سأحدثكم قليلا عن كيف بدأت فى هذا المجال , وحقيقة إنه يرتبط كثيراُ بالسعادة , عندما كنت طفلاً صغيراً ، كنت إنطوائيا جداً وكان عالمى يدور حول نفسى فقط . وكطريقة للإستمرار فى الحياة , كنت أذهب إلى مكانى الخاص بى , وكنت أصنع أشياء . كنت أصنع أشياء للناس كطريقة للعطاء -- ولإظهار حبى لهم . كنت أتجه إلى هذه المناطق الشخصية , وكنت لأحول أفكارى و ومشاعرى إلى أشياء ملموسة , ونوعا ما أتعلم كيف أتكلم بواسطة يداى . ولذلك فكل النشاط المبذول بيدى و الأشياء المبتكرة هى عبارة عن طريقة وصل ليس فقط بين الأفكار التى أحبها , ولكن أيضاً تربط بين المشاعر تجاهها . ولكن الأفكار مختلفة جداً .
A few words about how I got started, and it has a lot to do with happiness, actually. When I was a very young child, I was extremely introverted and very much to myself. And, kind of as a way of surviving, I would go into my own very personal space, and I would make things. I would make things for people as a way of, you know, giving, showing them my love. I would go into these private places, and I would put my ideas and my passions into objects -- and sort of learning how to speak with my hands. So, the whole activity of working with my hands and creating objects is very much connected with not only the idea realm, but also with very much the feeling realm. And the ideas are very disparate.
سأريكم الكثير من القطع المختلفة النوع , ولا يوجد بينهما أى إرتباط حقيقى , إلا أنهم نوعا ما من إنتاج عقلى , وكل هذه الأفكارعبارة عن مجموعة من الإعتقادات و الأفكار المختلطة الناتجة من النظر للحياة ورؤية الطبيعة والأشياء , ومجرد تكوين بعض المعتقدات العشوائية المرحة حول بعض الأشياء .
I'm going to show you many different kinds of pieces, and there's no real connection between one or the other, except that they sort of come out of my brain, and they're all different sort of thoughts that are triggered by looking at life, and seeing nature and seeing objects, and just having kind of playful random thoughts about things.
عندما كنت طفلاً , بدأت فى إسكتشاف و دراسة الحركة . لقد وقعت فى حب الطريقة التى تتحرك بها الأشياء , لذلك بدأت فى دراسة الحركة و إكتشافها عن طريق صنع صور متحركة صغيرة فى الكتاب . وقد إبتكرت هذه الصور تقريبا و أنا فى الصف السابع , وأنا أتذكر أثناء عملى لهذا , كنت أفكر فى هذا الرسم الصغير هناك , و أفكر فى الطريقة التى تسير بها الشاحنة التى تكاد تطير فى الهواء , وكبف أن الأشخاص --
When I was a child, I started to explore motion. I fell in love with the way things moved, so I started to explore motion by making little flipbooks. And this is one that I did, probably like when I was around seventh grade, and I remember when I was doing this, I was thinking about that little rock there, and the pathway of the vehicles as they would fly through the air, and how the characters --
ضحك
(Laughter) --
تكاد تطير من السيارة , وعلى هذا كنت أفكر فى طريقة سير السيارات . وبالطبع خلال فترة الطفولة , يتوافر دائما عنصر هدم . ويجب أن تنتهى بهذه الطريقة --
would come shooting out of the car, so, on my mind, I was thinking about the trajectory of the vehicles. And of course, when you're a little kid, there's always destruction. So, it has to end with this --
ضحك
(Laughter) --
عنف غير مبرر .
gratuitous violence.
ضحك
(Laughter)
وكانت هذه هى بداية إستكتشافى لكيفية تحرك الأشياء , والتعبير عنها .
So that was how I first started to explore the way things moved, and expressed it.
والآن و عند ذهابى للجامعة , وجدت نفسى أصنع ماكينات معقدة هشة نوعا ما . وهذا كان نتاج إمتلاكى العديد من الإهتمامات المختلفة . عندما كنت فى المدرسة الثانوية ، كنت مغرما ببرمجة الحواسب الآلية , وقد أحببت نوعا ما تدفق المعلومات المنطقى للأحداث . وقد كنت مهتما أيضا كثيرا بإحتمالية الذهاب إلى مجال الجراحة و أن أصبح جراحا , لأن هذا يعنى أن أتمكن من العمل بيدى بتركيز و دقة شديدة . ولذلك بدأت ألتحق ببرامج الفنون , ووجدت طريقة لصنع المنحوتات الشيء الذى جمع بين حبى الشديد لإستخدام يداى بدقة وبين المجىء بتدفقات مختلفة منطقية للطاقة من خلال نمط معين . و أيضا العمل مع الأسلاك -- كل ما صنعته من أعمال كان نتاج لرؤية بصرية و إستخدام للهندسة الميكانيكية فى نفس الوقت . وبالتالى كنت قادرا نوعا ما على التمرين على كل ذلك .
Now, when I went to college, I found myself making fairly complicated, fragile machines. And this really came about from having many different kinds of interests. When I was in high school, I loved to program computers, so I sort of liked the logical flow of events. I was also very interested in perhaps going into surgery and becoming a surgeon, because it meant working with my hands in a very focused, intense way. So, I started taking art courses, and I found a way to make sculpture that brought together my love for being very precise with my hands, with coming up with different kinds of logical flows of energy through a system. And also, working with wire -- everything that I did was both a visual and a mechanical engineering decision at the same time. So, I was able to sort of exercise all of that.
والآن ، هذا النوع من الماكينات هو أقرب ما يكون إلى رسم لوحة . وهو ملىء بالعديد من النقاط الصغيرة الدقيقة , كما لو أنها مجرد رجِل صغيرة تتحرك فى دوائر وتحديدا إنها لا تعنى أى شىء . ولكنها فى الحقيقة مجرد شىء يبعث على السعادة رغم عدم أهميتها . الرابط الذى يوجد بينى و بين الهندسة هو نفس الرابط الذى يوجد مع أى مهندس آخر؛ وهو حبى لحل المسائل . ورغبتى لإيجاد حلول لها , ولكن النتيجة النهائية لما أفعله تكون مبهمة تماما .
Now, this kind of machine is as close as I can get to painting. And it's full of many little trivial end points, like there's a little foot here that just drags around in circles and it doesn't really mean anything. It's really just for the sort of joy of its own triviality. The connection I have with engineering is the same as any other engineer, in that I love to solve problems. I love to figure things out, but the end result of what I'm doing is really completely ambiguous.
ضحك
(Laughter)
ذلك غامض لحد كبير .
That's pretty ambiguous.
ضحك
(Laughter)
القطعة التالية التى ستظهر الأن هى مثال على نوع من الماكينة هى معقدة نوعا ما . لقد وضعت أمامى المسألة حيث أننى طالما أحببت حل المسائل , لقد وضعت أمامى مشكلة تحويل شخص غريب فى سلوكه ليتحرك في اتجاه واحد , وحل كل المسائل الميكانيكية لجعل هذا الشخص يتحرك للأمام و للخلف . وعندما بدأت ذلك , لم تكن لدى خطة عامة لصنع هذه الآلة , ولكن كان لدى تخيل للحركة وتخيل للشكل و كيفية إستغلال الفراغات . وبعد ذلك أصبح الأمر هو البدأ من نقطة واحدة ونوع من البناء للوصول إلى تلك النقطة النهائية . هذا الترس الصغير هناك يتحرك للأمام و الخلف لتغيير الإتجاه . وهو غرض وجدته و ليس له علاقة بالفن مطلقا .
The next piece that is going to come up is an example of a kind of machine that is fairly complex. I gave myself the problem. Since I'm always liking to solve problems, I gave myself the problem of turning a crank in one direction, and solving all of the mechanical problems for getting this little man to walk back and forth. So, when I started this, I didn't have an overall plan for the machine, but I did have a sense of the gesture, and a sense of the shape and how it would occupy space. And then it was a matter of starting from one point and sort of building to that final point. That little gear there switches back and forth to change direction. And that's a little found object.
لذلك فالكثير من أعمالى , تحتوى على بعض الأغراض الموجودة . وفى الحقيقة -- كأنى أفوم بعمل لعبة الكلمات متجانسة بصريا ( تورية ). عندما أرى الأشياء , أتخيلها فى حاله حركه , وأتخيل ما الذى يُمكن أن يُقال من خلالها .
So a lot of the pieces that I've made, they involve found objects. And it really -- it's almost like doing visual puns all the time. When I see objects, I imagine them in motion. I imagine what can be said with them.
هذه الثانية هنا , هى عبارة عن عظمة طائر على شكل بأرجل , وقد ظهرت هذه الفكرة من اللعب بالعظم بعد تناول العشاء . وكما يقولون , لا تلعب أبدا بطعامك -- ولكنى دائما ما ألعب بالأشياء . لذا أمسكت هذه العظمة , وقد خطر لى , أنها مثل راعى البقر الذى مكث طويلاً على جواده .
This next one here, "Machine with Wishbone," it came about from playing with this wishbone after dinner. You know, they say, never play with your food -- but I always play with things. So, I had this wishbone, and I thought, it's kind of like a cowboy who's been on his horse for too long.
ضحك
(Laughter)
وبدأت أجعله يسير على الطاولة , وفكرت , "أوه , أننى أستطيع أن أصنع ماكينة ستقوم بذلك " ولذلك صنعت هذه الآلة , وجمعتها معا , وأصبحت العظمة تسير , ولأنها مجرد عظمة -- حيوان -- وأعتقد أنها نقطة حيث يمكننا أن نبدأ منها . وهذه هى القطعة كاملة .
And I started to make him walk across the table, and I thought, "Oh, I can make a little machine that will do that." So, I made this device, linked it up, and the wishbone walks. And because the wishbone is bone -- it's animal -- it's sort of a point where I think we can enter into it. And that's the whole piece.
ضحك
(Laughter)
عبارة عن هذا الحجم .
That's about that big.
( تصفيق )
(Applause)
هذا النوع أيضاً من العمل يشبه كثيراً فن العرائس المتحركة حيث تكون القطعة المُكتشفة , فى مشهد , هى الدمية , وأنا مُحركها , فى الأول لأنى ألعب بعنصر , ولكن بعد أن أصنع الآلة , التى تحل محلى كدوبلير نوعا ما . وبالتالى تكون قادرة على تنفيذ ما أريده .
This kind of work is also very much like puppetry, where the found object is, in a sense, the puppet, and I'm the puppeteer at first, because I'm playing with an object. But then I make the machine, which is sort of the stand-in for me, and it is able to achieve the action that I want.
القطعة التالية التى سأريكم إياها هى أقرب ما تكون إلى فكرة تخيلية , وهى قطعة صغيرة تسمى "مقعد كورى الأصفر" لقد تخيلت هذه الصورة عندما نظرت إلى كرسى ابنى الصغير , وتخيلته ينفجر متحولاً إلى قطع صغيرة متناثرة بعيدا . و -- ولذا الصورة التى خطرت بمخيلتى فى البداية , كانت أن هذه القطع سوف تنفجر فى كل الإتجاهات بسرعة فائقة , وسوف تتناثر بعيداً عن بعضها البعض , وعندها ستبدأ فى التجمع ثانية بسبب فعل الجاذبية و تأثيرها , إلى النقطة التى يعودون منها إلى المركز بسرعة فائقة . وسوف تندمج معا للحظة , حتى تستطيع ملاحظة أنه كان هناك كرسى . وبالنسبة لى , هذا يمثل نوعا ما من المرور السريع لهذه اللحظة , وقد أردت التعبير عن ذلك . الآن , الآلة -- فى هذه الحالة تمثل إقتراب حقيقى من هذا المفهوم , لأنه من البديهى أنه لا يمكن تحريك الأجسام المادية إلى ما لا نهاية بسرعة فائقة و جعلها تتوقف فجأة . المساحة كلها لا تتعدى عرض أربعة أقدام , والكرسى كاملاً عبارة عن بضعة بوصات .
The next piece I'll show you is a much more conceptual thought, and it's a little piece called "Cory's Yellow Chair." I had this image in my mind, when I saw my son's little chair, and I saw it explode up and out. And -- so the way I saw this in my mind at first, was that the pieces would explode up and out with infinite speed, and the pieces would move far out, and then they would begin to be pulled back with a kind of a gravitational feel, to the point where they would approach infinite speed back to the center. And they would coalesce for just a moment, so you could perceive that there was a chair there. For me, it's kind of a feeling about the fleetingness of the present moment, and I wanted to express that. Now, the machine is -- in this case, it's a real approximation of that, because obviously you can't move physical matter infinitely with infinite speed and have it stop instantaneously. This whole thing is about four feet wide, and the chair itself is only about a few inches.
تصفيق
(Applause)
الآن هذا نوع ما من شيئ خيالى , وبالأمس كنا نتحدث عن ساعة دانى هيليز التى تعود إلى عشرة ألآف عام . حيث يوجد لدينا محرك هنا فى الشمال , ويتحرك من خلال قطار من التروس . ويوجد إثنا عشر زوج من التروس المُصغرة بنسبة 50 -1 , وهذا يعنى أن السرعة النهائية لهذا الترس فى النهاية تكون بطيئة جداً والتى ستأخذ تريليونى عام لتدور مرة واحدة . وقد إخترعتها من الإسمنت لأنه لا يمثل أى فرق تغيير المادة .
Now, this is a funny sort of conceptual thing, and yesterday we were talking about Danny Hillis' "10,000 Year Clock." So, we have a motor here on the left, and it goes through a gear train. There are 12 pairs of 50:1 reductions, so that means that the final speed of that gear on the end is so slow that it would take two trillion years to turn once. So I've invented it in concrete, because it doesn't really matter.
ضحك
(Laughter)
لأنها ممكن أن تدور طول الوقت .
Because it could run all the time.
ضحك
(Laughter)
والأن , فكرة أخرى مختلفة تماما -- أنا دائما ما أتخيل نفسى فى مواقف مختلفة . أتخيل نفسى كآلة . فماذا أحب أن أفعل ؟ أود أن أغُتسل بالزيت .
Now, a completely different thought. I'm always imagining myself in different situations. I'm imagining myself as a machine. What would I love? I would love to be bathed in oil.
ضحك
(Laughter)
ولهذا , فهذه الآلة لا تفعل شىء سوى أنها تستحم فى الزيت .
So, this machine does nothing but just bathe itself in oil.
ضحك
(Laughter)
تصفيق
(Applause)
وهذا مجرد , نوع من -- بالنسبة لى , كان الأمر متعلق فقط برائحة الزيت الزكية .
And it's really, just sort of -- for me, it was just really about the lusciousness of oil.
ضحك
(Laughter)
ثم بعد ذلك تلقيت مكالمة من أحد أصدقائى التى كانت تريد أن تقيم عرضاً مثيراً , ولم تكن لدى أى قطع . ولكن عندما أقترحت أن تكون جزء من العرض ، ظهرت القطعة فى عقلى . فتكون نوعا ما مترابطة ، ولكن يمكن أن ترى إثارتها بوضوح أكثر . وهذه الآلة أطلق عليها " آلة الشحم " وهى تستمر فى عمل هذا الصوت , وهى --
And then, I got a call from a friend who wanted to have a show of erotic art, and I didn't have any pieces. But when she suggested to be in the show, this piece came to mind. So, it's sort of related, but you can see it's much more overtly erotic. And this one I call "Machine with Grease." It's just continually ejaculating, and it's --
ضحك
(Laughter) --
هذه الآلة سعيدة جداً وسأقول لكم .
this is a happy machine, I'll tell you.
ضحك
(Laughter)
إنها سعيدة بالتأكيد .
It's definitely happy.
من وجهة نظر الهندسة , هذه عبارة عن آلة صغيرة من قضبان أربعة متصلة . وهذا أيضا مجرد , غرض عشوائى . و هو عبارة عن مروحة صغيرة وجدتها . وفكرت , فى ما هو الغاية من فتح هذه المروحة , وكيف ببساطة يمكننى الوصول لشىء من خلالها . وفى هذه الحالة , أحاول أن أصنع شىء يكون واضحاً ولكن أيضا ألا يشير إلى أى نوع من الحيوان أو الجماد .
From an engineering point of view, this is just a little four-bar linkage. And then again, this is a found object, a little fan that I found. And I thought, what about the gesture of opening the fan, and how simply could I state something. And, in a case like this, I'm trying to make something which is clear but also not suggestive of any particular kind of animal or plant.
بالنسبة لى , الحركة شىء مهم جداً لأننى أخترع ألات , لكنى أيضا أخترع أدوات لصنع الماكينات , و الأمر كله من البداية هو عبارة عن مجرد أفكار متداخلة معا . وهذه آلة تثنى سلك صغير . بعد عدة سنوات من تقويس التروس بإستخدام الكماشة , و قد صنعت هذه الآلة , وبعد ذلك لقد صنعت هذه الآلة الأخرى لتجميع التروس فى الوسط بسرعة , نوع من التطوير لعالمى التكنولوجى الصغير . لقد تغيرت حياتى تماما عندما وجدت آلة للحام المعادن بإستخدام قوس كهربى فى نقطة .
For me, the process is very important, because I'm inventing machines, but I'm also inventing tools to make machines, and the whole thing is all sort of wrapped up from the beginning. So this is a little wire-bending tool. After many years of bending gears with a pair of pliers, I made that tool, and then I made this other tool for sort of centering gears very quickly -- sort of developing my own little world of technology. My life completely changed when I found a spot welder.
ضحك
(Laughter)
وهذه هى الآلة . لقد غيرت تماما ما كنت أستطيع أن أفعله وها أنا الأن سأقوم بعمل بسيط للغاية للحام بالفضة . هذه ليست هى الطريقة التى يدرسوها لكم للحم بالفضة فى المدرسة . أنا فقط أحب إستخدامها . أعتقد , أن الصائغين الفعليين يستخدمون القليل من اللحام فى أعمالهم . هذا ترس مُنتهى صنعه .
And that was that tool. It completely changed what I could do. Now here, I'm going to do a very poor job of silver soldering. This is not the way they teach you to silver solder when you're in school. I just like, throw it in. I mean, real jewelers put little bits of solder in. So, that's a finished gear.
عندما انتقلت إلى بوسطن , لقد انضممت إلى جمعية المتسابقين بإستخدام التماثيل المنحوتة .
When I moved to Boston, I joined a group called the World Sculpture Racing Society.
ضحك
(Laughter)
والفكرة الأساسية , كانت نظريتهم التى أردنا أن نظهرها بعض المنحوتات فى الشارع . ولم يكن هناك قرار حاسم عن كون أيهم أفضل ولكن الفائز هو من يصل إلى خط النهاية أولا .
And the idea, their premise was that we wanted to show pieces of sculpture on the street, and there'd be no subjective decision about what was the best. It would be -- whatever came across the finish line first would be the winner.
ضحك
(Laughter)
لذلك صنعت -- هذه أول منحوتة سباق لى , وفكرت , فى " أنى سوف أصنع عربة صغيرة وسوف أحصل بالفعل عليها -- وسوف أكتب ( أسرع ) , وفى حين ما كنت أسير فى الشارع , كانت العربة تتحدث لى و كانت تقول لى ( أسرع , أسرع ! ) " وهذا ما تفعله .
So I made -- this is my first racing sculpture, and I thought, "Oh, I'm going to make a cart, and I'm going to have it -- I'm going to have my hand writing 'faster,' so as I run down the street, the cart's going to talk to me and it's going to go, 'Faster, faster!' " So, that's what it does.
ضحك
(Laughter)
ولكن فى النهاية , ما قررته , أنه كل مرة أنتهى من كتابة الكلمة , سوف أتوقف و أعطى الورقة لأحد المارة على الطريق ولذلك لن أتمكن أبدا من الفوز فى السباق لأنى دائماً ما أتوقف ولكنى حظيت بالكثير من المتعة .
But then in the end, what I decided was every time you finish writing the word, I would stop and I would give the card to somebody on the side of the road. So I would never win the race because I'm always stopping. But I had a lot of fun.
تصفيق
(Applause)
والآن , لدى دقيقتان ونصف فقط -- سأعرض لكم هذا . هذه القطعة بالنسبة لى بطريقة ما الأكثر إكتمالاً . لأننى عندما كنت طفلاً , كنت ألعب كثيرا بالجيتار . وعندما جائتنى هذه الفكرة , كنت أتخيل أننى أستطيع أن أصنع -- أستطيع أن أصنع مسرح مسائى آلى , حيث يمكننى -- العثور على مستمعين ومشاهدين , الستائر سوف تفتح , وسوف تستمتع كثيرا بالآلات التى على المسرح . لذلك تخيلت رقصة بسيطة جداً والتى ستكون بين آلة وكرسى بسيط جداً ... عندما أصنع هذه الآلات ، أحاول دائما أن أجد نقطة ما أستطيع من خلالها أن أقول شىء واضح و بسيط جداً , ولكن فى نفس الوقت يكون غامض جداً . وأعتقد أنه يوجد خط رفيع بين البساطة و الغموض والذى قد يسمح للمشاهد بإستنباط فكرة ما منه .
Now, I only have two and a half minutes -- I'm going to play this. This is a piece that, for me, is in some ways the most complete kind of piece. Because when I was a kid, I also played a lot of guitar. And when I had this thought, I was imagining that I would make -- I would have a whole machine theater evening, where I would -- you would have an audience, the curtain would open, and you'd be entertained by machines on stage. So, I imagined a very simple gestural dance that would be between a machine and just a very simple chair, and ... When I'm making these pieces, I'm always trying to find a point where I'm saying something very clearly and it's very simple, but also at the same time it's very ambiguous. And I think there's a point between simplicity and ambiguity which can allow a viewer to perhaps take something from it.
وهذا جعلنى أكتشف أن كل هذه القطع قد بدأت كفكرة فى عقلى , فى قلبى . وأفعل كل ما أستطيع كى أستطيع التعبير عنها بإستخدام أشياء مادية ملموسة , وهذا شىء فى منتهى الصعوبة والبدائية . ويمثل بالنسبة لى صراع شديد , ولكنى بطريقة ما أنجح فى تحويل هذه الفكرة إلى شىء مادى ملموس , وأجدها أمامى , أوك . لا تعنى شىء على الإطلاق . هذا الشىء فى حد ذاته لا يعنى مطلقا أى شىء , وبمجرد أن تُفهم دلالته , ويفهم أحد ما ما هو المقصود به , سرعان ما تكتمل الدائرة . وبالنسبة لى هذا هو أهم شىء لأنه منذ أن كنت صبيا , وأردت دائماً أن أشارك عاطفتى و حبى , وذلك يُعنى الدائرة الكاملة التى تخرج من داخلى و تنتهى عند المُتلقى , عندما يلتقط شخص ما ما أقوله . وسأنزل هذا الكرسى الآن .
And that leads me to the thought that all of these pieces start off in my own mind, in my heart, and I do my best at finding ways to express them with materials, and it always feels really crude. It's always a struggle, but somehow I manage to sort of get this thought out into an object, and then it's there, OK. It means nothing at all. The object itself just means nothing. Once it's perceived, and someone brings it into their own mind, then there's a cycle that has been completed. And to me, that's the most important thing because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love. And that means the complete cycle of coming from inside, out to the physical, to someone perceiving it. So I'll just let this chair come down.
تصفيق
(Applause)
شكرا لكم
Thank you.
تصفيق
(Applause)