer coisas incríveis sobre mim mesma. E gostaria que vocês refletissem isso de volta. Pode soar algo como isto:
(Laughter)
(Risos)
I am a powerful and strong woman, and you would say, "Yes, you are."
"Eu sou uma mulher forte e ponderosa", e vocês dizem: "Sim, és."
Audience: Yes, you are.
Público: Sim, és.
Ashley Judd: My mama loves me.
Ashley Judd: A minha mãe ama-me.
A: Yes, she does.
P: Sim, ela ama-te.
AJ: I did a great job with my talk.
AJ: Eu fiz um bom trabalho com a minha palestra.
A: Yes, you did.
P: Sim, fizeste.
AJ: I have a right to be here.
AJ: Eu tenho o direito de estar aqui.
A: Yes, you do.
P: Sim, tens.
AJ: I'm really cute.
AJ: Eu sou muito fofa.
(Laughter)
(Risos)
A: Yes, you are.
P: Sim, és.
AJ: God does good work.
AJ: Deus faz um bom trabalho.
A: Yes, He does.
P: Sim, faz.
AJ: And I love you. Thank you so much for letting me be of service.
AJ: E eu amo-vos. Muito obrigada por me deixarem fazer o meu serviço.
Bless you.
Deus vos abençoe.
(Applause)
(Aplausos)