Good morning, ladies and gentlemen. My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician." What that means is, I combine my loves of math and magic to do something I call "mathemagics."
Witam Panie i Panowie. Nazywam się Arthur Benjamin i jestem "matemagikiem". Znaczy to, że łączę swoje zamiłowanie do matematyki i magii, by robić coś co nazywam "matemagią".
But before I get started, I have a quick question for the audience. By any chance, did anyone happen to bring with them this morning a calculator? Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand. Raise your hand. Did your hand go up? Now bring it out, bring it out. Anybody else? I see, I see one way in the back. You sir, that's three. And anybody on this side here? OK, over there on the aisle. Would the four of you please bring out your calculators, then join me up on stage. Let's give them a nice round of applause.
Zanim jednak zacznę, chciałbym zadać jedno pytanie. Czy może ktoś z Państwa wziął ze sobą dzisiaj kalkulator? Pytam poważnie, jeśli ktoś posiada kalkulator proszę podnieść rękę. Czy widziałem Pana rękę w górze? Proszę je powyciągać. Ktoś jeszcze? Widzę jedną osobę w tyle. Tak, z Panem będą trzy. Może ktoś po tej stronie? OK, jeszcze Pani w przejściu. Czy mogę was prosić byście zabrali kalkulatory i przyłączyli się do mnie na scenie. Proszę o gorące oklaski dla ochotników. (Brawa)
(Applause)
Ponieważ nie miałem okazji
That's right. Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, I need to make sure that they are all working properly. Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please? How about a two-digit number?
pracować z tymi kalkulatorami, chciałbym się upewnić, że pracują poprawnie. Czy mógłbym kogoś prosić o podanie dwucyfrowej liczby? Poproszę jakąś dwucyfrową liczbę.
Audience: 22.
Publiczność: 22.
AB: 22. And another two-digit number, sir?
Arthur Benjamin: 22. I jeszcze jedną dwucyfrową liczbę?
Audience: 47.
Publiczność: 47.
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034, or the calculators are not working. Do all of you get 1,034? 1,034?
AB: Pomnóżcie 22 przez 47 i upewnijcie się że otrzymaliście 1.034, albo wasze kalkulatory nie działają. Wszyscy otrzymali 1.034? 1.034?
Volunteer: No.
Kobieta: Nie.
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
AB: 594. Proszę nagrodzić trójkę z nich gorącymi brawami.
(Applause)
(Brawa)
Would you like to try a more standard calculator, just in case? OK, great. What I'm going to try and do then -- I notice it took some of you a little bit of time to get your answer. That's OK. I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator. There is something called the square of a number, which most of you know is taking a number and multiplying it by itself. For instance, five squared would be?
Nie chciała by Pani może spróbować prostszego kalkulatora? Dobrze. Co zamierzałem zrobić -- Zauważyłem, że zajęło wam to trochę czasu. Zademonstruję więc skrót, który pozwoli wam mnożyć jeszcze szybciej. Istnieje coś takiego jak kwadrat liczby, który, jak pewnie wszyscy wiedzą, stanowi ta liczba pomnożona przez samą siebie. Na przykład, pięć do kwadratu to... ?
Audience: 25.
Publiczność: 25.
AB: 25. The way we can square on most calculators -- let me demonstrate with this one -- is by taking the number, such as five, hitting "times" and then "equals," and on most calculators that will give you the square. On some of these ancient RPN calculators, you've got an "x squared" button on it, will allow you to do the calculation even faster. What I'm going to try and do now is to square, in my head, four two-digit numbers faster than they can do on their calculators, even using the shortcut method. What I'll use is the second row this time, and I'll get four of you to each yell out a two-digit number, and if you would square the first number, and if you would square the second, the third and the fourth, I will try and race you to the answer. OK? So quickly, a two-digit number please.
AB: 25. Na większości kalkulatorów -- może zademonstruję na tym tutaj -- uzyskamy kwadrat wybierając jakąś liczbę, np. pięć, wciskając "pomnóż", a następnie "równa się", co powinno dać nam kwadrat z pięciu. Niektóre starsze kalkulatory ONP posiadają funkcję "x kwadrat", co pozwola na jeszcze szybsze obliczenia. Postaram się teraz, wyłącznie w pamięci, podnieść cztery dwucyfrowe liczby do kwadratu szybciej, niż osoby z kalkulatorami, nawet z użyciem skrótów. Poproszę tym razem cztery osoby z drugiego rzędu -- raz, dwa, trzy, cztery -- niech każda z was poda dwucyfrową liczbę, i niech Pani policzy kwadrat z pierwszej liczby, Pani z drugiej, Pan z trzeciej i Pan z czwartej, a ja postaram się wyprzedzić was z odpowiedzą. OK? Zaczynamy -- poproszę dwucyfrową liczbę.
Audience: 37.
Publiczność: 37
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
AB: 37 do kwadratu, OK.
Audience: 23.
Publiczność: 23.
AB: 23 squared, OK.
AB: 23 do kwadratu, OK.
Audience: 59.
Publiczność: 59.
AB: 59 squared, OK, and finally?
AB: 59 do kwadratu i ostatnia?
Audience: 93.
Publiczność: 93.
AB: 93 squared. Would you call out your answers, please?
AB: 93 do kwadratu. Proszę podać swoje odpowiedzi.
Volunteer: 1369. AB: 1369.
Kobieta: 1369. AB: 1369.
Volunteer: 529. AB: 529.
Kobieta: 529.
Volunteer: 3481. AB: 3481.
AB: 529.
Mężczyzna: 3481.
Volunteer: 8649.
AB: 3481.
Mężczyzna: 8649.
AB: Thank you very much.
AB: Dziękuję bardzo.
(Applause)
(Brawa)
Let me try to take this one step further. I'm going to try to square some three-digit numbers this time. I won't even write these down -- I'll just call them out as they're called out to me. Anyone I point to, call out a three-digit number. Anyone on our panel, verify the answer. Just give some indication if it's right. A three-digit number, sir, yes?
Podniosę teraz poprzeczkę. Tym razem spróbuję podnieść do kwadratu trzycyfrowe liczby. Nie będę ich nawet zapisywał -- zaraz po otrzymaniu liczby podam odpowiedź. Poproszę każdą wskazaną osobę o podanie trzycyfrowej liczby, a naszą komisję o sprawdzanie wyników. Wystarczy sygnał, jeśli jest poprawny. Proszę o trzycyfrową liczbę.
Audience: 987.
Publiczność: 987.
AB: 987 squared is 974,169.
AB: 987 do kwadratu daje 974.169.
(Laughter)
(Śmiech)
AB: Yes? Good. Another three-digit --
Dobrze? OK. Następną, następną trzycyfrową --
(Applause) -- another three-digit number, sir?
(Brawa) -- następną trzycyfrową liczbę, może Pan?
Audience: 457.
Publiczność: 457.
AB: 457 squared is 205,849. 205,849? AB: Yes? OK, another, another three-digit number, sir?
AB: 457 do kwadratu daje 205.849. 205.849? Tak? Dobrze, kolejną trzycyfrową liczbę. Pan?
Audience: 321.
Publiczność: 321.
AB: 321 is 103,041. 103,041. Yes? One more three-digit number please.
AB: 321 daje 103.041. 103.041. Tak? Jeszcze jedną trzycyfrową liczbę proszę. Publiczność: 722.
Audience: Oh, 722.
AB: 722 daje 500 -- yyy, ta jest trudniejsza.
AB: 722 is 500, that's a harder one. Is that 513,284?
Czy jest to 513.284? Kobieta: Tak.
Volunteer: Yes.
AB: Dobrze? OK, poproszę jeszcze jedną trzycyfrową liczbę.
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
Publiczność: 162.
Audience: 162. 162 squared is 26,244.
162 do kwadratu daje 26.244.
Volunteer: Yes.
Dziękuję bardzo.
Thank you very much.
(Brawa)
(Applause)
(Applause ends)
Let me try to take this one step further.
Teraz ponownie podniosę poprzeczkę.
(Laughter)
(Śmiech)
I'm going to try to square a four-digit number this time. You can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time, let's say, one, two, three, four. If each of you would call out a single digit between zero and nine, that will be the four-digit number that I'll square.
Tym razem spróbuję podnieść do kwadratu czterocyfrową liczbę. Nie musicie się już spieszyć; bardziej niż na czasie obliczeń skupię się na podaniu poprawnej odpowiedzi. By było to bardziej losowe, poproszę tym razem czwarty rząd, powiedzmy, raz, dwa, trzy, cztery. Chciałbym, by każdy z was podał jedną liczbę od zera do dziewięciu, co razem da czterocyfrową liczbę, którą podniosę do kwadratu. Publiczność: Dziewięć.
Nine.
AB: Dziewięć.
Seven.
Publiczność: Siedem. AB: Siedem.
Five.
Publiczność: Pięć. AB: Pięć.
Publiczność: Osiem. AB: Osiem.
Eight. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me. 95 million --
9.758, zajmie mi to trochę czasu więc proszę o cierpliwość. 95.218.564?
(Sighs) 218,564?
Kobieta: Tak.
Volunteer: Yes!
AB: Dziękuję bardzo.
AB: Thank you very much.
(Brawa)
(Applause)
(Applause ends)
Now, I would attempt to square a five-digit number -- and I can -- but unfortunately, most calculators cannot.
Podjąłbym się podniesienia do kwadratu pięciocyfrowej liczby -- bo potrafię -- niestety większość kalkulatorów tego nie zrobi.
(Laughter)
(Śmiech)
Eight-digit capacity -- don't you hate that? So, since we've reached the limits of our calculators -- what's that? Does yours go higher?
Nie ma to jak ośmiocyfrowa pojemność, prawda? Ponieważ osiągnęliśmy szczyt możliwości naszych kalkulatorów -- słucham? Pani potrafi -- Kobieta: Nie wiem.
Volunteer: I don't know.
AB: Pani ma większą pojemność?
AB: Oh, yours does?
O -- Pana ma?
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
Mężczyzna: Sądzę, że tak.
In the meanwhile, let me conclude the first part of my show by doing something a little trickier. Let's take the largest number on the board here, 8649. Would you each enter that on your calculator? And instead of squaring it this time, I want you to take that number and multiply it by any three-digit number that you want, but don't tell me what you're multiplying by -- just multiply it by any random three-digit number. So you should have as an answer either a six-digit or probably a seven-digit number. How many digits do you have, six or seven?
AB: Porozmawiam z Panem później. Tymczasem, chciałbym zakończyć pierwszą część przedstawienia czymś bardziej skomplikowanym. Weźmy np. największą liczbę na tablicy, czyli 8649. Czy moglibyście wprowadzić ją do kalkulatorów? Tym razem chciałbym, żebyście, zamiast podnosić ją do kwadratu, pomnożyli ją Tym razem chciałbym, żebyście, zamiast podnosić ją do kwadratu, pomnożyli ją przez dowolną trzycyfrową liczbę. Nie mówcie przy tym co to za liczba -- po prostu pomnóżcie je. Jako odpowiedź powinniście otrzymać sześcio bądź nawet siedmiocyfrową liczbę. Ile cyfr mają wasze liczby, sześć czy siedem?
Seven, and yours?
Siedem. A Pani? Kobieta: Siedem.
Seven? Seven? And, uncertain.
AB: Siedem? Siedem? I, brak odpowiedzi.
Seven. Is there any possible way that I could know what seven-digit numbers you have? Say "No."
Mężczyzna: Tak. AB: Siedem. Czy istnieje jakakolwiek szansa na to bym wiedział, jakie siedem cyfr otrzymaliście? Powiedzcie "Nie". (Śmiech)
(Laughter)
Good, then I shall attempt the impossible -- or at least the improbable. What I'd like each of you to do is to call out for me any six of your seven digits, any six of them, in any order you'd like.
Dobrze. W takim razie podejmę się niemożliwego -- a przynajmniej mało prawdopodobnego. Chciałbymm żeby każdy z was podał mi wybrane sześć z siedmiu cyfr jakie otrzymaliście, w dowolnej kolejności.
(Laughter)
(Śmiech)
One digit at a time, I shall try and determine the digit you've left out. Starting with your seven-digit number, call out any six of them please.
A ja spróbuję podać tą, którą pominęliście. Zaczniemy od Pani siedmiocyfrowej liczby. Proszę podać dowolne sześć cyfr. Kobieta: Jeden, OK, 197042.
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
AB: Did you leave out the number 6?
AB: Czy pominięta cyfra to 6?
Good, OK, that's one. You have a seven-digit number, call out any six of them please.
Kobieta: Tak, AB: OK, czyli właściwa. Ma Pani siedmiocyfrową liczbę, proszę podać dowolne sześć z nich.
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
Kobieta: 44875.
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 -- did you leave out the number 6?
AB: Wydaje mi się, że usłyszałem tylko pięć cyfr. Chwileczkę -- 44875 -- Czy opuściła Pani cyfrę 6?
Same as she did, OK. You've got a seven-digit number -- call out any six of them loud and clear.
Kobieta: Tak. AB: A więc tą samą co poprzedniczka. Dobrze. Pan ma siedmiocyfrową liczbę -- proszę podać jasno i wyraźnie dowolne sześć z nich. Mężczyzna: 079044.
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
AB: Sądzę, że pominął Pan cyfrę 3.
I think you left out the number 3?
AB: That's three. The odds of me getting all four of these right by random guessing would be one in 10,000: 10 to the fourth power. OK, any six of them.
Trzy za nami. Szansa na to, że podam cztery cyfry poprawnie wyłącznie zgadując jest jak jeden do 10.000: to jest 10 do czwartej potęgi. Dobrze, sześć dowolnych liczb.
(Laughter)
Proszę tym razem dobrze je pomieszać.
Really scramble them up this time, please.
Mężczyzna: 263972.
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
Did you leave out the number 7? And let's give all four of these people a nice round of applause. Thank you very much.
AB: Czy pominął Pan cyfrę 7? Proszę nagrodzić całą czwórkę gorącymi brawami. Dziękuję bardzo.
(Applause)
(Applause ends) For my next number --
Do mojego kolejnego numeru --
(Laughter)
(Śmiech)
while I mentally recharge my batteries, I have one more question for the audience. By any chance, does anybody here happen to know the day of the week that they were born on? If you think you know your birth day, raise your hand. Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first. What year was it, first of all? That's why I pick a gentleman first.
podczas gdy moje umysłowe baterie ładują się, chciałbym zadać publiczności pytanie. Czy jest może wśród Państwa ktoś, kto zna dzień tygodnia swoich urodzin? Jeśli ktoś uważa, że tak, proszę podnieść rękę. Może zaczniemy od -- zacznijmy najpierw od jakiegoś dżentelmena. Czy mógłby Pan najpierw podać rok? (Dlatego chciałem zacząć od dżentelmena.) Który rok?
Audience: 1953.
Publiczność: 1953.
1953, and the month? November what?
AB: 1953, i miesiąc? Publiczność: Listopad. AB: Listopad, którego?
23rd -- was that a Monday?
Publiczość: 23. AB: 23 -- czy był to poniedziałek? Publiczność: Tak.
Audience: Yes.
Dobrze, ktoś jeszcze? Kto jeszcze chciałby --
Good. Somebody else? I haven't seen any women's hands up. OK, how about you, what year? 1949, and the month? October what? Fifth -- was that a Wednesday? Yes! I'll go way to the back right now, how about you? Yell it out, what year?
nie widzę -- nie zauważyłem żadnych damskich rąk w górze. OK, są -- może Pani, który rok? Publiczność: 1949. AB: 1949, i miesiąc? Publiczność: Październik. AB: Październik, którego? Publiczność: Piątego. AB: Piątego. Czy była to środa? Tak -- pójdę teraz do samego końca. Może Pani? Proszę głośno, który rok? Publiczność: 1959.
Audience: 1959.
AB: 1959, OK -- i miesiąc?
1959, OK -- and the month?
Publiczność: Luty.
Audience: February. February what?
AB: Luty, którego? Publiczność: Szóstego.
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
AB: Szóstego -- czy był to piątek? Publiczność: Tak.
Good, how about the person behind her? Call out, what year was it?
Dobrze, może teraz osoba za Panią? Proszę -- proszę powiedzieć który to był rok?
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
Publiczność: 1947. AB: 1947, i miesiąc?
Audience: May. AB: May what?
Publiczność: Maj. AB: Maj, którego?
Seventh -- would that be a Wednesday?
Publiczność: Siódmego. AB: Siódmego -- czy była to środa?
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
Publiczność: Tak.
(Applause)
AB: Dziękuję bardzo.
(Brawa)
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born? We can do it that way. Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know, so I come prepared for that. I brought with me a book of calendars. It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
A może ktoś z Państwa chciałby się dowiedzieć, jakiego dnia się urodził? Możemy to zrobić w ten sposób. Oczywiście mógłbym zmyślić odpowiedź i nikt by się nie spostrzegł, więc się na to przygotowałem. Przyniosłem ze sobą książkę z kalendarzami, sięgającymi w przeszłość do 1800 roku, ponieważ nigdy nie wiadomo.
(Laughter)
(Śmiech)
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
Nie miałem Pana na myśli --
(Laughter)
przypadkiem Pan tam siedział.
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind. This is a book of calendars. Who wanted to know their birth day? What year was it, first of all?
W każdym bądź razie, Chris gdybyś nie miał nic przeciwko. Mam tutaj książkę z kalendarzami i poproszę -- kto z Państwa chciał poznać swój dzień urodzin? Pan? Dobrze. Po pierwsze, który rok?
Audience: 1966.
Publiczność: 1966
66 -- turn to the calendar with 1966. And what month?
AB: '66 -- przejdź do kalendarza z 1966 -- i miesiąc?
Audience: April. AB: April what?
Publiczność: Kwiecień. AB: Kwiecień, którego?
Audience: 17th.
Publiczność: 17. AB: 17 -- wydaje mi się, że była to niedziela.
I believe that was a Sunday. Can you confirm, Chris?
Chris, czy mógłbyś potwierdzić?
Chris Anderson: Yes.
Chris Anderson: Zgadza się. AB: Dobrze. Wiesz co?
AB: I'll tell you what, Chris: as long as you have that book in front of you, do me a favor, turn to a year outside of the 1900s, either into the 1800s or way into the 2000s -- that'll be a much greater challenge for me. AB: What year would you like? CA: 1824.
Dopóki trzymasz tę książkę, zrób mi przysługę i przewróć poza rok 1900, do 1800 lub w głąb 2000 -- będzie to dla mnie większym wyzwaniem. Więc, który rok?
AB: 1824, OK.
CA: 1824.
AB: And what month?
AB: 1824, OK. Który miesiąc? CA: Czerwiec.
CA: June.
AB: Czerwiec, którego? CA: Szóstego.
AB: June what? CA: Sixth.
AB: Szóstego -- czy była to niedziela?
AB: Was that a Sunday?
CA: Zgadza się. AB: I było pochmurnie.
CA: It was. AB: And it was cloudy.
(Laughter)
Dobrze, dziękuję bardzo.
Good, thank you very much.
(Brawa)
(Applause)
(Applause ends)
Chciałbym podsumować dotychczasową część,
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator. Where is he, would you stand up, 10-digit guy? OK, stand up for me just for a second, so I can see where you are. You have a 10-digit calculator, sir, as well? OK, what I'm going to try and do, is to square in my head a five-digit number requiring a 10-digit calculator. But to make my job more interesting for you, as well as for me, I'm going to do this problem thinking out loud. So you can actually, honestly hear what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
nawiązująć do czegoś z wcześniejszej części prezentacji. Był tutaj Pan z 10-cyfrowym kalkulatorem. Czy mógłby Pan wstać? Gdzie Pan jest? Dobrze, czy mógłby Pan wstać na sekundę, żebym mógł zobaczyć, gdzie Pan siedzi. O, tutaj, dobrze -- ma Pan ze sobą 10-cyfrowy kalkulator? OK, spróbuję teraz podnieść do kwadratu pięciocyfrową liczbę. Wymaga to 10-cyfrowego kalkulatora. Aby jednak jeszcze bardziej to uatrakcyjnić -- tak dla Państwa, jak i dla mnie -- postaram się rozwiązać ten problem myśląc na głos. Będziecie więc mogli usłyszeć wszystko co dzieje się w mojej głowie, gdy przeprowadzam obliczenia tego typu.
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green. I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets, but I'm not too afraid that people are going to start doing my show next week, so -- I think we're OK.
Chciałbym przy okazji przeprosić naszego magika Lennarta Greena. Wiem, że, jako magicy, nie powinniśmy wydawać naszych sekretów. Nie obawiam się jednak, że ludzie zaczną za tydzień kopiować moje występy więc -- myślę, że to nie problem.
(Laughter)
(Applause)
Niech pomyślę... Weźmy --
So, let's see, let's take a different row of people, starting with you. I'll get five digits: one, two, three, four. Oh, I did this row already. Let's do the row before you, starting with you: one, two, three, four, five. Call out a single digit -- that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
weźmy inny rząd ludzi, zaczynając od Pana. Potrzebuję pięciu cyfr: raz, dwa, trzy, cztery -- ah, wykorzystałem już ten rząd. Poproszę więc rząd niżej, zaczynając od Pana: raz, dwa, trzy, cztery, pięć. Wasze pięć cyfr razem stworzy liczbę, którą ja postaram się podnieść do kwadratu.
Five.
Publiczność: Pięć. AB: Pięć.
Seven.
Publiczność: Siedem. AB: Siedem.
Six.
Publiczność: Sześć. AB: Sześć.
Eight.
Publiczność: Osiem. AB: Osiem.
Three. 57,683 -- squared. Yuck.
Publiczność: Trzy. AB: Trzy. 57.683 do kwadratu. Ble.
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem. I'm going to break the problem down into three parts. I'll do 57,000 squared, plus 683 squared, plus 57,000 times 683 times two. Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer. Now, let me recap.
Pozwólcie mi wyjaśnić, jak zamierzam się do tego zabrać. Podzielę go na trzy części. Podniosę 57.000 do kwadratu, plus 683 do kwadratu, plus 57.000 razy 683 razy dwa. Dodam te wszystkie liczby do siebie i przy odrobinie szczęścia otrzymam wynik. Pozwólcie mi jeszcze zatkać pisak.
(Laughter)
Dziękuję.
Thank you.
(Laughter)
Gdy będę tłumaczył jeszcze jedną rzecz --
While I explain something else --
(Laughter)
-- tak, to możecie wykorzystać, tak?
-- I know, that you can use, right?
(Laughter)
W czasie moich obliczeń,
While I do these calculations, you might hear certain words, as opposed to numbers, creep into the calculation. Let me explain what that is. This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. I store them as words, and later on retrieve them as numbers. I know it sounds complicated; it's not. I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
możecie zamiast liczb, usłyszeć jak przemycam do równania pewne słowa. Wytłumaczę, co one znaczą. Jest to rodzaj kodu fonetycznego, pamięciowego narzędzia, którego używam, pozwalającego mi na zamianę liczb w słowa. Przechowuję liczby w postaci słów, z których je później wyciągam. Wiem, że brzmi to skomplikowanie, ale nie jest -- Nie chciałbym byście pomyśleli, że widzicie kogoś na kształt "Rain Mana".
(Laughter)
(Śmiech)
There's definitely a method to my madness -- definitely, definitely. Sorry.
W tym szaleństwie na pewno jest metoda -- na pewno, na pewno. Przepraszam. (Śmiech)
(Laughter)
If you want to talk to me about ADHD afterwards, you can talk to me then. By the way, one last instruction, for my judges with the calculators -- you know who you are -- there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here. If I do, don't tell me what the mistake is; just say, "you're close," or something like that, and I'll try and figure out the answer -- which could be pretty entertaining in itself. If, however, I am right, whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
Jeśli ktoś chciałby porozmawiać ze mną o ADHD, może to zrobić później. Tak przy okazji, ostatnia instrukcja dla moich sędziów z kalkulatorami -- tak, to do was mówię -- istnieje przynajmniej 50-procentowa szansa na to, że się pomylę. Jeśli tak się stanie, nie mówcie mi co powiedziałem źle; zamiast tego powiedzcie "jesteś blisko" lub coś takiego. Ja natomiast spróbuję dojść do odpowiedzi -- co samo w sobie może być bardzo zabawne. Jeśli jednak odpowiem poprawnie to, cokolwiek by się działo, nie trzymajcie tego dla siebie, OK?
(Laughter)
(Śmiech)
Make sure everybody knows that I got the answer right, because this is my big finish, OK. So, without any more stalling, here we go. I'll start the problem in the middle, with 57 times 683. 57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876, that's 38,760 plus 171, 38,760 plus 171 is 38,931. 38,931; double that to get 77,862. 77,862 becomes cookie fission, cookie fission is 77,822. That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK. Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say, three billion. Take the 249, add that to cookie, 249, oops, but I see a carry coming -- 249 -- add that to cookie, 250 plus 77, is 327 million -- fission, fission, OK, finally, we do 683 squared, that's 700 times 666, plus 17 squared is 466,489, rev up if I need it, rev up, take the 466, add that to fission, to get, oh gee -- 328,489.
Upewnijcie się, że wszyscy wiedzą, że odpowiedziałem poprawnie, ponieważ to będzie mój wielki finisz. Bez dalszego odwlekania, zaczynamy. Zacznę problem od środka, mnożąc ze sobą 57 i 683. Teraz, 57 razy 68 daje 3.400, plus 476 jest 3876, razem 38.760; plus 171, 38.760 plus 171 daje 38.931. 38.931; podwoić to, mamy 77.862. 77.862 staje się ciastkiem jądrowym, ciastko jądrowe to 77.822. Wydaje się O.K. Idźmy dalej. Podnoszę 57 do kwadratu, co daje 3.249, razem trzy miliardy. Dodajmy 249 do ciastka, 249, widzę tu jednak przeniesienie. 249 -- dodać do ciastka, 250 plus 77, daje 327 milionów -- jądrowe, jądrowe, OK, podnosimy 683 do kwadratu, czyli 700 razy 666, plus 17 do kwadratu, razem 466.489, przenieść 1, przenieść 1, dodać 466, do jądrowego, by otrzymać, o rany -- 3.327.328.489.
Audience: Yeah! AB: Good.
Publiczność: Tak!
Thank you very much.
AB: Dobrze.
(Brawa)
(Applause) I hope you enjoyed mathemagics.
Dziękuję bardzo. Mam nadzieję, że podobała się Państwu "matemagia".
Thank you.
(Brawa)
(Applause)