[Aquesta xerrada conté llenguatge gràfic i descripcions de violència sexual] [No apte per a menors]
[This talk contains graphic language and descriptions of sexual violence] [Viewer discretion is advised]
"Ashley Judd, puta de merda."
"Ashley Judd, stupid fucking slut.
"No pots demandar a ningú per dir-te puta."
"You can't sue someone for calling them a cunt."
"Si no pots amb la Internet, ves-te'n a fer la mà, puta."
"If you can't handle the Internet, fuck off, whore."
"Tant de bo l'Ashley Judd patira una mort horrible. És el pitjor que hi ha."
"I wish Ashley Judd would die a horrible death. She is the absolute worst."
"Ashley Judd, ets la raó per la que les dones no deurien votar."
"Ashley Judd, you're the reason women shouldn't vote."
"La pel·lícula 'Twisted' és tan dolenta, que ni la violaria."
"'Twisted' is such a bad movie, I don't even want to rape it."
"Feu el que feu, que no s'entere l'Ashley Judd. Morirà tot sola amb la figa seca."
"Whatever you do, don't tell Ashley Judd. She'll die alone with a dried out vagina."
"Si em tinguera que fotre a una dona major, mare de Déu, em fotria a l'Ashley Judd, la guarra eixa està per menjar-se-la." Les animalades que li faria."
"If I had to fuck an older woman, oh my God, I would fuck the shit out of Ashley Judd, that bitch is hot af. The unforgivable shit I would do to her."
La misogínia on-line és una tragèdia dels drets de gènere mundial, i és imperatiu que s'acabe.
Online misogyny is a global gender rights tragedy, and it is imperative that it ends.
(Aplaudiments)
(Applause)
Les veus de les nenes i les dones, i les dels nostres aliats són restringides de formes nocives a nivell personal, econòmic, professional i polític. I quan frenem l'abús, expandirem la llibertat.
Girls' and women's voices, and our allies' voices are constrained in ways that are personally, economically, professionally and politically damaging. And when we curb abuse, we will expand freedom.
Sóc fan del bàsquet de Kentucky, així que un bon dia de març de l'any passat, feia una de les coses que millor sé fer: animar a les meues Wildcats. Els narcissos estaven en flor, però els àrbitres no pitaven quan jo els ho deia.
I am a Kentucky basketball fan, so on a fine March day last year, I was doing one of the things I do best: I was cheering for my Wildcats. The daffodils were blooming, but the referees were not blowing the whistle when I was telling them to.
(Riures)
(Laughter)
Es porten de meravella amb mí abans del partit, però m'ignoren la resta del temps.
Funny, they're very friendly to me before the opening tip, but they really ignore me during the game.
(Riures)
(Laughter)
Tres jugadores sagnaven, així que les vaig socórrer com jo sé... Ho vaig twitejar.
Three of my players were bleeding, so I did the next best thing ... I tweeted.
[@ArkRazorback als tirs lliures del meu equip els la bufa el joc brut @KySportsRadio @marchmadness @espn ja han fet sang a tres.]
[@ArkRazorback dirty play can kiss my team's free throw making a -- @KySportsRadio @marchmadness @espn Bloodied 3 players so far.]
És normal que em tracten de la forma que heu vist abans. Em passa tots els dies a plataformes socials com Twitter i Facebook. Des que em vaig unir a Twitter el 2011, la misogínia i els misògins han demostrat de sobres que van a vigilar cada passa que done. La meua espiritualitat, la meua fe, que siga una 'paleta', jo puc dir-ho, vosaltres no, tot és vàlid.
It is routine for me to be treated in the ways I've already described to you. It happens to me every single day on social media platforms such as Twitter and Facebook. Since I joined Twitter in 2011, misogyny and misogynists have amply demonstrated they will dog my every step. My spirituality, my faith, being a hillbilly -- I can say that, you can't -- all of it is fair game.
I he contestat amb diferents estratègies. He intentat raonar amb ells. Hi havia un home que m'enviava missatges molt sexuals, i tenia una xiqueta a l'avatar. Li vaig contestar i li vaig dir... "És la teua filla? Em fa molta por que penses i parles sobre les dones així." I em va sorprende al dir-me: "Saps què? Tens raó. Perdona." A voltes la gent vol que els responsabilitzen. N'hi havia un que parlava amb no sé qui dient-li que jo era la definició de "puta". Vaig estar casada amb un escocés 14 anys, així que li vaig dir, "eixa paraula significa vàries coses segons el lloc --
And I have responded to this with various strategies. I've tried engaging people. This one guy was sending me hypersexual, nasty stuff, and there was a girl in his avatar. I wrote him back and said ... "Is that your daughter? I feel a lot of fear that you may think about and talk to women this way." And he surprised me by saying, "You know what? You're right. I apologize." Sometimes people want to be held accountable. This one guy was musing to I don't know who that maybe I was the definition of a cunt. I was married to a Scot for 14 years, so I said, "Cunt means many different things in different countries --
(Riures)
(Laughter)
però segur que tu eres l'epítom mundial d'un 'capullo'."
but I'm pretty sure you epitomize the global standard of a dick."
(Riures)
(Laughter)
(Aplaudiments)
(Applause)
He intentat ignorar-los, he intentat unir-me al seu joc, però en general baixava per aquestes plataformes socials amb un ull mig tancat, intentant no veure-ho, però d'on no n'hi ha, no se'n pot traure. El que veus ho absorbeixes. És traumàtic. I en alguna part de mi sempre esperava que el que deien sobre mi no fóra... veritat. Perquè fins i tot jo, una feminista jurada i declarada, que adora l'altar de la Gloria...
I've tried to rise above it, I've tried to get in the trenches, but mostly I would scroll through these social media platforms with one eye partially closed, trying not to see it, but you can't make a cucumber out of a pickle. What is seen goes in. It's traumatic. And I was always secretly hoping in some part of me that what was being said to me and about me wasn't ... true. Because even I, an avowed, self-declared feminist, who worships at the altar of Gloria --
(Riures)
(Laughter)
internalitze el patriarcat. Açò és vertaderament important. El patriarcat no són els homes i els nens. És un sistema del que participem tots, jo inclosa.
internalize the patriarchy. This is really critical. Patriarchy is not boys and men. It is a system in which we all participate, including me.
Aquell dia en particular, no sé per què, aquella piulada de després del partit de bàsquet va provocar una cosa que es diu "cyber mob". Una vomitada global i corrosiva del discurs d'odi més cruel. Amenaces de mort, de violació. I a que no sabeu què? Quan estava a casa a soles amb el camisó posat, em van trucar, i era el meu estimat ex-marit dient-me en un missatge, "Estimada... el que t'està passant no està bé."
On that particular day, for some reason, that particular tweet after the basketball game triggered something called a "cyber mob." This vitriolic, global outpouring of the most heinous hate speech: death threats, rape threats. And don't you know, when I was sitting at home alone in my nightgown, I got a phone call, and it was my beloved former husband, and he said on a voice mail, "Loved one ... what is happening to you is not OK."
I d'alguna forma, que ell em diguera allò aquella nit, em va permetre plantar-li cara al problema. I vaig començar a escriure. Escrivia sobre com és contar que sóc una supervivent de totes les menes d'abús sexual, incloent tres violacions. I l'odi que vaig rebre després... Aquest és un xicotet recull dels comentaris publicats. M'encanta això de que sóc una "xivata".
And there was something about him taking a stand for me that night ... that allowed me to take a stand for myself. And I started to write. I started to write about sharing the fact that I'm a survivor of all forms of sexual abuse, including three rapes. And the hate speech I get in response to that -- these are just some of the comments posted to news outlets. Being told I'm a "snitch" is really fun.
[Jay: Va disfrutar de cada moment!!!!]
[Jay: She enjoyed every second of it!!!!!]
Públic: Déu meu.
Audience: Oh, Lord Jesus.
Ashley Judd: Gràcies a Déu. Que la seva gràcia ens il·lumine.
Ashley Judd: Thank you, Jesus. May your grace and mercy shine.
Així que vaig escriure un article feminista amb el títol, "Deixem-nos d'equips: És la vostra violència on-line contra les dones i les nenes el que me la bufa.
So, I wrote this feminist op-ed, it is entitled, "Forget Your Team: It Is Your Online Gender Violence Toward Girls And Women That Can Kiss My Righteous Ass."
(Riures)
(Laughter)
(Aplaudiments)
(Applause)
I ho vaig escriure i publicar tota sola. El meu assessor em va dir, "Per favor, no ho facis, el que et caurà damunt si ho publiques... Estic preocupat per tu." Però jo confie en les nenes i en les dones, i en els nostres aliats. El van publicar, es va fer viral, demostra que cada dia la misogínia a la xarxa és un fenòmen que totes aguantem, arreu del món, i quan és interseccional, és pitjor encara. Orientació sexual, identitat de gènere, raça, ètnia, religió, qualsevol cosa, amplifica la violència que aguanten les nenes i dones, i per a les més joves, és encara pitjor.
And I did that alone, and I published it alone, because my chief advisor said, "Please don't, the rain of retaliatory garbage that is inevitable -- I fear for you." But I trust girls and I trust women, and I trust our allies. It was published, it went viral, it proves that every single day online misogyny is a phenomenon endured by us all, all over the world, and when it is intersectional, it is worse. Sexual orientation, gender identity, race, ethnicity, religion -- you name it, it amplifies the violence endured by girls and women, and for our younger girls, it is worse.
És un trauma de veres. La nostra salut mental, el nostre benestar es veuen afectats de tal manera perquè l'amenaça de violència s'experimenta a nivell neurobiològic com a violència. El cortisol es dispara, el sistema límbic s'accelera, perdem productivitat al treball.
It's clearly traumatizing. Our mental health, our emotional well-being are so gravely affected because the threat of violence is experienced neurobiologically as violence. The cortisol shoots up, the limbic system gets fired, we lose productivity at work.
I parlem-ne del treball. La nostra abilitat per treballar es redueix. A la xarxa apareixen fotos íntimes de dones que busquen treball acusacions falses de que tenen malalties sexuals, es donen les seues adreces anunciant que busquen sexe, amb exemples reals de gent anant a la seua casa guiats per l'anunci fals.
And let's talk about work. Our ability to work is constrained. Online searches of women applying for jobs reveal nude pictures of them, false allegations they have STDs, their addresses indicating that they are available for sex with real examples of people showing up at this house for said sex.
La nostra abilitat per anar a escola es redueix. 96% de totes les publicacions d'imatges sexuals de joves... nenes. Les nostres nenes. Els nostres nois tenen el doble o el triple de probabilitats de compartir imatges sense permís.
Our ability to go to school is impaired. 96 percent of all postings of sexual images of our young people ... girls. Our girls. Our boys are two to three times more likely -- nonconsensually -- to share images.
I vull parlar del porno de venjança. Part del que va sorgir d'aquesta piulada és que vaig connectar amb altres aliats i activistes que lluiten per un internet lliure i segur. Començàrem una cosa que es diu el Speech Project; atacant l'abús, expandint la llibertat. I eixa web constitueix un fòrum crucial, perquè no hi ha res global ni legal que ens ajude a aclarir açò. Però en aquesta web oferim una llista estandaritzada de definicions, perquè és difícil atacar de forma eficaç un comportament si tots no compartim una definició d'aquest comportament. I em vaig adonar que el porno de venjança s'aplica de forma errònia. Es tracta de la compartició no consensuada d'una imatge utilitzada de forma tàctica per a humiliar una xica o una dona amb la intenció de convertir-nos en pornografia. La nostra sexualitat natural és... No sé la vostra... És bonica i meravellosa. I en expressar-la no estic fent pornografia.
And I want to say a word about revenge porn. Part of what came out of this tweet was my getting connected with allies and other activists who are fighting for a safe and free internet. We started something called the Speech Project; curbing abuse, expanding freedom. And that website provides a critical forum, because there is no global, legal thing to help us figure this out. But we do provide on that website a standardized list of definitions, because it's hard to attack a behavior in the right way if we're not all sharing a definition of what that behavior is. And I learned that revenge porn is often dangerously misapplied. It is the nonconsensual sharing of an image used tactically to shame and humiliate a girl or woman that attempts to pornography us. Our natural sexuality is -- I don't know about yours -- pretty gorgeous and wonderful. And my expressing it does not pornography make.
(Aplaudiments)
(Applause)
Jo tinc tots aquestos recursos i sóc conscient de que no estan a l'abast de tot el món. Vaig ser capaç de crear el Speech Project amb companys. Puc cridar l'atenció d'una companyia de social media. D'ací poc visitaré la seu de Facebook. Açò encara no ha canviat les estúpides normes de notificació... Li pague a una persona perque em netegi les xarxes socials, per intentar evitar-li al meu cervell les repeticions diàries del trauma del discurs de l'odi. I sabeu què? També em critiquen per això. "Vius en una càmara de ressonància." Sabeu una cosa? Quan publiquen una foto meua amb la boca oberta i diu "quines ganes de tirar-li-ho tot per la cara", tinc tot el dret de posar eixe límit. (Aplaudiments)
So, I have all these resources that I'm keenly aware so many people in the world do not. I was able to start the Speech Project with colleagues. I can often get a social media company's attention. I have a wonderful visit to Facebook HQ coming up. Hasn't helped the idiotic reporting standards yet ... I actually pay someone to scrub my social media feeds, attempting to spare my brain the daily iterations of the trauma of hate speech. And guess what? I get hate speech for that. "Oh, you live in an echo chamber." Well, guess what? Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they "can't wait to cum on my face," I have a right to set that boundary. (Applause)
I la distinció entre virtual i real és enganyosa
And this distinction between virtual and real is specious
perque, sabeu què? Allò realment em va passar quan era menuda, i aquella piulada em va recordar aquell trauma, i vaig tindre que curar-me allò. Però sabeu el que fem? Prenem tot aquests comentaris,
because guess what -- that actually happened to me once when I was a child, and so that tweet brought up that trauma, and I had to do work on that. But you know what we do? We take all of this hate speech,
i els separem, i els codifiquem, i l'afegim a les dades per a comprendre la seua interseccionalitat: quan és porno, quan és d'afiliació política, quan és sobre la edat, quan és sobre tot això. Aquesta guerra la guanyarem. Hi ha moltes solucions...
and we disaggregate it, and we code it, and we give that data so that we understand the intersectionality of it: when I get porn, when it's about political affiliation, when it's about age, when it's about all of it. We're going to win this fight. There are a lot of solutions --
gràcies a Déu. N'oferiré només unes quantes, i vos anime a que creeu i aporteu les vostres. Primera: hem de començar amb l'educació en els medis digitals, i és clar que ho hem de fer des d'una perspectiva de gènere. Nens, col·legis, cuidadors, pares: açò és essencial. Segona... En parlem sobre els amics a la informàtica? Amb dignitat i respecte, però el sexisme als llocs de treball s'ha d'acabar. (Aplaudiments.)
thank goodness. I'm going to offer just a few, and of course I challenge you to create and contribute your own. Number one: we have to start with digital media literacy, and clearly it must have a gendered lens. Kids, schools, caregivers, parents: it's essential. Two ... shall we talk about our friends in tech? Said with dignity and respect, the sexism in your workplaces must end. (Applause)
(Aclamacions)
(Cheers)
"EDGE",
EDGE,
l'estàndard mundial d'igualtat de gènere és l'estàndard mínim. Una cosa, Silicon Valley. Si L'Oréal a l'Índia, a les Filipines, a Brasil, a Rússia ho poden fer, vosaltres també. Prou d'excuses. Només quan les dones tinguen presència a tots els vostres departaments incloent la creació de plataformes des de zero, canviaran les converses sobre prioritats i solucions. I més amor pels meus amics informàtics:
the global standard for gender equality, is the minimum standard. And guess what, Silicon Valley? If L'Oréal in India, in the Philippines, in Brazil and in Russia can do it, you can, too. Enough excuses. Only when women have critical mass in every department at your companies, including building platforms from the ground up, will the conversations about priorities and solutions change. And more love for my friends in tech:
Prou de fer negoci amb la misogínia als videojocs. Estic farta d'escoltar-vos parlar als còctels... Com va passar fa dues setmanes a Aspen... de com de lamentable va ser la #Gamergate, quan esteu guanyant milions de dòlars de jocs on es maltracta i es reballa a les dones perquè sí. Basta! -- com dirien els italians. Prou. (Aplaudiments)
profiteering off misogyny in video games must end. I'm so tired of hearing you talk to me at cocktail parties -- like you did a couple weeks ago in Aspen -- about how deplorable #Gamergate was, when you're still making billions of dollars off games that maim and dump women for sport. Basta! -- as the Italians would say. Enough. (Applause)
Els nostres organismes de seguretat tenen molta feina,
Our friends in law enforcement have much to do,
perquè som testimonis de que la violència on-line és una extensió de la física. Al nostre país, han mort més dones a mans de la seua parella que les que moriren al 11S i les que han mort tots aquests anys a l'Afganistan i a l'Iraq. I és un mal rotllo dir-ho, però és la veritat. Ens preocupa tant la geopolítica i el que els homes fan a les dones d'allà... Al 2015 al nostre país, 72,828 dones van gastar els serveis per violència de parella. Això sense contar les dones, nenes i nens que els necessiten. S'ha de proveir a les forces de l'ordre amb tecnologia d'Internet actualitzada, les eines i el coneixement d'aquestes plataformes -- com funcionen. La policia volia ajudar a Amanda Hess quan els va cridar per denunciar amenaces de mort que rebia a Twitter, però no podien ajudar-la dient, "Què és Twitter?" Els legisladors han de fer lleis astutes
because we've seen that online violence is an extension of in-person violence. In our country, more girls and women have been murdered by their intimate partners than died on 9/11 and have died since in Afghanistan and Iraq combined. And it's not cool to say that, but it is true. We care so much geopolitically about what men are doing over there to women over there ... In 2015, 72,828 women used intimate partner violence services in this country. That is not counting the girls and women and boys who needed them. Law enforcement must be empowered with up-to-date internet technology, the devices and an understanding of these platforms -- how they work. The police wanted to be helpful when Amanda Hess called about the death threat she was getting on Twitter, but they couldn't really when they said, "What's Twitter?" Our legislators must write and pass astute legislation
que reflecteixen la tecnologia actual i les nostres nocions de llibertat d'expressió i discurs d'odi. Fa poc a Nova York, no es va poder aplicar la llei contra un perpetrador perquè els crims... encara que anònims... els crims tenien que haver estat comesos per telèfon, correu, per telègraf... (Riures)
that reflects today's technology and our notions of free and hate speech. In New York recently, the law could not be applied to a perpetrator because the crimes must have been committed -- even if it was anonymous -- they must have been committed by telephone, in mail, by telegraph -- (Laughter)
El llenguatge ha de ser tecnològicament neutral.
The language must be technologically neutral.
I pel que pareix,
So apparently,
la meua veu és contundent. És hora de parlar dels nostres amics... els homes blancs. Teniu un paper en açò i una elecció a prendre. Podeu fer alguna cosa, o podeu no fer res. Ací totes ens entenem, però ahí fora tot el món dirà, "Déu meu, és una racista inversa." Açò m'ho va dir un home blanc, Robert Moritz, president de PricewaterhouseCoopers, em va demanar que ho diguera a la xerrada. Hem de crear línies de suport i grups d'ajuda,
I've got a pretty bold voice. So, let's talk about our friends ... white men. You have a role to play and a choice to make. You can do something, or you can do nothing. We're cool in this room, but when this goes out, everyone will say, "Oh my God, she's a reverse racist." That quote was said by a white man, Robert Moritz, chairperson, PricewaterhouseCoopers, he asked me to include it in my talk. We need to grow support lines and help groups,
per tal que les víctimes s'ajuden mútuament quan perden la seua forma de vida i els ingressos. Cadascú tenim l'obligació d'acabar amb la violència de gènere. 92% dels joves de menys de 29 anys la presencien. 72% de nosaltres n'hem estat testimonis. Hem de tindre valor de frenar-la mentre es desenvolupa. I finalment, creieu-la. Creieu-la.
so victims can help each other when their lives and finances have been derailed. We must as individuals disrupt gender violence as it is happening. 92 percent of young people 29 and under witness it. 72 percent of us have witnessed it. We must have the courage and urgency to practice stopping it as it is unfolding. And lastly, believe her. Believe her.
(Aplaudiments) Açò és fonamentalment un problema d'interacció humana. I crec que com aquesta interacció és el nucli de la nostra recuperació,
(Applause) This is fundamentally a problem of human interaction. And as I believe that human interaction is at the core of our healing,
el trauma que no es transforma és aquell que es transfereix.
trauma not transformed will be trauma transferred.
Edith Wharton va dir, "El desenllaç es troba latent a l'inici." Acabem la xerrada canviant el discurs de l'odi pel de l'amor. Perquè a voltes em sent sola en açò,
Edith Wharton said, "The end is latent in the beginning," so we are going to end this talk replacing hate speech with love speech. Because I get lonely in this,
però sé que som aliats. Fa poc vaig aprendre que la gratitud i l'afirmació compensen les interaccions negatives. En fan falta cinc per a compensar-ne una negativa, i precisament la gratitud -- que és gratis, disponible en qualsevol lloc i moment, en qualsevol dialecte -- encén la circumvolució cingular, una vessant del cervell i l'inunda de coses bones. Així que vaig a dir coses bones sobre mi. I m'agradaria que me les reflectireu. Sería una cosa així -- (Riures) Sóc una dona forta i empoderada, i vosaltres direu "Sí que ho ets". Públic: Sí que ho ets.
but I know that we are allies. I recently learned about how gratitude and affirmations offset negative interactions. It takes five of those to offset one negative interaction, and gratitude in particular -- free, available globally any time, anywhere, to anyone in any dialect -- it fires the pregenual anterior cingulate, a watershed part of the brain that floods it with great, good stuff. So I'm going to say awesome stuff about myself. I would like for you to reflect it back to me. It might sound something like this -- (Laughter) I am a powerful and strong woman, and you would say, "Yes, you are." Audience: Yes, you are.
Ashley Judd: La meua mare m'estima.
Ashley Judd: My mama loves me.
P: Sí que t'estima.
A: Yes, she does.
AJ: Ho he fet de meravella en la xerrada.
AJ: I did a great job with my talk.
P: Sí que ho has fet.
A: Yes, you did.
AJ: Tinc dret a estar ací.
AJ: I have a right to be here.
P: Sí que el tens.
A: Yes, you do.
AJ: Sóc un amor.
AJ: I'm really cute.
(Riures)
(Laughter)
P: Sí que ho ets.
A: Yes, you are.
AJ: Déu fa una bona feina.
AJ: God does good work.
P: Sí que la fa.
A: Yes, He does.
AJ: I vos estime.
AJ: And I love you.
Moltes gràcies per deixar-me ser d'ajuda.
Thank you so much for letting me be of service.
Déu vos en guard.
Bless you.
(Aplaudiments)
(Applause)