[This talk contains graphic language and descriptions of sexual violence] [Viewer discretion is advised]
[Conferenza contenente immagini e descrizioni di violenza sessuale] [Consigliata a un pubblico adulto]
"Ashley Judd, stupid fucking slut.
"Ashley Judd, stupida sgualdrina."
"You can't sue someone for calling them a cunt."
"Non puoi far causa a chi ti dà della sgualdrina."
"If you can't handle the Internet, fuck off, whore."
"Se non riesci a gestire Internet, fottiti, puttana."
"I wish Ashley Judd would die a horrible death. She is the absolute worst."
"Spero che Ashley Judd muoia di una morte orribile. È il peggio del peggio."
"Ashley Judd, you're the reason women shouldn't vote."
"Ashley Judd, sei il motivo per cui le donne non dovrebbero votare."
"'Twisted' is such a bad movie, I don't even want to rape it."
"'Twisted' è un film così brutto, che non vorrei nemmeno stuprarlo."
"Whatever you do, don't tell Ashley Judd. She'll die alone with a dried out vagina."
"Qualunque cosa tu faccia non dirlo ad Ashley Judd. Morirà sola con una vagina rinsecchita."
"If I had to fuck an older woman, oh my God, I would fuck the shit out of Ashley Judd, that bitch is hot af. The unforgivable shit I would do to her."
"Se dovessi farmi una donna più vecchia, oh mio Dio, mi scoperei a sangue Ashley Judd, quella puttana è troppo sexy. Ah, le cose imperdonabili che le farei."
Online misogyny is a global gender rights tragedy, and it is imperative that it ends.
La misoginia online è una tragedia globale dei diritti di genere, e metterle fine è un dovere.
(Applause)
(Applausi)
Girls' and women's voices, and our allies' voices are constrained in ways that are personally, economically, professionally and politically damaging. And when we curb abuse, we will expand freedom.
La voce delle ragazze e delle donne, e quella dei nostri alleati, sono limitate in modi che sono personalmente, economicamente, professionalmente e politicamente dannosi. Mettendo un freno all'abuso, espanderemo la libertà.
I am a Kentucky basketball fan, so on a fine March day last year, I was doing one of the things I do best: I was cheering for my Wildcats. The daffodils were blooming, but the referees were not blowing the whistle when I was telling them to.
Sono fan del basket del Kentucky, e in un bel giorno di marzo dell'anno scorso stavo facendo una delle cose che mi riescono meglio: stavo tifando per i miei Wildcats. I narcisi fiorivano, ma gli arbitri non fischiavano quando glielo dicevo io.
(Laughter)
(Risate)
Funny, they're very friendly to me before the opening tip, but they really ignore me during the game.
Buffo, sono così carini con me prima del fischio iniziale, ma poi mi ignorano durante la partita.
(Laughter)
(Risate)
Three of my players were bleeding, so I did the next best thing ... I tweeted.
Tre dei nostri sanguinavano, così ho fatto la seconda cosa che mi riesce: ho twittato.
[@ArkRazorback dirty play can kiss my team's free throw making a -- @KySportsRadio @marchmadness @espn Bloodied 3 players so far.]
[il gioco sporco di @ArkRazorback sul tiro libero della mia squadra... @KySportsRadio@pazziadimarzo @espn 3 giocatori feriti finora.]
It is routine for me to be treated in the ways I've already described to you. It happens to me every single day on social media platforms such as Twitter and Facebook. Since I joined Twitter in 2011, misogyny and misogynists have amply demonstrated they will dog my every step. My spirituality, my faith, being a hillbilly -- I can say that, you can't -- all of it is fair game.
Essere trattata nei modi che vi ho descritto prima è la regola per me. Mi succede ogni singolo giorno sui social media come Twitter e Facebook. Sin da quando mi sono iscritta a Twitter nel 2011, la misoginia e i misogini hanno ampiamente dimostrato che avrebbero seguito ogni mio passo. La mia spiritualità, la mia fede, essendo una montanara -- io posso dirlo, voi no -- tutto è un bersaglio.
And I have responded to this with various strategies. I've tried engaging people. This one guy was sending me hypersexual, nasty stuff, and there was a girl in his avatar. I wrote him back and said ... "Is that your daughter? I feel a lot of fear that you may think about and talk to women this way." And he surprised me by saying, "You know what? You're right. I apologize." Sometimes people want to be held accountable. This one guy was musing to I don't know who that maybe I was the definition of a cunt. I was married to a Scot for 14 years, so I said, "Cunt means many different things in different countries --
Ho reagito usando diverse strategie. Ho provato a relazionarmi. C'era questo tipo che mi mandava cose spinte, oscene, e c'era una ragazza nel suo avatar. Gli ho risposto e gli ho detto... "Quella è tua figlia? Ho paura che tu pensi questo delle donne e parli loro in questo modo." E lui mi ha sorpreso dicendo, "Sai cosa? Hai ragione. Chiedo scusa." A volte le persone vogliono solo essere responsabilizzate. Questo ragazzo rifletteva con non so chi sul fatto che forse sono la definizione di una figa. Sono stata sposata con uno scozzese per 14 anni così ho detto, "Figa può voler dire tante cose a seconda dei paesi..."
(Laughter)
(Risate)
but I'm pretty sure you epitomize the global standard of a dick."
"Ma tu di certo incarni lo stereotipo universale del cazzone."
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
I've tried to rise above it, I've tried to get in the trenches, but mostly I would scroll through these social media platforms with one eye partially closed, trying not to see it, but you can't make a cucumber out of a pickle. What is seen goes in. It's traumatic. And I was always secretly hoping in some part of me that what was being said to me and about me wasn't ... true. Because even I, an avowed, self-declared feminist, who worships at the altar of Gloria --
Ho cercato di passarci sopra, di mettermi al riparo, ma soprattutto cerco di scorrere le pagine dei social con un occhio quasi chiuso, cercando di non vedere, ma una cosa che nasce rotonda non diventa quadrata. Ciò che vedi, rimane. È traumatico. E una parte di me ha sempre segretamente sperato che ciò che veniva detto di me non fosse... vero. Perché anche io, una femminista dichiarata, che è devota all'altare di Gloria,
(Laughter)
(Risate)
internalize the patriarchy. This is really critical. Patriarchy is not boys and men. It is a system in which we all participate, including me.
ho interiorizzato il patriarcato. Questo è davvero un problema. Il patriarcato non è solo per ragazzi e uomini. È un sistema cui tutti prendiamo parte. persino io.
On that particular day, for some reason, that particular tweet after the basketball game triggered something called a "cyber mob." This vitriolic, global outpouring of the most heinous hate speech: death threats, rape threats. And don't you know, when I was sitting at home alone in my nightgown, I got a phone call, and it was my beloved former husband, and he said on a voice mail, "Loved one ... what is happening to you is not OK."
Quel giorno, per qualche strano motivo, quel tweet dopo la partita di basket ha innescato una cosa chiamata "bullismo virtuale". Questa pioggia acida di parole intrise d'odio: minacce di morte, di stupri. E sapete, mentre sedevo a casa sola nella mia vestaglia, ho ricevuto una telefonata dal mio adorato ex marito, che diceva alla segreteria, "Tesoro... quello che ti sta succedendo non va bene."
And there was something about him taking a stand for me that night ... that allowed me to take a stand for myself. And I started to write. I started to write about sharing the fact that I'm a survivor of all forms of sexual abuse, including three rapes. And the hate speech I get in response to that -- these are just some of the comments posted to news outlets. Being told I'm a "snitch" is really fun.
Qualcosa nel suo prendere le mie parti quella notte, mi ha aiutata a prendere posizione per me stessa. E ho iniziato a scrivere. L'ho fatto per condividere la mia condizione di sopravvissuta a tutte le forme di abuso sessuale, inclusi tre stupri. E le risposte di odio che ho avuto in cambio... questi sono solo alcuni dei commenti postati. Essere definita "spia" è divertente.
[Jay: She enjoyed every second of it!!!!!]
[Jay: Le è piaciuto ogni secondo!!!!]
Audience: Oh, Lord Jesus.
Pubblico: Oh, Signore.
Ashley Judd: Thank you, Jesus. May your grace and mercy shine.
Ashley Judd: Grazie, Gesù. Possano la tua grazia e misericordia splendere.
So, I wrote this feminist op-ed, it is entitled, "Forget Your Team: It Is Your Online Gender Violence Toward Girls And Women That Can Kiss My Righteous Ass."
Quindi, ho scritto questo articolo femminista intitolato: "Dimentica la Tua Squadra: È La Tua Violenza Di Genere Online Verso Ragazze e Donne Che Può Baciare Il Mio Virtuoso Culo."
(Laughter)
(Risate)
(Applause)
(Applausi)
And I did that alone, and I published it alone, because my chief advisor said, "Please don't, the rain of retaliatory garbage that is inevitable -- I fear for you." But I trust girls and I trust women, and I trust our allies. It was published, it went viral, it proves that every single day online misogyny is a phenomenon endured by us all, all over the world, and when it is intersectional, it is worse. Sexual orientation, gender identity, race, ethnicity, religion -- you name it, it amplifies the violence endured by girls and women, and for our younger girls, it is worse.
E l'ho fatto da sola, l'ho pubblicato da sola perché il mio consulente disse, "Ti prego, non farlo, la pioggia di spazzatura di ritorsione è inevitabile... ho paura per te." Ma credo nelle ragazze e nelle donne, e nei nostri alleati. Fu pubblicato e divenne virale, questo prova che ogni singolo giorno la misoginia online è un fenomeno sopportato da tutti noi, in tutto il mondo, e quando è intersezionale, è peggio. Orientamento sessuale, identità di genere, razza, etnia, religione... chiamatelo come volete, amplifica la violenza subita da ragazze e donne, e per le ragazze più giovani, è anche peggio.
It's clearly traumatizing. Our mental health, our emotional well-being are so gravely affected because the threat of violence is experienced neurobiologically as violence. The cortisol shoots up, the limbic system gets fired, we lose productivity at work.
È traumatico, ovvio. Il nostro benessere mentale ed emotivo ne risente gravemente, perché la minaccia di violenza è vissuta come violenza a livello neurobiologico. Il cortisolo si impenna, il sistema limbico va in tilt, perdiamo produttività al lavoro.
And let's talk about work. Our ability to work is constrained. Online searches of women applying for jobs reveal nude pictures of them, false allegations they have STDs, their addresses indicating that they are available for sex with real examples of people showing up at this house for said sex.
E parliamo del lavoro. La nostra capacità di lavorare è limitata. Le ricerche online di donne candidate a lavori rivelano loro foto nude, false dichiarazioni su MST contratte, i loro indirizzi indicano che sono disponibili a fare sesso con veri esempi di persone che si presentano in quella casa per il sesso promesso.
Our ability to go to school is impaired. 96 percent of all postings of sexual images of our young people ... girls. Our girls. Our boys are two to three times more likely -- nonconsensually -- to share images.
La nostra capacità di andare a scuola è compromessa. Il 96 per cento di tutti i post con immagini sessuali dei nostri giovani... sono ragazze. Le nostre ragazze. I nostri ragazzi sono da due a tre volte più propensi -- in modo non consensuale -- a condividere immagini.
And I want to say a word about revenge porn. Part of what came out of this tweet was my getting connected with allies and other activists who are fighting for a safe and free internet. We started something called the Speech Project; curbing abuse, expanding freedom. And that website provides a critical forum, because there is no global, legal thing to help us figure this out. But we do provide on that website a standardized list of definitions, because it's hard to attack a behavior in the right way if we're not all sharing a definition of what that behavior is. And I learned that revenge porn is often dangerously misapplied. It is the nonconsensual sharing of an image used tactically to shame and humiliate a girl or woman that attempts to pornography us. Our natural sexuality is -- I don't know about yours -- pretty gorgeous and wonderful. And my expressing it does not pornography make.
Voglio dire una cosa sul porno per vendetta. Parte di ciò che viene fuori da questo tweet era la mia connessione con alleati e altri attivisti che stanno combattendo per un Internet sicuro e libero. Abbiamo iniziato una cosa chiamata "Speech Project"; per frenare gli abusi, espandere la libertà. Quel sito web contiene un forum critico, perché non c'è una cosa legale o globale che aiuti a risolvere il problema. Ma noi abbiamo fornito sul sito una lista di definizioni standard, perché è difficile attaccare nel giusto modo un comportamento se noi non ne stiamo condividendo una definizione. E ho imparato che il porno per vendetta è spesso usato in modo pericoloso. È la condivisione non consensuale di un'immagine usata strategicamente per imbarazzare e umiliare una ragazza o una donna, che ha l'intento di renderci pornografiche. La nostra naturale sessualità è -- non so niente della vostra -- magnifica e meravigliosa. Ed esprimerla non è fare del porno.
(Applause)
(Applausi)
So, I have all these resources that I'm keenly aware so many people in the world do not. I was able to start the Speech Project with colleagues. I can often get a social media company's attention. I have a wonderful visit to Facebook HQ coming up. Hasn't helped the idiotic reporting standards yet ... I actually pay someone to scrub my social media feeds, attempting to spare my brain the daily iterations of the trauma of hate speech. And guess what? I get hate speech for that. "Oh, you live in an echo chamber." Well, guess what? Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they "can't wait to cum on my face," I have a right to set that boundary.
Quindi, ho tutte le risorse per consigliare vivamente a tante persone nel mondo di non fare così. Sono riuscita a iniziare lo Speech Project con i colleghi. Posso ottenere spesso l'attenzione dei media. Sto per fare una splendida visita al quartier generale di FB. Non hanno aiutato le stupide segnalazioni standard... Infatti pago qualcuno per ripulire i miei social media, tentando di risparmiare al mio cervello le conseguenze del trauma dovuto all'odio. E indovinate un po'? Ricevo odio anche per questo, "Oh,vivi in una campana di vetro." Beh, sapete cosa? Dato che hanno postato una foto di me con la bocca aperta facendomi dire "vienimi sulla faccia", ho ragione di imporre quel confine.
(Applause)
(Applausi)
And this distinction between virtual and real is specious because guess what -- that actually happened to me once when I was a child, and so that tweet brought up that trauma, and I had to do work on that.
E questa distinzione tra virtuale e reale è speciosa perché, indovinate: quello mi è successo una volta quando ero bambina, e quindi quel tweet ha riportato a galla quel trauma, e ci ho dovuto lavorare su.
But you know what we do? We take all of this hate speech, and we disaggregate it, and we code it, and we give that data so that we understand the intersectionality of it: when I get porn, when it's about political affiliation, when it's about age, when it's about all of it. We're going to win this fight.
Ma sapete cosa facciamo? Prendiamo tutti questi discorsi di odio e li smembriamo, e li codifichiamo, e forniamo quei dati in modo da comprendere l'intersezionalità del fenomeno quando si tratta di porno, affiliazioni politiche, età, e tutto il resto. Vinceremo questa battaglia.
There are a lot of solutions -- thank goodness. I'm going to offer just a few, and of course I challenge you to create and contribute your own. Number one: we have to start with digital media literacy, and clearly it must have a gendered lens. Kids, schools, caregivers, parents: it's essential. Two ... shall we talk about our friends in tech? Said with dignity and respect, the sexism in your workplaces must end.
Ci sono molte soluzioni, grazie a Dio. Ve ne dirò solo alcune, e vi sfido a crearne altre e a contribuire. Primo: iniziare con l'alfabetizzazione all'informazione digitale, e deve avere chiaramente una prospettiva di genere. Bambini, scuole, badanti, genitori: è essenziale. Due... parliamo con i nostri amici informatici? Detto con dignità e rispetto, il sessismo nei vostri posti di lavoro deve finire.
(Applause)
(Applausi)
(Cheers)
(Acclamazioni)
EDGE, the global standard for gender equality, is the minimum standard. And guess what, Silicon Valley? If L'Oréal in India, in the Philippines, in Brazil and in Russia can do it, you can, too. Enough excuses. Only when women have critical mass in every department at your companies, including building platforms from the ground up, will the conversations about priorities and solutions change.
L'EDGE, lo standard globale per l'uguaglianza di genere, è lo standard minimo. E sai cosa, Silicon Valley? Se L'Oréal in India, nelle Filippine, in Brasile e in Russia ci riesce, ci potete riuscire anche voi. Basta con le scuse. Solo se le donne formano massa critica in ogni funzione aziendale, anche dove si costruiscono le piattaforme da zero, le conversazioni sulle priorità e le soluzioni cambieranno.
And more love for my friends in tech: profiteering off misogyny in video games must end. I'm so tired of hearing you talk to me at cocktail parties -- like you did a couple weeks ago in Aspen -- about how deplorable #Gamergate was, when you're still making billions of dollars off games that maim and dump women for sport. Basta! -- as the Italians would say. Enough.
E più amore per i miei amici informatici: la commercializzazione della misoginia nei videogiochi deve finire. Sono così stanca di sentirvi parlare alle feste -- come avete fatto un paio di settimane fa ad Aspen -- di quanto fosse deprecabile #Gamergate quando state guadagnando miliardi di dollari da giochi che storpiano e insultano le donne per sport. "Basta!" -- come direbbero gli italiani. Basta.
(Applause)
(Applausi)
Our friends in law enforcement have much to do, because we've seen that online violence is an extension of in-person violence. In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined. And it's not cool to say that, but it is true. We care so much geopolitically about what men are doing over there to women over there ... In 2015, 72,828 women used intimate partner violence services in this country. That is not counting the girls and women and boys who needed them. Law enforcement must be empowered with up-to-date internet technology, the devices and an understanding of these platforms -- how they work. The police wanted to be helpful when Amanda Hess called about the death threat she was getting on Twitter, but they couldn't really when they said, "What's Twitter?"
I nostri amici delle forze dell'ordine hanno molto da fare, perché abbiamo visto che la violenza online è un'estensione della violenza dell'individuo. Nel nostro paese, sono state assassinate dai loro compagni più ragazze e donne di quante sono morte poi l'11/09 e in Afghanistan e in Iraq messi insieme. E non è bello dirlo, ma è vero. Geopoliticamente ci preoccupiamo più di ciò che gli uomini fanno laggiù alle donne laggiù... Nel 2015, 72.828 donne hanno usato i servizi contro la violenza di coppia in questo paese. Ciò non ci dà il vero numero delle persone che ne hanno bisogno. La legge deve essere rinforzata con tecnologie Internet aggiornate, con gli strumenti e la comprensione aggiornata del funzionamento di queste piattaforme. Quando Amanda Hess chiamò, la polizia voleva aiutarla per le minacce di morte che stava ricevendo su Twitter ma era possibile perché le fu chiesto, "Cos'è Twitter?"
Our legislators must write and pass astute legislation that reflects today's technology and our notions of free and hate speech. In New York recently, the law could not be applied to a perpetrator because the crimes must have been committed -- even if it was anonymous -- they must have been committed by telephone, in mail, by telegraph --
I nostri legislatori devono scrivere e far passare una legislazione astuta che rifletta la tecnologia di oggi e le nostre nozioni di libertà e odio. Recentemente, a New York la legge non ha potuto essere applicata a un colpevole perché i crimini devono essere commessi -- anche se sono anonimi -- attraverso telefono, mail, telegrafo...
(Laughter)
(Risate)
The language must be technologically neutral.
Il linguaggio dev'essere tecnologicamente neutrale.
So apparently, I've got a pretty bold voice. So, let's talk about our friends ... white men. You have a role to play and a choice to make. You can do something, or you can do nothing. We're cool in this room, but when this goes out, everyone will say, "Oh my God, she's a reverse racist." That quote was said by a white man, Robert Moritz, chairperson, PricewaterhouseCoopers, he asked me to include it in my talk.
Quindi apparentemente, ho una voce molto audace. Quindi, parliamo dei nostri amici... gli uomini bianchi. Avete un ruolo da interpretare e una scelta da fare. Potete fare qualcosa, o potete non fare niente. Qui siamo forti, ma quando questo finirà, tutti diranno, "Oh Dio, è una razzista al contrario." Quella frase è stata detta da un uomo bianco, Robert Moritz, presidente, PricewaterhouseCoopers, mi ha chiesto di dirla nella conferenza.
We need to grow support lines and help groups, so victims can help each other when their lives and finances have been derailed. We must as individuals disrupt gender violence as it is happening. 92 percent of young people 29 and under witness it. 72 percent of us have witnessed it. We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding.
Dobbiamo incrementare linee e gruppi d'aiuto, così le vittime possono aiutarsi a vicenda quando le loro vite e finanze deragliano. Come individui dobbiamo interrompere la violenza di genere mentre si verifica. Il 92 per cento dei giovani fino ai 29 anni ne è testimone. Il 72 per cento di noi ne è stato testimone. Dobbiamo avere coraggio e premura per fermarla mentre si realizza.
And lastly, believe her. Believe her.
E infine, credetele. Credetele.
(Applause)
(Applausi)
This is fundamentally a problem of human interaction. And as I believe that human interaction is at the core of our healing, trauma not transformed will be trauma transferred.
Questo è fondamentalmente un problema di interazione umana. E poiché credo che l'interazione umana sia il cuore della nostra guarigione, un trauma non trasformato sarà un trauma trasferito.
Edith Wharton said, "The end is latent in the beginning," so we are going to end this talk replacing hate speech with love speech. Because I get lonely in this, but I know that we are allies. I recently learned about how gratitude and affirmations offset negative interactions. It takes five of those to offset one negative interaction, and gratitude in particular -- free, available globally any time, anywhere, to anyone in any dialect -- it fires the pregenual anterior cingulate, a watershed part of the brain that floods it with great, good stuff. So I'm going to say awesome stuff about myself. I would like for you to reflect it back to me. It might sound something like this --
Edith Wharton ha detto, "La fine è latente all'inizio", quindi finiremo questa conferenza rimpiazzando l'odio con l'amore. Perché sono sola in questo, ma so che siamo alleati. Ho recentemente imparato come gratitudine e affermazione compensino le interazioni negative. Ne servono cinque di quelli per compensare un'interazione negativa, e la gratitudine specialmente -- gratis, disponibile globalmente sempre e ovunque, per chiunque in qualunque dialetto -- accende l'area cingolata anteriore pregenuale, zona spartiacque del cervello che si inonda con grandi e buone cose. Dirò qualcosa di buono su di me. Mi piacerebbe che mi rispondeste di rimando. Dovrebbe suonare all'incirca così...
(Laughter)
(Risate)
I am a powerful and strong woman, and you would say, "Yes, you are."
Io sono una donna potente e forte, e voi dovreste dire, "Sì, lo sei."
Audience: Yes, you are.
Pubblico: Sì, lo sei.
Ashley Judd: My mama loves me.
Ashley Judd: Mia madre mi ama.
A: Yes, she does.
P: Sì, ti ama.
AJ: I did a great job with my talk.
AJ: Con la conferenza ho fatto un bel lavoro
A: Yes, you did.
P: Sì, lo hai fatto.
AJ: I have a right to be here.
AJ: Ho un buon motivo per essere qui.
A: Yes, you do.
P: Sì, ce l'hai.
AJ: I'm really cute.
AJ: Sono molto carina.
(Laughter)
(Risate)
A: Yes, you are.
P: Sì, lo sei.
AJ: God does good work.
AJ: Dio fa un buon lavoro.
A: Yes, He does.
P: Sì, lo fa.
AJ: And I love you. Thank you so much for letting me be of service.
AJ: E io vi amo. Grazie tante per lasciarmi essere d'aiuto.
Bless you.
Che siate benedetti.
(Applause)
(Applausi)