A few words about how I got started, and it has a lot to do with happiness, actually. When I was a very young child, I was extremely introverted and very much to myself. And, kind of as a way of surviving, I would go into my own very personal space, and I would make things. I would make things for people as a way of, you know, giving, showing them my love. I would go into these private places, and I would put my ideas and my passions into objects -- and sort of learning how to speak with my hands. So, the whole activity of working with my hands and creating objects is very much connected with not only the idea realm, but also with very much the feeling realm. And the ideas are very disparate.
Unas palabras sobre cómo comencé y tiene mucho que ver con la felicidad, de hecho. Cuando pequeño era un niño extremadamente introvertido me encerraba en mí mismo. Como una manera para sobrevivir me metía en mi propio espacio personal y construía cosas. Hacía cosas para las personas como una forma de dar... de mostrarles mi amor. Me iba a estos lugares privados y ponía mís ideas y mis pasiones en los objetos aprendiendo cómo hablar con mis manos. Toda la actividad de trabajar con mis manos y de crear objetos está muy conectada no sólo con el reino de las ideas sino mucho también con el reino de los sentimientos. Las ideas son muy diversas.
I'm going to show you many different kinds of pieces, and there's no real connection between one or the other, except that they sort of come out of my brain, and they're all different sort of thoughts that are triggered by looking at life, and seeing nature and seeing objects, and just having kind of playful random thoughts about things.
Voy a mostrarles diferentes clases de piezas donde no hay una conexión real entre una y otra excepto que ellas salen de mi cerebro y todas son diferentes clases de pensamientos detonados al mirar la vida, ver la naturaleza y observar los objetos manteniendo pensamientos juguetones y aleatorios sobre las cosas.
When I was a child, I started to explore motion. I fell in love with the way things moved, so I started to explore motion by making little flipbooks. And this is one that I did, probably like when I was around seventh grade, and I remember when I was doing this, I was thinking about that little rock there, and the pathway of the vehicles as they would fly through the air, and how the characters --
Cuando era un niño comencé a explorar el movimiento. Me enamoré de cómo las cosas se mueven y comencé a explorar el movimiento haciendo folioscopios. Este es uno que hice probablemente cuando estaba en séptimo grado. Recuerdo que mientras lo dibujaba pensaba en esa pequeña roca ahí y la trayectoria de los vehículos al volar por los aires y cómo los personajes...
(Laughter) --
(Risas)
would come shooting out of the car, so, on my mind, I was thinking about the trajectory of the vehicles. And of course, when you're a little kid, there's always destruction. So, it has to end with this --
saldrían disparados fuera del automóvil por lo que pensaba acerca de la trayectoria de los vehículos. Y claro, cuando eres un niño siempre hay destrucción. Así que tiene que terminar así...
(Laughter) --
(Risas)
gratuitous violence.
con violencia gratuita.
(Laughter)
(Risas)
So that was how I first started to explore the way things moved, and expressed it.
Así fue como empecé a explorar la forma en que las cosas se mueven y a expresarla.
Now, when I went to college, I found myself making fairly complicated, fragile machines. And this really came about from having many different kinds of interests. When I was in high school, I loved to program computers, so I sort of liked the logical flow of events. I was also very interested in perhaps going into surgery and becoming a surgeon, because it meant working with my hands in a very focused, intense way. So, I started taking art courses, and I found a way to make sculpture that brought together my love for being very precise with my hands, with coming up with different kinds of logical flows of energy through a system. And also, working with wire -- everything that I did was both a visual and a mechanical engineering decision at the same time. So, I was able to sort of exercise all of that.
Ahora, cuando fui al colegio me encontré haciendo máquinas algo complicadas y frágiles. Esto realmente sucedió al tener muchos intereses de distinta índole. Cuando estaba en preparatoria amaba programar computadoras pues me gustaba el flujo lógico de eventos. Estaba también muy interesado en quizás estudiar cirugía y en convertirme en cirujano porque significaba trabajar con mis manos de manera muy enfocada e intensa. Así comencé a tomar cursos de arte y encontré la manera de hacer escultura lo cual conjuntó mi amor por ser muy preciso con mis manos con el diseño de diferentes flujos lógicos de energía a través de un sistema. Y también a trabajar con alambre. Todo lo que hice era tanto una decisión visual como de ingeniería mecánica al mismo tiempo. Así que pude practicar con todo eso.
Now, this kind of machine is as close as I can get to painting. And it's full of many little trivial end points, like there's a little foot here that just drags around in circles and it doesn't really mean anything. It's really just for the sort of joy of its own triviality. The connection I have with engineering is the same as any other engineer, in that I love to solve problems. I love to figure things out, but the end result of what I'm doing is really completely ambiguous.
Esta máquina es mi aproximación más cercana a la pintura. Está repleta de muchos puntos pequeños triviales como este pequeño pie que sólo se arrastra en círculos y realmente no significa nada. Está ahí por la alegría de su propia trivialidad. La conexión que tengo con la ingeniería es la misma que la de cualquier ingeniero que ama resolver problemas. Me encanta desentramar las cosas pero el resultado final de lo que hago es totalmente ambiguo.
(Laughter)
(Risas)
That's pretty ambiguous.
Eso es muy ambiguo.
(Laughter)
(Risas)
The next piece that is going to come up is an example of a kind of machine that is fairly complex. I gave myself the problem. Since I'm always liking to solve problems, I gave myself the problem of turning a crank in one direction, and solving all of the mechanical problems for getting this little man to walk back and forth. So, when I started this, I didn't have an overall plan for the machine, but I did have a sense of the gesture, and a sense of the shape and how it would occupy space. And then it was a matter of starting from one point and sort of building to that final point. That little gear there switches back and forth to change direction. And that's a little found object.
La siguiente pieza que aparecerá enseguida es un ejemplo de una máquina bastante compleja. Yo me asigné el problema. Dado que me gusta resolverlos me di a la tarea de girar una manivela en una dirección y resolver todos los problemas mecánicos para hacer que este hombrecito caminara de ida y vuelta. Cuando comencé no tenía un plan completo para la máquina pero sí tenía un sentido del gesto y una sensación de la forma y de cómo ocuparía el espacio. Y entonces fue asunto de empezar desde un punto e ir construyendo hasta aquel punto final. Ese pequeño engrane ahí cambia la dirección de atrás a adelante. Ese es un pequeño objeto que encontré.
So a lot of the pieces that I've made, they involve found objects. And it really -- it's almost like doing visual puns all the time. When I see objects, I imagine them in motion. I imagine what can be said with them.
Muchas de las piezas que he hecho involucran objetos que he encontrado. Y es como hacer siempre juegos de palabras visualmente. Cuando miro objetos los imagino en movimiento e imagino lo que puede decirse con ellos.
This next one here, "Machine with Wishbone," it came about from playing with this wishbone after dinner. You know, they say, never play with your food -- but I always play with things. So, I had this wishbone, and I thought, it's kind of like a cowboy who's been on his horse for too long.
La siguiente es una máquina con un hueso de la suerte que surgió después de estar jugando con ese hueso tras la cena. Ya saben, dicen que nunca juguemos con la comida pero yo siempre juego con las cosas. Así que tenía este hueso y pensé: es como un vaquero que ha estado montado en su caballo mucho tiempo.
(Laughter)
(Risas)
And I started to make him walk across the table, and I thought, "Oh, I can make a little machine that will do that." So, I made this device, linked it up, and the wishbone walks. And because the wishbone is bone -- it's animal -- it's sort of a point where I think we can enter into it. And that's the whole piece.
Y comencé a hacerlo caminar por la mesa y pensé: "Oh, puedo hacer una pequeña máquína que haga eso". E hice este dispositivo, los conecté y el hueso camina y porque el hueso de la suerte es un hueso, es animal es un punto en el que pienso que podemos entrar. Esa es toda la pieza.
(Laughter)
(Risas)
That's about that big.
Eso es así de alto.
(Applause)
(Aplausos)
This kind of work is also very much like puppetry, where the found object is, in a sense, the puppet, and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object. But then I make the machine, which is sort of the stand-in for me, and it is able to achieve the action that I want.
Este trabajo es muy parecido a las marionetas donde el objeto encontrado es en esencia la marioneta y yo soy el titiritero; primero porque juego con un objeto, pero después construyo la máquina que me sustituye y es capaz de lograr la acción que yo quiero.
The next piece I'll show you is a much more conceptual thought, and it's a little piece called "Cory's Yellow Chair." I had this image in my mind, when I saw my son's little chair, and I saw it explode up and out. And -- so the way I saw this in my mind at first, was that the pieces would explode up and out with infinite speed, and the pieces would move far out, and then they would begin to be pulled back with a kind of a gravitational feel, to the point where they would approach infinite speed back to the center. And they would coalesce for just a moment, so you could perceive that there was a chair there. For me, it's kind of a feeling about the fleetingness of the present moment, and I wanted to express that. Now, the machine is -- in this case, it's a real approximation of that, because obviously you can't move physical matter infinitely with infinite speed and have it stop instantaneously. This whole thing is about four feet wide, and the chair itself is only about a few inches.
La siguiente pieza que mostraré es una idea mucho más conceptual, es una pieza llamada "La silla amarilla de Cory". Tenía esta imagen en mente cuando vi la pequeña silla de mi hijo y la vi explotar hacia arriba y afuera. Y... la forma en que vi esto primero en mi mente, fue que las piezas explotarían hacia arriba y afuera a velocidad infinita y las piezas se alejarían bastante y después comenzarían a ser jaladas de regreso con una sensación gravitacional al punto en el que se aproximarían a velocidad infinita volviendo al centro. Y coincidirían por sólo un instante para que se pudiese percibir que ahí había una silla. Para mí es como una sensación acerca de lo efímero del momento presente y quería expresar eso. La máquina es en este caso una aproximación real de ello porque obviamente no se puede mover la materia física inifinitamente a velocidad infinita y detenerla instantáneamente. Todo esto mide como 1.2 metros de ancho y la silla en sí misma sólo mide unos cuantos centímetros.
(Applause)
(Aplausos)
Now, this is a funny sort of conceptual thing, and yesterday we were talking about Danny Hillis' "10,000 Year Clock." So, we have a motor here on the left, and it goes through a gear train. There are 12 pairs of 50:1 reductions, so that means that the final speed of that gear on the end is so slow that it would take two trillion years to turn once. So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter.
Esto es una especie de cosa conceptual chistosa y ayer hablábamos del reloj de 10 mil años de Danny Hillis Así que tenemos un motor a la izquierda y se pasa por un tren de engranes. Hay 12 pares de reducciones de 50 a 1 lo que significa que la velocidad de ese engrane al final es tan lenta que tomaría dos billones de años girar una sola vez. Así que lo hice en concreto porque realmente no importa.
(Laughter)
(Risas)
Because it could run all the time.
Porque podría funcionar todo el tiempo.
(Laughter)
(Risas)
Now, a completely different thought. I'm always imagining myself in different situations. I'm imagining myself as a machine. What would I love? I would love to be bathed in oil.
En otra línea de pensamiento siempre me imagino a mí mismo en situaciones diferentes. Me imagino a mí mismo como una máquina. ¿Qué es lo que encantaría? Me encantaría ser bañado en aceite.
(Laughter)
(Risas)
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil.
Esta máquina no hace nada sino bañarse a sí misma en aceite.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
And it's really, just sort of -- for me, it was just really about the lusciousness of oil.
Y realmente se trataba de... para mí realmente era sólo lo seductor del aceite.
(Laughter)
(Risas)
And then, I got a call from a friend who wanted to have a show of erotic art, and I didn't have any pieces. But when she suggested to be in the show, this piece came to mind. So, it's sort of related, but you can see it's much more overtly erotic. And this one I call "Machine with Grease." It's just continually ejaculating, and it's --
Y después recibí la llamada de un amiga que quería hacer una muestra de arte erótico y yo no tenía ninguna pieza. Cuando ella me sugirió presentarme al evento imaginé esta pieza; está casi relacionada pero pueden ver que es abiertamente erótica y a esta la llamo "Máquina con grasa". Contínuamente está eyaculando y su...
(Laughter) --
(Risas)
this is a happy machine, I'll tell you.
esta es una máquina feliz, déjenme decirles.
(Laughter)
(Risas)
It's definitely happy.
Es definitivamente feliz.
From an engineering point of view, this is just a little four-bar linkage. And then again, this is a found object, a little fan that I found. And I thought, what about the gesture of opening the fan, and how simply could I state something. And, in a case like this, I'm trying to make something which is clear but also not suggestive of any particular kind of animal or plant.
Desde un punto de vista de la ingeniería esta es sólo una unión de cuatro barras. Y de nuevo este es un objeto encontrado, un abanico que encontré y pensé en cómo sería el gesto de abrir el abanico y de cómo simplemente podría puntualizar algo. En un caso como este trato de hacer algo que es claro pero también que no sea sugestivo de una especie particular de animal o planta.
For me, the process is very important, because I'm inventing machines, but I'm also inventing tools to make machines, and the whole thing is all sort of wrapped up from the beginning. So this is a little wire-bending tool. After many years of bending gears with a pair of pliers, I made that tool, and then I made this other tool for sort of centering gears very quickly -- sort of developing my own little world of technology. My life completely changed when I found a spot welder.
Para mí el proceso es muy importante porque estoy inventando máquinas, pero también estoy inventando herramientas para hacer máquinas y todo esto está de alguna manera involucrado desde el principio. Esta es una herramienta para doblar alambre. Tras muchos años de doblar engranes con un par de pinzas hice esa herramienta y después esta otra herramienta para centrar los engranes rápidamente desarrollando mi propio pequeño mundo de tecnología. Mi vida cambió completamente cuando encontré un soldador.
(Laughter)
(Risas)
And that was that tool. It completely changed what I could do. Now here, I'm going to do a very poor job of silver soldering. This is not the way they teach you to silver solder when you're in school. I just like, throw it in. I mean, real jewelers put little bits of solder in. So, that's a finished gear.
Y fue esta herramienta. Cambió completamente lo que podía hacer. Aquí voy a intentar hacer un trabajo muy pobre soldando plata. Soldar plata así no es la manera como la enseñan en la escuela, yo sólo pongo un pedazo. Los verdaderos joyeros usan poca soldadura y este es un engrane final.
When I moved to Boston, I joined a group called the World Sculpture Racing Society.
Cuando me mudé a Boston me uní a un grupo llamado la Sociedad Mundial de Escultura de Carreras.
(Laughter)
(Risas)
And the idea, their premise was that we wanted to show pieces of sculpture on the street, and there'd be no subjective decision about what was the best. It would be -- whatever came across the finish line first would be the winner.
Y la idea, la premisa de lo que queríamos era mostrar piezas de escultura en las calles sin ninguna discusión subjetiva sobre cuál era la mejor. Cualquiera que llegara primero a la línea de meta sería la ganadora.
(Laughter)
(Risas)
So I made -- this is my first racing sculpture, and I thought, "Oh, I'm going to make a cart, and I'm going to have it -- I'm going to have my hand writing 'faster,' so as I run down the street, the cart's going to talk to me and it's going to go, 'Faster, faster!' " So, that's what it does.
Hice esto... mi primera escultura de carreras y pensé: "Oh, voy a hacerle una carretilla y voy a hacer que... voy a hacer que mi mano escriba "más rápido" así que conforme corra por la calle, la carretilla me hablará y me dirá, "¡Más rápido, más rápido!". Y eso es lo que hace.
(Laughter)
(Risas)
But then in the end, what I decided was every time you finish writing the word, I would stop and I would give the card to somebody on the side of the road. So I would never win the race because I'm always stopping. But I had a lot of fun.
Pero al final lo que decidí era que cada vez que terminara de escribir eso me detendría a darle una tarjeta a una persona a la orilla del camino; así que nunca iba a ganar la carrera porque me detenía frecuentemente, pero me divertí mucho.
(Applause)
(Aplausos)
Now, I only have two and a half minutes -- I'm going to play this. This is a piece that, for me, is in some ways the most complete kind of piece. Because when I was a kid, I also played a lot of guitar. And when I had this thought, I was imagining that I would make -- I would have a whole machine theater evening, where I would -- you would have an audience, the curtain would open, and you'd be entertained by machines on stage. So, I imagined a very simple gestural dance that would be between a machine and just a very simple chair, and ... When I'm making these pieces, I'm always trying to find a point where I'm saying something very clearly and it's very simple, but also at the same time it's very ambiguous. And I think there's a point between simplicity and ambiguity which can allow a viewer to perhaps take something from it.
Ahora sólo me quedan dos y medio minutos...voy a jugar con esto. Esta es una pieza que para mí de varias maneras es la pieza más completa. Porque cuando era niño también tocaba mucho la guitarra. Y cuando me llegó esta idea imaginaba qué podría hacer... tener toda una tarde de teatro con puras máquinas donde yo podría... podría tener una audiencia la cortina se abriría y máquinas en el escenario saldrían a entretenernos. Así que imaginé una simple danza gesticular que sería realizada entre una máquina y una simple silla... Cuando estoy haciendo estas piezas trato de encontrar un punto donde digo algo muy claramente y que es muy simple pero también al mismo tiempo que es muy ambiguo. Y creo que hay un punto entre la simplicidad y la ambigüedad que permite al observador quizás tomar algo de ello.
And that leads me to the thought that all of these pieces start off in my own mind, in my heart, and I do my best at finding ways to express them with materials, and it always feels really crude. It's always a struggle, but somehow I manage to sort of get this thought out into an object, and then it's there, OK. It means nothing at all. The object itself just means nothing. Once it's perceived, and someone brings it into their own mind, then there's a cycle that has been completed. And to me, that's the most important thing because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love. And that means the complete cycle of coming from inside, out to the physical, to someone perceiving it. So I'll just let this chair come down.
Y eso me conduce a la idea de que todas estas piezas comienzan en mi propia mente, en mi corazón y hago lo mejor posible por encontrar cómo expresarlas con materiales y siempre se sienten muy burdas. Siempre es una batalla pero de alguna forma logro obtener una idea y meterla en un objeto y entonces está ahí. Bien. No significa nada en absoluto, el objeto en sí no significa nada. Una vez que es percibido y alguien lo lleva a su propia mente entonces ahí hay un ciclo que se ha completado. Y para mí eso es lo más importante porque desde que era niño he querido comunicar mi pasión y mi amor y eso significa completar el ciclo que comienza dentro de mí al exterior hacia lo físico, a la persona percibiéndolo. Así que sólo dejaré que esta silla baje.
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)