Good morning, ladies and gentlemen. My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician." What that means is, I combine my loves of math and magic to do something I call "mathemagics."
Evet, günaydın bayanlar ve baylar. Benim adım Art Benjamin, ve ben bir "matematik sihirbazı"yım. Bu şu anlama geliyor, matematiğe ve sihre olan aşklarımı "matematik sihri" dediğim şeyi yapmak için birleştiriyorum.
But before I get started, I have a quick question for the audience. By any chance, did anyone happen to bring with them this morning a calculator? Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand. Raise your hand. Did your hand go up? Now bring it out, bring it out. Anybody else? I see, I see one way in the back. You sir, that's three. And anybody on this side here? OK, over there on the aisle. Would the four of you please bring out your calculators, then join me up on stage. Let's give them a nice round of applause.
Fakat başlamadan önce, izleyicilere ufak bir sorum var. Bir ihtimal, herhangi bir kimse bu sabah yanına bir hesap makinesi almış olabilir mi? Ciddiyim, eğer yanınızda bir hesap makinesi varsa, elinizi kaldırın, elinizi kaldırın. Ben - aa - elinizi mi kaldırdınız? Tamam getirin, getirin. Başka biri? Arka tarafta birini gördüm. Siz bayım, üç oldu. Ve bu tarafta kimse yok mu? Tamam, siz, koridordaki. Hesap makinesi olan bu dört kişi lütfen hesap makinelerinizi çıkarın, sonra da sahnede bana katılın. Ve bu gönüllüleri güzelce bir alkışlayalım. (Alkışlar)
(Applause)
Tamam. Şimdi, bu hesap makinelerini
That's right. Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, I need to make sure that they are all working properly. Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please? How about a two-digit number?
deneme şansım olmadığından, hepsinin düzgünce çalıştığından emin olmam gerek. Başlangıç olarak biri bize iki basamaklı bir sayı söyleyebilir mi? İki basamaklı bir sayı?
Audience: 22.
İzleyici: 22.
AB: 22. And another two-digit number, sir?
Arthur Benjamin: 22. Başka bir iki basamaklı sayı, bayım?
Audience: 47.
İzleyici: 47.
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034, or the calculators are not working. Do all of you get 1,034? 1,034?
AB: 22 çarpı 47, 1.034 bulmuş olmanız lazım yoksa hesap makineleriniz çalışmıyor demektir. Hepiniz 1.034 buldunuz mu? 1.034?
Volunteer: No.
Kadın: Hayır.
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
AB: 594. Diğer üçünü alkışlayalım.
(Applause)
(Alkışlar)
Would you like to try a more standard calculator, just in case? OK, great. What I'm going to try and do then -- I notice it took some of you a little bit of time to get your answer. That's OK. I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator. There is something called the square of a number, which most of you know is taking a number and multiplying it by itself. For instance, five squared would be?
Daha standart bir hesap makinesi kullanmak ister misiniz, ne olur ne olmaz? Tamam, harika Yapmayı deneyeceğim şey -- Gördüğüm kadarıyla cevabı almak bazılarınızın biraz vaktini aldı. Sorun değil. Hesap makinesinde daha hızlı çarpma yapmanız için size bir kısayol göstereceğim. Bir sayının karesi denen şey, çoğunuzun bildiği gibi bir sayıyı alıp kendisiyle çarpmaktır. Örnek olarak, 5'in karesi?
Audience: 25.
İzleyiciler: 25.
AB: 25. The way we can square on most calculators -- let me demonstrate with this one -- is by taking the number, such as five, hitting "times" and then "equals," and on most calculators that will give you the square. On some of these ancient RPN calculators, you've got an "x squared" button on it, will allow you to do the calculation even faster. What I'm going to try and do now is to square, in my head, four two-digit numbers faster than they can do on their calculators, even using the shortcut method. What I'll use is the second row this time, and I'll get four of you to each yell out a two-digit number, and if you would square the first number, and if you would square the second, the third and the fourth, I will try and race you to the answer. OK? So quickly, a two-digit number please.
AB: 25. Şimdi, çoğu hesap makinesinde şu şekilde kare alıyoruz-- müsaadenizle bunda göstereyim -- sayıyı yazıp, örneğin 5, "çarpı"ya ardından da "eşittir"e basıyoruz ve çoğu hesap makinesinde bu, kareyi verecektir. Bazı antika RPN hesap makinelerinde, "x kare" gibi bir butonunuz vardır, ki bu da işlemi daha da hızlı yapmanızı sağlar. Şimdi deneyip yapmaya çalışacağım şey, zihinden, 4 iki basamaklı sayının karesini onlardan daha hızlı almak, kısayol tuşunu kullansalar dahi. Bu sefer ikinci sırayı kullanacağım, siz dördünüz -- bir, iki, üç, dört -- seslice birer iki basamaklı sayı söyleyin, ve siz birinci sayının karesini, siz ikinci sayının karesini, üçünsünü ve dördüncüsünü, hesaplamaya çalışın, ben de sizle yarışmaya çalışacağım. Tamam mı? Hızlıca -- iki basamaklı bir sayı lütfen.
Audience: 37.
İzleyici: 37.
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
AB: 37'nin karesi, tamam.
Audience: 23.
İzleyici: 23.
AB: 23 squared, OK.
AB: 23'ün karesi, tamam.
Audience: 59.
İzleyici: 59.
AB: 59 squared, OK, and finally?
59'un karesi, tamam, ve son olarak?
Audience: 93.
İzleyici: 93
AB: 93 squared. Would you call out your answers, please?
AB: 93'ün karesi. Sizler cevaplarınızı söyler misiniz, lütfen?
Volunteer: 1369. AB: 1369.
Kadın: 1369. AB: 1369.
Volunteer: 529. AB: 529.
Kadın: 529.
Volunteer: 3481. AB: 3481.
AB: 529.
Adam: 3481.
Volunteer: 8649.
AB: 3481.
Adam: 8649.
AB: Thank you very much.
AB: Çok teşekkürler.
(Applause)
(Alkışlar)
Let me try to take this one step further. I'm going to try to square some three-digit numbers this time. I won't even write these down -- I'll just call them out as they're called out to me. Anyone I point to, call out a three-digit number. Anyone on our panel, verify the answer. Just give some indication if it's right. A three-digit number, sir, yes?
İşi bir adım daha ileriye götüreyim. Bu kez üç basamaklı sayıların karesini hesaplamaya çalışacağım. Hatta yazmayacağım bile -- Sadece ne bulduysam, hemen söyleyeceğim. Kimi gösterirsem üç basamaklı bir sayı söylesin. Panelimizdeki biri de, cevabı doğrulasın. Eğer doğruysa bir şekilde belirtin. Üç basamaklı bir sayı, bayım, evet?
Audience: 987.
İzleyici: 987.
AB: 987 squared is 974,169.
AB: 987'nin karesi 974.169.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
AB: Yes? Good. Another three-digit --
Doğru mu? Güzel. Başka, başka üç basamaklı --
(Applause) -- another three-digit number, sir?
(Alkışlar) -- başka üç basamaklı sayı, bayım?
Audience: 457.
İzleyici: 457.
AB: 457 squared is 205,849. 205,849? AB: Yes? OK, another, another three-digit number, sir?
AB: 457'nin karesi 205.849. 205.849? Doğru mu? Tamam, başka, başka üç basamaklı sayı, bayım?
Audience: 321.
İzleyici: 321.
AB: 321 is 103,041. 103,041. Yes? One more three-digit number please.
AB: 321'in karesi 103.041. 103.041. Doğru mu? Bir üç basamaklı sayı daha. İzleyici: Aa, 722.
Audience: Oh, 722.
AB: 722, 500 -- aa, işte bu biraz zor.
AB: 722 is 500, that's a harder one. Is that 513,284?
513.284 mü? Kadın: Evet.
Volunteer: Yes.
AB: Doğru mu? Bir tane daha, bir tane daha 3 basamaklı sayı.
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
İzleyici: 162.
Audience: 162. 162 squared is 26,244.
162'nin karesi 26.244.
Volunteer: Yes.
Çok teşekkürler.
Thank you very much.
(Alkışlar)
(Applause)
(Applause ends)
Let me try to take this one step further.
Şimdi, işi bir adım daha öteye götürmeme izin verin.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I'm going to try to square a four-digit number this time. You can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time, let's say, one, two, three, four. If each of you would call out a single digit between zero and nine, that will be the four-digit number that I'll square.
Bu kez dört basamaklı bir sayının karesini hesaplamaya çalışacağım. Bu sefer acele etmenize gerek yok; bu sefer cevap vermekte yarışmayacağım, ama cevabı doğru bulmaya çalışacağım. Bu sayıyı biraz daha rastgele belirlemek için, bu sefer dördüncü sırayı alalım, şöyle yapalım, bir, iki, üç, dört. Her biriniz yalnızca sıfır ile dokuz arasında bir rakam söylesin ve bu da karesini hesaplayacağım sayı olsun. İzleyici: Dokuz.
Nine.
AB: Dokuz.
Seven.
İzleyici: Yedi. AB: Yedi.
Five.
İzleyici: Beş. AB: Beş.
İzleyici: Sekiz. AB: Sekiz.
Eight. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me. 95 million --
9.758, bu biraz zamanımı alacak, beni biraz bekleyin. 95.218.564?
(Sighs) 218,564?
Kadın: Evet.
Volunteer: Yes!
AB: Çok teşekkürler.
AB: Thank you very much.
(Alkışlar)
(Applause)
(Applause ends)
Now, I would attempt to square a five-digit number -- and I can -- but unfortunately, most calculators cannot.
Şimdi, beş basamaklı bir sayının karesini almaya çalışacağım -- ve yapabilirim -- ama ne yazık ki çoğu hesap makinesi yapamaz.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Eight-digit capacity -- don't you hate that? So, since we've reached the limits of our calculators -- what's that? Does yours go higher?
Sekiz basamak kapasitesi -- ne sinir bozucu değil mi? Şimdi, hesap makinelerimizin sınırına ulaştığımız için -- ne oldu? Sizinki daha üstünü -- Kadın: Bilmiyorum.
Volunteer: I don't know.
AB: Sizinki daha üstünü hesaplayabiliyor mu?
AB: Oh, yours does?
Aa -- sizinki?
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
Adam: Muhtemelen yapabilirim.
In the meanwhile, let me conclude the first part of my show by doing something a little trickier. Let's take the largest number on the board here, 8649. Would you each enter that on your calculator? And instead of squaring it this time, I want you to take that number and multiply it by any three-digit number that you want, but don't tell me what you're multiplying by -- just multiply it by any random three-digit number. So you should have as an answer either a six-digit or probably a seven-digit number. How many digits do you have, six or seven?
AB: Sizinle daha sonra konuşacağım. Aynı zamanda, şovumun ilk kısmını birazcık ustalık isteyen bir şeyle sonlandırmama izin verin. Mesela burdaki en büyük sayıyı alalım, 8649. Hepiniz bunu hesap makinenize yazar mısınız? Bu kez karesini hesaplamak yerine, bu sayıyı istediğiniz bir üç basamaklı sayıyla çarpmanızı istiyorum, fakat ne ile çarptığınızı bana söylemeyin -- sadece rastgele bir üç basamaklı sayıyla çarpın. Sonuç olarak bulduğunuz cevap altı ya da yedi basamaklı bir sayı olmalı. Kaç basamak buldunuz, altı mı yedi mi?
Seven, and yours?
Yedi, peki ya siz? Kadın: Yedi.
Seven? Seven? And, uncertain.
AB: Yedi? Yedi? Ve, belirsiz.
Seven. Is there any possible way that I could know what seven-digit numbers you have? Say "No."
Adam: Evet. AB: Yedi. Herhangi bir şekilde hangi yedi basamaklı sayıları bulduğunuzu bilmeme imkan var mı? "Hayır" deyin. (Gülüşmeler)
(Laughter)
Good, then I shall attempt the impossible -- or at least the improbable. What I'd like each of you to do is to call out for me any six of your seven digits, any six of them, in any order you'd like.
Güzel. Öyleyse imkansızı deneyeyim -- ya da en azından olağan dışı olanı. Sizden benim için yapmanızı istediğim şey, yedi rakamınızdan herhangi altı rakamı, herhangi altısını, istediğiniz sırada bana söylemeniz.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
One digit at a time, I shall try and determine the digit you've left out. Starting with your seven-digit number, call out any six of them please.
Bir bir söyleyin, ben de size kalan sayıyı bulup söylemeye çalışacağım. Şimdi, sizin yedi basamaklı sayınızla başlayalım, herhangi altısını söyleyin lütfen. Kadın: Bir, tamam, 197042.
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
AB: Did you leave out the number 6?
AB: Söylemediğiniz sayı 6 mı?
Good, OK, that's one. You have a seven-digit number, call out any six of them please.
Kadın: Evet, AB: Güzel, tamam, bir oldu. Yedi basamaklı bir sayınız var, herhangi altısını söyleyin lütfen.
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
Kadın: 44875.
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 -- did you leave out the number 6?
AB: Sanırım sadece beş sayı duydum. Ben -- bekleyin -- 44875 -- söylemediğiniz sayı 6 mı?
Same as she did, OK. You've got a seven-digit number -- call out any six of them loud and clear.
Kadın: Evet. AB: Onunki gibi, tamam. Yedi haneli bir sayınız var -- herhangi altısını yüksek sesle söyleyin. Adam: 079044.
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
AB: Sanırım söylemediğiniz sayı 3?
I think you left out the number 3?
AB: That's three. The odds of me getting all four of these right by random guessing would be one in 10,000: 10 to the fourth power. OK, any six of them.
Üç oldu. Bu dördünü rastgele bilebilmemin ihtimali 10.000'de bir: 10 üzeri dört. Tamam, herhangi altısı.
(Laughter)
Bu kez iyice karıştırın, lütfen.
Really scramble them up this time, please.
Adam: 263972.
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
Did you leave out the number 7? And let's give all four of these people a nice round of applause. Thank you very much.
AB: Söylemediğiniz sayı 7 mi? Ve bu dört arkadaşımıza güzel bir alkış alalım. Çok teşekkür ederim.
(Applause)
(Applause ends) For my next number --
Sıradaki gösterim için --
(Laughter)
(Gülüşmeler)
while I mentally recharge my batteries, I have one more question for the audience. By any chance, does anybody here happen to know the day of the week that they were born on? If you think you know your birth day, raise your hand. Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first. What year was it, first of all? That's why I pick a gentleman first.
ben zihinsel olarak pillerimi tekrar şarj ederken, izleyicilere bir sorum daha var. Belki bir ihtimal, buradaki herhangi biri haftanın hangi günü doğduğunu biliyor olabilir mi? Eğer doğum gününüzü bildiğinizi düşünüyorsanız, elinizi kaldırın. Bakalım, kimle başlayalım -- önce bir beyefendiyle başlayalım, Tamam bayım, hangi yıl, öncelikle? Bu yüzden bir erkekle başladım. Hangi yıl?
Audience: 1953.
İzleyici: 1953.
1953, and the month? November what?
AB: 1953, hangi ay? İzleyici: Kasım. AB: Kaç kasım?
23rd -- was that a Monday?
İzleyici: 23. AB: 23 -- bir Pazartesi günü müydü? İzleyici: Yes.
Audience: Yes.
Evet, güzel, başka biri? Kim olabilir --
Good. Somebody else? I haven't seen any women's hands up. OK, how about you, what year? 1949, and the month? October what? Fifth -- was that a Wednesday? Yes! I'll go way to the back right now, how about you? Yell it out, what year?
bir bayanın elini göremedim henüz. Tamam, işte bu -- siz, hangi yıl? İzleyici: 1949. AB: 1949, hangi ay? İzleyici: Ekim. AB: Ekim'in kaçı? İzleyici: Beşi. AB: Beşi -- bir Çarşamba günü müydü? Evet, arka taraftan devam edeceğim, sizinki ne zamandı? Bağırın lütfen, hangi yıl? İzleyici: 1959.
Audience: 1959.
AB: 1959, tamam -- hangi ay?
1959, OK -- and the month?
İzleyici: Şubat.
Audience: February. February what?
AB: Şubat'ın kaçı? İzleyici: Altısı.
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
AB: Altısı, bir Cuma günü müydü? İzleyici: Evet.
Good, how about the person behind her? Call out, what year was it?
Güzel, peki ya bayanın arkasındaki kişi? Söyleyin -- söyleyin -- hangi yıldı?
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
İzleyici: 1947. AB: 1947, hangi ay?
Audience: May. AB: May what?
İzleyici: Mayıs. AB: Mayıs'ın kaçı?
Seventh -- would that be a Wednesday?
İzleyici: Yedisi. AB: Yedisi -- bir Çarşamba günü olabilir mi?
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
İzleyici: Evet.
(Applause)
AB: Çok teşekkürler.
(Alkışlar)
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born? We can do it that way. Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know, so I come prepared for that. I brought with me a book of calendars. It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
Aramızda haftanın hangi gününde doğduğunu bilmek isteyen var mı? Bu şekilde de yapabiliriz. Tabii, ben cevabı uydurabilirim ve siz de bilemezsiniz, bu yüzden bunun için hazırlıklı geldim. Yanımda bir takvimler kitabı getirdim. 1800'e kadar gidiyor, ne olur ne olmaz diye.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
Size bakmak istememiştim, bayım --
(Laughter)
siz sadece orda oturuyorudunuz.
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind. This is a book of calendars. Who wanted to know their birth day? What year was it, first of all?
Her neyse, Chris, bana burada yardım edebilirsin, zahmet olmazsa. Bu bir takvimler kitabı, kime sorsam -- doğum gününü bilmek isteyen kimdi? Siz mi bayım? Tamam. İlk olarak, hangi yıldı?
Audience: 1966.
İzleyici: 1966.
66 -- turn to the calendar with 1966. And what month?
AB: '66 -- takvimi 1966'ya çevir -- peki hangi ay?
Audience: April. AB: April what?
İzleyici: Nisan. AB: Nisan'ın kaçı?
Audience: 17th.
İzleyici: 17'si. AB: 17'si -- sanırım bir Pazar günüydü.
I believe that was a Sunday. Can you confirm, Chris?
Kontrol edebilir misin, Chris?
Chris Anderson: Yes.
Chris Anderson: Evet. AB: Ah, tamam. Bak ne diyeceğim, Chris;
AB: I'll tell you what, Chris: as long as you have that book in front of you, do me a favor, turn to a year outside of the 1900s, either into the 1800s or way into the 2000s -- that'll be a much greater challenge for me. AB: What year would you like? CA: 1824.
kitap önündeyken, bana bir iyilik yap, yılı 1900lerin dışında bir yıla çevir, 1800lere ya da 2000lerin ilerisine doğru -- bu benim için çok daha zorlayıcı olacak. Hangi yıl, Chris?
AB: 1824, OK.
CA: 1824.
AB: And what month?
AB: 1824, tamam. Ve hangi ay? CA: Haziran.
CA: June.
AB: Haziran'ın kaçı? CA: Altısı.
AB: June what? CA: Sixth.
AB: Altısı -- bir Pazar günü müydü?
AB: Was that a Sunday?
CA: Doğrudur. AB: Bulutlu bir gündü.
CA: It was. AB: And it was cloudy.
(Laughter)
Güzel, çok teşekkürler.
Good, thank you very much.
(Alkışlar)
(Applause)
(Applause ends)
Fakat sunumda daha önce
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator. Where is he, would you stand up, 10-digit guy? OK, stand up for me just for a second, so I can see where you are. You have a 10-digit calculator, sir, as well? OK, what I'm going to try and do, is to square in my head a five-digit number requiring a 10-digit calculator. But to make my job more interesting for you, as well as for me, I'm going to do this problem thinking out loud. So you can actually, honestly hear what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
bahsettiğim bir şeyi hatırlatarak gösteriyi bitirmek istiyorum. Burda 10 basamaklı hesap makinesi olan bir bey vardı. Nerede acaba, lütfen kalkar mısınız, 10 basamaklı adam? Tamam, lütfen benim için bir saniyeliğine ayağa kalk, ben de nerede olduğunu görebileyim. Tamam, a, tamam --sizin de mi 10 basamaklı hesap makineniz var, bayım? Tamam, deneyip yapmaya çalışacağım şey, zihinden beş basamaklı bir sayının karesini almak, ki bu da 10 basamaklı bir makine gerektirir. Fakat bu işi sizin için olduğu kadar benim için de ilgi çekici hale getirmek için, bu problemi sesli düşünerek çözeceğim. Böylece siz gerçekten, açıkça ben bu boyutta bir işlemi yaparken aklımda neler dönüp bittiğini duyabileceksiniz.
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green. I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets, but I'm not too afraid that people are going to start doing my show next week, so -- I think we're OK.
Bu arada, sihirbaz arkadaşımız Lennart Green'den özür dilemek zorundayım. Biliyorum, bir sihirbaz olarak sırlarımızı açıklamamız gerekir, fakat insanların önümüzdeki hafta benim gösterimi yapmaya kalkışacaklarından pek de korkmuyorum, bu yüzden -- bence bir problem yok.
(Laughter)
(Applause)
Şimdi, başka, başka bir --
So, let's see, let's take a different row of people, starting with you. I'll get five digits: one, two, three, four. Oh, I did this row already. Let's do the row before you, starting with you: one, two, three, four, five. Call out a single digit -- that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
sıradaki kişileri alalım, sizinle başlayarak. Beş rakam alacağım: bir, iki, üç, dört -- a, bu sıradan zaten almıştım. Sizin arkanızdaki sıradan alalım, sizinle başlayarak beyefendi: bir, iki, üç, dört, beş. Birer rakam söyleyin -- bu rakam karesini almaya çalışacağım, beş basamaklı sayı olacak. Buyursunlar.
Five.
İzleyici: Beş. AB: Beş.
Seven.
İzleyici: Yedi. AB: Yedi.
Six.
İzleyici: Altı. AB: Altı.
Eight.
İzleyici: Sekiz AB: Sekiz.
Three. 57,683 -- squared. Yuck.
İzleyici: Üç. AB: Üç. 57.683'ün karesi. Of.
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem. I'm going to break the problem down into three parts. I'll do 57,000 squared, plus 683 squared, plus 57,000 times 683 times two. Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer. Now, let me recap.
Size bu probleme nasıl yaklaşacağımı açıklamama izin verin. Problemi üç parçaya böleceğim. 57.000'in karesini alacağım, 683'ün karesiyle toplayacağım, ve sonuca 57.000 çarpı 683 çarpı ikiyi ekleyeceğim. Ve tüm bu sayıları toplayınca, işler istediğimiz gibi giderse, cevaba ulaşacağım. Şimdi, özet geçeyim.
(Laughter)
Teşekkürler.
Thank you.
(Laughter)
Bu arada başka bir şeyi açıklarken --
While I explain something else --
(Laughter)
-- biliyorum, öyle oluyor işte, değil mi?
-- I know, that you can use, right?
(Laughter)
Ben bu hesaplamayı yaparken,
While I do these calculations, you might hear certain words, as opposed to numbers, creep into the calculation. Let me explain what that is. This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. I store them as words, and later on retrieve them as numbers. I know it sounds complicated; it's not. I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
bazı kelimeler duyabilirsiniz, sayılara karşılık gelen, hesaplamaya sızmış kelimeler. Bunun ne olduğunu açıklayayım. Bu bir fonetik kod, sayıları kelimelere çevirmeme yarayan, bir hatırlatma aracı. Kelime olarak saklıyorum, sonra onları sayılarla değiştiriyorum. Biliyorum karmaşık görünüyor, ama değil -- Burada "Yağmur Adam"dan fırlama bir şey gördüğünüzü düşünmenizi istemiyorum.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
There's definitely a method to my madness -- definitely, definitely. Sorry.
Kesinlikle kaçıklığımın bir yöntemi var -- kesinlikle, kesinlikle. Özür dilerim. (Gülüşmeler)
(Laughter)
If you want to talk to me about ADHD afterwards, you can talk to me then. By the way, one last instruction, for my judges with the calculators -- you know who you are -- there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here. If I do, don't tell me what the mistake is; just say, "you're close," or something like that, and I'll try and figure out the answer -- which could be pretty entertaining in itself. If, however, I am right, whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
Eğer benimle daha sonra DEHB hakkında konuşmak isterseniz, konuşabilirsiniz. Tamam -- bu arada, son bir bilgilendirme, hesap makineli yargıçlarım için -- tamam, siz kim olduğunuzu biliyorsunuz -- bu işlemi yapmaya çalışırken yüzde elli ihtimalle hata yapabilirim. Eğer yaparsam, bana nerede hata yaptığımı söylemeyin; sadece, "yaklaştın" ya da bunun gibi bir şey deyin ve ben de doğru cevabı bulmaya çalışayım -- ki bu da kendi içinde gayet eğlenceli olabilir. Bunun yanında eğer, doğru yaparsam, ne yaparsanız yapın, bunu kendinize saklamayın, tamam mı?
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Make sure everybody knows that I got the answer right, because this is my big finish, OK. So, without any more stalling, here we go. I'll start the problem in the middle, with 57 times 683. 57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876, that's 38,760 plus 171, 38,760 plus 171 is 38,931. 38,931; double that to get 77,862. 77,862 becomes cookie fission, cookie fission is 77,822. That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK. Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say, three billion. Take the 249, add that to cookie, 249, oops, but I see a carry coming -- 249 -- add that to cookie, 250 plus 77, is 327 million -- fission, fission, OK, finally, we do 683 squared, that's 700 times 666, plus 17 squared is 466,489, rev up if I need it, rev up, take the 466, add that to fission, to get, oh gee -- 328,489.
Herkesin bulduğum cevabın doğru olduğunu bilsin, çünkü bu büyük son, tamam. Şimdi, daha fazla oyalanmadan, başlıyoruz. Problemi ortadan çözmeye başlıyorum, 57 çarpı 683 ile. Şimdi, 57 çarpı 68 3.400 eder, artı 476, 3876, bu 38.760 artı 171, 38.760 artı 171 38.931 eder. 38.931; bunu ikiyle çarıp 77.862'i bulalım. 77.862 kurabiye fizyonu olur, kurabiye fizyonu 77.822. Doğru görünüyor, devam ediyorum. Kurabiye fizyonu, tamam. Şimdi, 57'nin karesini alıyorum, ki 3.249 eder, şimdi söyleyebilirim ki, üç milyar. 249'unu al, kurabiyeye ekle, 249, hop, fakat bir aracın geldiğini görüyorum -- 249 - bunu kurabiyeye ekle, 250 artı 77, 327 milyon eder fizyon, fizyon, tamam, son olarak, 683'ün karesini alıyoruz, ki bu da 700 çarpı 666, artı 17'nin karesi de 466.489 eder, ihtiyacım olursa diye dönüştüreyim, dönüştür, 466'sını al, fizyona ekle, ve, aman -- 328.489.
Audience: Yeah! AB: Good.
İzleyici: Evet!
Thank you very much.
AB: Güzel.
(Alkışlar)
(Applause) I hope you enjoyed mathemagics.
Çok teşekkürler. Umarım matematik sihrini beğenmişsinizdir. Teşekkür ederim.
Thank you.
(Alkışlar)
(Applause)