Good morning, ladies and gentlemen. My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician." What that means is, I combine my loves of math and magic to do something I call "mathemagics."
Вітаю, пані та панове. Мене звати Артур Бенджамін. Я – "матемаг". Я поєдную свою любов до математики та магії в те, що я називаю "матемагією".
But before I get started, I have a quick question for the audience. By any chance, did anyone happen to bring with them this morning a calculator? Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand. Raise your hand. Did your hand go up? Now bring it out, bring it out. Anybody else? I see, I see one way in the back. You sir, that's three. And anybody on this side here? OK, over there on the aisle. Would the four of you please bring out your calculators, then join me up on stage. Let's give them a nice round of applause.
Та перш, ніж почати, у мене є запитання до глядачів. Чи не приніс хтось з вас з собою калькулятор? Серйозно, якщо у вас є калькулятор, підніміть руку. Так, ви піднімали руку? Виходьте, виходьте на сцену. Ще хтось? Так, бачу руку на задніх рядах. Ви, пане, це вже три. І, можливо, хтось з цього боку? Так, ви, біля проходу. Четверо людей, яких я назвав, візьміть свої калькулятори і вийдіть до мене на сцену. І давайте привітаємо наших добровольців. (Оплески)
(Applause)
Гаразд. Оскільки я не мав можливості
That's right. Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, I need to make sure that they are all working properly. Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please? How about a two-digit number?
перевірити ці калькулятори, мені потрібно переконатись, що вони справні. Хто б для початку назвав нам будь-яке двозначне число? Будь-яке двозначне число.
Audience: 22.
Глядач: 22.
AB: 22. And another two-digit number, sir?
Артур Бенджамін: 22. І ще одне двозначне число. Ви?
Audience: 47.
Глядач: 47.
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034, or the calculators are not working. Do all of you get 1,034? 1,034?
А.Б.: Перемножте 22 на 47. Результат повинен бути 1034 або калькулятори несправні. У всіх вийшло 1034?
Volunteer: No.
Жінка: Ні.
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
А.Б. 594? Давайте поаплодуємо трьом, які отримали правильний результат.
(Applause)
(Оплески)
Would you like to try a more standard calculator, just in case? OK, great. What I'm going to try and do then -- I notice it took some of you a little bit of time to get your answer. That's OK. I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator. There is something called the square of a number, which most of you know is taking a number and multiplying it by itself. For instance, five squared would be?
Візьміть цей більш стандартний калькулятор. Про всяк випадок. Чудово. Спробую зробити наступне. Я помітив, що вам потрібно певний час, щоб перемножити цифри. Це не страшно. Я навчу вас швидко множити на калькуляторі. Існує таке поняття, як "квадрат числа", який, як всі з вас знають, отримується шляхом множення числа на самого себе. Наприклад, п'ять в квадраті буде?
Audience: 25.
Глядачі: 25.
AB: 25. The way we can square on most calculators -- let me demonstrate with this one -- is by taking the number, such as five, hitting "times" and then "equals," and on most calculators that will give you the square. On some of these ancient RPN calculators, you've got an "x squared" button on it, will allow you to do the calculation even faster. What I'm going to try and do now is to square, in my head, four two-digit numbers faster than they can do on their calculators, even using the shortcut method. What I'll use is the second row this time, and I'll get four of you to each yell out a two-digit number, and if you would square the first number, and if you would square the second, the third and the fourth, I will try and race you to the answer. OK? So quickly, a two-digit number please.
А.Б.: Отримати квадрат на більшості калькуляторів можна – давайте покажу на ось цьому – взявши число, наприклад, п'ять, і, натиснувши "помножити" і "дорівнює", на більшості калькуляторів ви отримаєте квадрат п'яти. На деяких калькуляторах старих моделей є кнопка "х в квадраті", що робить цей процес ще швидшим. Зараз я спробую підносити до квадрату чотири двозначних числа швидше, ніж вони зроблять це з допомогою калькуляторів і пришвидшеного методу. Тепер я працюватиму з другим рядом. Четверо з вас -- один, два, три, чотири -- кожен назвіть двозначне число, а ви піднесіть до квадрату перше число, ви -- друге, третє, четверте. А я спробую перегнати вас з відповіддю. Гаразд? Тож швидко, двозначне число, будь ласка.
Audience: 37.
Глядач: 37.
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
А.Б.: 37 в квадраті. Так.
Audience: 23.
Глядач: 23.
AB: 23 squared, OK.
А.Б. 23 в квадраті. Так.
Audience: 59.
Глядач: 59.
AB: 59 squared, OK, and finally?
А.Б. 59 в квадраті, так. І останнє?
Audience: 93.
Глядач: 93.
AB: 93 squared. Would you call out your answers, please?
А.Б.: 93 в квадраті. Назвіть, будь ласка, відповіді.
Volunteer: 1369. AB: 1369.
Жінка: 1369. А.Б.: 1369.
Volunteer: 529. AB: 529.
Жінка: 529.
Volunteer: 3481. AB: 3481.
А.Б.: 529.
Чоловік: 3481.
Volunteer: 8649.
А.Б.: 3481.
Чоловік: 8649.
AB: Thank you very much.
А.Б. Дуже дякую.
(Applause)
(Оплески)
Let me try to take this one step further. I'm going to try to square some three-digit numbers this time. I won't even write these down -- I'll just call them out as they're called out to me. Anyone I point to, call out a three-digit number. Anyone on our panel, verify the answer. Just give some indication if it's right. A three-digit number, sir, yes?
Давайте трохи ускладнимо задачу. Я спробую піднести до квадрату тризначні числа. Я не записуватиму результат, одразу говоритиму його вголос. Той, на кого я покажу, назвіть тризначне число. Помічники з калькуляторами перевірятимуть результат і дадуть нам зрозуміти, якщо відповідь правильна. Ваше тризначне число, пане?
Audience: 987.
Глядач: 987.
AB: 987 squared is 974,169.
А.Б. 987 в квадраті буде 974 169.
(Laughter)
(Сміх)
AB: Yes? Good. Another three-digit --
Правильно? Добре. Наступний, ще одне тризначне число --
(Applause) -- another three-digit number, sir?
(Оплески) -- ще одне тризначне число, ви, пане?
Audience: 457.
Глядач: 457.
AB: 457 squared is 205,849. 205,849? AB: Yes? OK, another, another three-digit number, sir?
А.Б.: 457 в квадраті буде 205 849. 205 849? Так? Добре, ще одне тризначне число, пане?
Audience: 321.
Глядач: 321.
AB: 321 is 103,041. 103,041. Yes? One more three-digit number please.
А.Б.: квадрат 321, це 103 041. 103 041. Так? Ще одне тризначне число, будь ласка. Глядач: 722.
Audience: Oh, 722.
А.Б. 722 буде 500 -- ох, це важкеньке.
AB: 722 is 500, that's a harder one. Is that 513,284?
Буде 513 284? Жінка: Так.
Volunteer: Yes.
А.Б.: Так? Ще, ще одне тризначне число.
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
Глядач: 162.
Audience: 162. 162 squared is 26,244.
162 в квадраті буде 26 244.
Volunteer: Yes.
Дуже вам дякую.
Thank you very much.
(Оплески)
(Applause)
(Applause ends)
Let me try to take this one step further.
Давайте ще ускладнимо завдання.
(Laughter)
(Сміх)
I'm going to try to square a four-digit number this time. You can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time, let's say, one, two, three, four. If each of you would call out a single digit between zero and nine, that will be the four-digit number that I'll square.
Цього разу я намагатимусь піднести до квадрату чотиризначні числа. Не спішіть з відповіддю, я не зможу обігнати вас цього разу, але спробую відповісти правильно. Щоб зробити число більш випадковим, давайте тепер звернемось до четвертого ряду. Ви -- один, два, три, чотири. Кожен з вас скаже одну цифру від нуля до дев'яти, і це буде чотиризначне число, яке я піднесу до квадрату. Глядач: Дев'ять.
Nine.
А.Б.: Дев'ять.
Seven.
Глядач: Сім. А.Б.: Сім.
Five.
Глядач: П'ять. А.Б.: П'ять.
Глядач: Вісім. А.Б.: Вісім.
Eight. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me. 95 million --
9, 7, 5, 8, це займе трохи більше часу, тож мусите почекати. 95 218 564?
(Sighs) 218,564?
Жінка: Так.
Volunteer: Yes!
А.Б.: Дуже дякую.
AB: Thank you very much.
(Оплески)
(Applause)
(Applause ends)
Now, I would attempt to square a five-digit number -- and I can -- but unfortunately, most calculators cannot.
Тепер я спробую піднести до квадрату п'ятизначне число, і я-то можу, але, на жаль, більшість калькуляторів -- ні.
(Laughter)
(Сміх)
Eight-digit capacity -- don't you hate that? So, since we've reached the limits of our calculators -- what's that? Does yours go higher?
Всього вісім цифр. Хіба не прикрість? Оскільки ми досягнули меж наших калькуляторів -- що? Ваш може більше? Жінка: Я не знаю. l
Volunteer: I don't know.
А.Б.: Ваш може більше?
AB: Oh, yours does?
О, ваш може?
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
Чоловік: Думаю, мій може.
In the meanwhile, let me conclude the first part of my show by doing something a little trickier. Let's take the largest number on the board here, 8649. Would you each enter that on your calculator? And instead of squaring it this time, I want you to take that number and multiply it by any three-digit number that you want, but don't tell me what you're multiplying by -- just multiply it by any random three-digit number. So you should have as an answer either a six-digit or probably a seven-digit number. How many digits do you have, six or seven?
А.Б.: Пізніше з вами поговоримо. Тим часом дозвольте мені закінчити першу частину мого шоу чимось цікавішим. Давайте візьмемо найбільше число на дошці -- 8649. Введіть його у своїх калькуляторах. І замість того, щоб підносити його до квадрату, я хочу, щоб ви перемножили це число на будь-яке тризначне число. Тільки не кажіть його мені. Просто перемножте на будь-яке тризначне число. Результат у вас повинен бути шести- або семизначне число. Скільки у вас цифр, шість чи сім?
Seven, and yours?
Сім, а у вас? Жінка: сім.
Seven? Seven? And, uncertain.
А.Б.: Сім? І у вас сім? І, невідомо.
Seven. Is there any possible way that I could know what seven-digit numbers you have? Say "No."
Чоловік: Так. А.Б. Сім. Тож чи існує шанс, що я знатиму, які саме семизначні числа у вас вийшли? Кажіть: "Ні". (Сміх)
(Laughter)
Good, then I shall attempt the impossible -- or at least the improbable. What I'd like each of you to do is to call out for me any six of your seven digits, any six of them, in any order you'd like.
Добре. Тоді я спробую зробити неможливе, або принаймні неймовірне. Я б хотів, щоб кожен з вас назвав мені будь-які шість із семи цифр, будь-які шість, у будь-якому порядку.
(Laughter)
(Сміх)
One digit at a time, I shall try and determine the digit you've left out. Starting with your seven-digit number, call out any six of them please.
Одну цифру за іншою, а я спробую відгадати, яку цифру ви не назвали. Тож, почнемо з вашого числа. Назвіть будь-які шість цифр. Жінка: 197042
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
AB: Did you leave out the number 6?
А.Б.: Ви пропустили цифру 6?
Good, OK, that's one. You have a seven-digit number, call out any six of them please.
Жінка: Так. А.Б.: Добре. Далі. Назвіть ваші шість цифр.
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
Жінка: 44875.
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 -- did you leave out the number 6?
А.Б.: Мені здається, що я почув лише п'ять цифр. Я -- секунду -- 44875, ви пропустили цифру 6?
Same as she did, OK. You've got a seven-digit number -- call out any six of them loud and clear.
Жінка: Так. А.Б.: Як і в попередньому випадку. Далі, у вас -- семизначне число. Назвіть шість цифр голосно і розбірливо. Чоловік: 079044.
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
А.Б.: Думаю, ви пропустили цифру 3?
I think you left out the number 3?
AB: That's three. The odds of me getting all four of these right by random guessing would be one in 10,000: 10 to the fourth power. OK, any six of them.
Три правильні відповіді. Шанси, що я відгадаю всі чотири цифри правильно були 1 до 10000: 10 в четвертій степені. Гаразд, будь-які шість цифр.
(Laughter)
Добряче їх перемішайте.
Really scramble them up this time, please.
Чоловік: 263972.
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
Did you leave out the number 7? And let's give all four of these people a nice round of applause. Thank you very much.
А.Б.: Ви пропустили цифру 7? І давайте поаплодуємо цим людям. Дуже дякую.
(Applause)
(Applause ends) For my next number --
Для мого наступного номеру --
(Laughter)
(Сміх)
while I mentally recharge my batteries, I have one more question for the audience. By any chance, does anybody here happen to know the day of the week that they were born on? If you think you know your birth day, raise your hand. Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first. What year was it, first of all? That's why I pick a gentleman first.
поки я розумово перезаряджу свої батареї, у мене є ще одне запитання до глядачів. Хто-небудь з вас випадково не пам'ятає день тижня, на який припадає його день народження? Якщо ви знаєте день вашого народження, підніміть руку. Гаразд, почнемо з цього пана. Гаразд, пане, якого року ви народились? Саме тому я і почав з чоловіка. Якого року?
Audience: 1953.
Глядач: 1953.
1953, and the month? November what?
А.Б.: 1953. А місяць? Глядач: Листопад. А.Б.: Якого листопада?
23rd -- was that a Monday?
Глядач: 23. А.Б.: 23 -- це був понеділок? Глядач: Так.
Audience: Yes.
Добре, хто ще бажає?
Good. Somebody else? I haven't seen any women's hands up. OK, how about you, what year? 1949, and the month? October what? Fifth -- was that a Wednesday? Yes! I'll go way to the back right now, how about you? Yell it out, what year?
Я поки не бачив, щоб жінки піднімали руку. Гаразд, як щодо вас, який у вас рік? Глядач: 1949. А.Б.: 1949, а місяць? Глядач: Жовтень. А.Б.: Якого жовтня? Глядач: 5. А.Б.: 5 -- це була середа? Так, тепер я піду до задніх рядів. Може ви? Голосно скажіть, який у вас рік? Глядач: 1959.
Audience: 1959.
А.Б.: 1959. Гаразд. Який місяць?
1959, OK -- and the month?
Глядач: Лютий.
Audience: February. February what?
А.Б.: Яке число? Глядач: 6.
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
А.Б.: Шосте. Це була п'ятниця? Глядач: Так.
Good, how about the person behind her? Call out, what year was it?
Добре, тепер людина, що сидить за цією жінкою. Називайте, називайте, який рік?
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
Глядач: 1947. А.Б.: 1947, а місяць?
Audience: May. AB: May what?
Глядач: Травень. А.Б.: Число?
Seventh -- would that be a Wednesday?
Глядач: Сьоме. А.Б.: Сьоме травня. Це була середа?
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
Глядач: Так.
(Applause)
А.Б.: Дякую.
(Оплески)
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born? We can do it that way. Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know, so I come prepared for that. I brought with me a book of calendars. It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
Можливо, хтось хоче дізнатися, якого дня тижня він народився? Можна це зробити і таким чином. Звісно, я можу дати будь-яку відповідь і ви не зможете її перевірити, але я підготувався до цього. Я приніс з собою книгу з календарями. Вони починаються з 1800 року. Ніколи не знаєш, хто може бути присутнім в залі.
(Laughter)
(Сміх)
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
Я не натякаю на вас, пане,
(Laughter)
ви просто сидите в мене перед очима.
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind. This is a book of calendars. Who wanted to know their birth day? What year was it, first of all?
Що ж, Крісе, допоможи мені. Це – книга з календарями. Хто хотів знати день тижня, коли він народився? Ви? Добре. Насамперед, який це був рік?
Audience: 1966.
Глядач: 1966.
66 -- turn to the calendar with 1966. And what month?
А.Б.: 1966 – відкрийте календар 1966 року. Який місяць?
Audience: April. AB: April what?
Глядач: Квітень. А.Б.: Квітень, яке число?
Audience: 17th.
Глядач? 17. А.Б: 17. Гадаю, це була неділя.
I believe that was a Sunday. Can you confirm, Chris?
Правильно, Крісе?
Chris Anderson: Yes.
Кріс Андерсон: Так. А.Б.: Гаразд. Крісе, давайте тепер зробимо так:
AB: I'll tell you what, Chris: as long as you have that book in front of you, do me a favor, turn to a year outside of the 1900s, either into the 1800s or way into the 2000s -- that'll be a much greater challenge for me. AB: What year would you like? CA: 1824.
оскільки перед вами книга з календарями, зробіть мені послугу, відкрийте будь-який рік не з ХХ століття – до 1900 чи після 2000 років. Це завдання буде набагато складнішим для мене. Крісе, який рік ви вибрали?
AB: 1824, OK.
К.А.: 1824.
AB: And what month?
А.Б.: 1824, гаразд. Який місяць? К.А.: Червень.
CA: June.
А.Б.: Яке число? К.А.: Шосте.
AB: June what? CA: Sixth.
А.Б.: Шосте червня – це була неділя?
AB: Was that a Sunday?
К.А.: Правильно А.Б.: І погода була хмарною.
CA: It was. AB: And it was cloudy.
(Laughter)
Чудово, дуже дякую.
Good, thank you very much.
(Оплески)
(Applause)
(Applause ends)
Але закінчити я б хотів,
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator. Where is he, would you stand up, 10-digit guy? OK, stand up for me just for a second, so I can see where you are. You have a 10-digit calculator, sir, as well? OK, what I'm going to try and do, is to square in my head a five-digit number requiring a 10-digit calculator. But to make my job more interesting for you, as well as for me, I'm going to do this problem thinking out loud. So you can actually, honestly hear what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
повернувшись до того, що ми вже бачили раніше. Десь був чоловік з калькулятором на 10 цифр. Де він? Чи не могли б ви піднятись? Чоловік з 10-цифровим калькулятором? Гаразд, підніміться, будь ласка, на секунду, щоб я бачив, де ви. Так, ваш калькулятор може працювати з 10 цифрами? Гаразд, тепер я спробую піднести до квадрату п'ятизначне число. Для цього потрібен калькулятор з 10 цифрами. Але для того, щоб цей трюк став цікавішим для всіх нас, я буду розв'язувати цю задачу вголос. Тобто ви зможете чути все, що відбувається у мене в голові під час обчислення.
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green. I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets, but I'm not too afraid that people are going to start doing my show next week, so -- I think we're OK.
Я б хотів вибачитись перед нашим другом фокусником Леннардом Гріном. Я знаю, що фокусники не повинні розкривати своїх секретів. Але я не боюсь, що люди через тиждень почнуть копіювати мої трюки. Тож, гадаю, все гаразд.
(Laughter)
(Applause)
Отож, почнемо. Давайте виберемо ряд --
So, let's see, let's take a different row of people, starting with you. I'll get five digits: one, two, three, four. Oh, I did this row already. Let's do the row before you, starting with you: one, two, three, four, five. Call out a single digit -- that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
цього разу інший, починаючи з вас. Мені потрібно п'ять цифр: один, два, три, чотири -- ой, здається, цей ряд вже був. Візьмемо ряд перед вами, починаючи з вас, пане: один, два, три, чотири, п'ять. Назвіть цифру -- разом ми отримаємо п'ятизначне число, яке я спробую піднести до квадрату. Почнемо.
Five.
Глядач: П'ять. А.Б.: П'ять.
Seven.
Глядач: Сім. А.Б.: Сім.
Six.
Глядач: Шість. А.Б.: Шість.
Eight.
Глядач: Вісім. А.Б.: Вісім.
Three. 57,683 -- squared. Yuck.
Глядач: Три. А.Б.: Три. 57 683 піднести до квадрату. Хух!
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem. I'm going to break the problem down into three parts. I'll do 57,000 squared, plus 683 squared, plus 57,000 times 683 times two. Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer. Now, let me recap.
Дозвольте мені пояснити вам, як я збираюсь розв'язувати цю задачу. Я розділю її на три частини. Спочатку я піднесу до квадрату 57 000, додам квадрат 683, плюс 57 000 помножити на 683 і на 2. Додаю всі ці числа разом, і, якщо мені пощастить, отримую відповідь. Тепер дозвольте мені закрити мій фломастер.
(Laughter)
Дякую.
Thank you.
(Laughter)
Поки я дещо поясню --
While I explain something else --
(Laughter)
я знаю, ви зможете це застосувати, вірно?
-- I know, that you can use, right?
(Laughter)
Коли я обчислюватиму приклад,
While I do these calculations, you might hear certain words, as opposed to numbers, creep into the calculation. Let me explain what that is. This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. I store them as words, and later on retrieve them as numbers. I know it sounds complicated; it's not. I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
ви можете почути певні слова, що з'являтимуться під час обрахунків. Я поясню, що це за слова. Це фонетичний код -- символічний прийом, яким я користуюсь, щоб перетворювати числа в слова. Я запам'ятовую їх як слова, а потім відновлюю зі слів числа. Звучить досить складно, але це тільки так здається. Я просто не хочу, щоб ви подумали, що перед вами стоїть якийсь божевільний геній.
(Laughter)
(Сміх)
There's definitely a method to my madness -- definitely, definitely. Sorry.
Безсумнівно, існує пояснення моєму божевіллю. Безсумнівно, безсумнівно. Вибачте. (Сміх)
(Laughter)
If you want to talk to me about ADHD afterwards, you can talk to me then. By the way, one last instruction, for my judges with the calculators -- you know who you are -- there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here. If I do, don't tell me what the mistake is; just say, "you're close," or something like that, and I'll try and figure out the answer -- which could be pretty entertaining in itself. If, however, I am right, whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
Якщо хтось бажає поговорити зі мною про синдром дефіциту уваги і гіперактивності, ласкаво просимо після виступу. Отже, до речі, останні інструкції моїм суддям з калькуляторами -- ви знаєте, хто ви. Існує приблизно 50% шанс, що я помилюсь під час обрахунків. Якщо я помилюсь, не кажіть мені, в чому полягає моя помилка. Просто скажіть "тепліше" чи щось на кшталт цього, а я спробую виправити відповідь. Це повинно бути досить весело. Якщо ж я дам правильну відповідь, не мовчіть, гаразд?
(Laughter)
(Сімх)
Make sure everybody knows that I got the answer right, because this is my big finish, OK. So, without any more stalling, here we go. I'll start the problem in the middle, with 57 times 683. 57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876, that's 38,760 plus 171, 38,760 plus 171 is 38,931. 38,931; double that to get 77,862. 77,862 becomes cookie fission, cookie fission is 77,822. That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK. Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say, three billion. Take the 249, add that to cookie, 249, oops, but I see a carry coming -- 249 -- add that to cookie, 250 plus 77, is 327 million -- fission, fission, OK, finally, we do 683 squared, that's 700 times 666, plus 17 squared is 466,489, rev up if I need it, rev up, take the 466, add that to fission, to get, oh gee -- 328,489.
Нехай всі зрозуміють, що я моя відповідь правильна. У цьому й полягає мій великий фінал. Отже, не гаючи більше часу, почнемо. Я почну вирішення задачі з середини, 57 помножити на 683. Отже, 57 помножити на 68 буде 3400, плюс 476 буде 3876, дорівнює 38 760, плюс 171, 38 760 плюс 171 буде 38 931. 38 931 помножити на два буде 77 862. 77 862 я назву крихтами печива. Крихти печива -- це 77 822. Подібно на правду. Продовжимо. Крихти печива, так. Далі я піднесу 57 до квадрату, це 3249, тобто три мільярди. Візьмемо 249 і печиво, 249, упс, схоже, що буде перенесення -- 249 -- додамо печиво, 250 плюс 77 дорівнює 327 мільйонів -- крихти, крихти. Так, тепер 683 до квадрату -- це 700, помножити на 666, плюс 17 в квадраті дорівнює 466 489, пришвидшимось, беремо 466, додаємо до крихт і отримуємо, о боже, -- 328 489.
Audience: Yeah! AB: Good.
Глядачі: Так!
Thank you very much.
А.Б.: Добре.
(Оплески)
(Applause) I hope you enjoyed mathemagics.
Велике всім дякую. Я надіюсь, вам сподобалась матемагія. Дякую.
Thank you.
(Оплески)
(Applause)