Good morning, ladies and gentlemen. My name is Art Benjamin, and I am a "mathemagician." What that means is, I combine my loves of math and magic to do something I call "mathemagics."
Па, добро утро дами и господа. Моето име е Арт Бенџамин и јас сум „матемагионичар“. Тоа значи дека ги комбинирам мојата љубов кон математиката и магијата за да го правам она што јас го нарекувам „матемагија“.
But before I get started, I have a quick question for the audience. By any chance, did anyone happen to bring with them this morning a calculator? Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand. Raise your hand. Did your hand go up? Now bring it out, bring it out. Anybody else? I see, I see one way in the back. You sir, that's three. And anybody on this side here? OK, over there on the aisle. Would the four of you please bring out your calculators, then join me up on stage. Let's give them a nice round of applause.
Но пред да започнам, имам едно кратко прашање за публиката. Случајно, дали можеби некој ова утро со себе понесе дигитрон? Сериозно, ако имате дигитрон со себе, кренете ја раката, кренете ја раката. Мислам дека... вие кренавте рака? Донесете го, Донесете го. Некој друг? Гледам, гледам некој во позадината. Вие господине, тоа се тројца, А некој од оваа страна? Во ред, вие таму кај преминот. Вие четворица со вашите дигитрони ќе сакате ли, ве молам, да дојдете овде на сцената. Ајде да ги поздравиме овие доброволци со еден аплауз. (Аплауз)
(Applause)
Во ред. Сега, бидејќи јас немав можност
That's right. Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, I need to make sure that they are all working properly. Would somebody get us started by giving us a two-digit number, please? How about a two-digit number?
да ги испробам вашите дигитрони, морам да се осигурам дека сите тие функционираат правилно. Молам некој да започне така што ќе ни каже еден двоцифрен број. Може еден двоцифрен број?
Audience: 22.
Публиката: 22.
AB: 22. And another two-digit number, sir?
АБ: 22. И уште еден двоцифрен број, господине?
Audience: 47.
Публиката: 47.
AB: Multiply 22 times 47, make sure you get 1,034, or the calculators are not working. Do all of you get 1,034? 1,034?
Помножете го 22 со 47 и треба да добиете 1,034, во спротивно дигитроните не ви функционираат правилно. Дали секој од вас доби 1,034? 1,034?
Volunteer: No.
Првата жена: Не.
AB: 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
АБ: 594. Ајде да им дадеме на овие тројца голем аплауз.
(Applause)
(Аплауз)
Would you like to try a more standard calculator, just in case? OK, great. What I'm going to try and do then -- I notice it took some of you a little bit of time to get your answer. That's OK. I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator. There is something called the square of a number, which most of you know is taking a number and multiplying it by itself. For instance, five squared would be?
Дали би сакале да пробате со постандарден дигитрон, за секој случај? Во ред, супер. Сакам да пробам нешто -- Приметувам дека на некои од вас им требаше време за да дојдат до решението. Тоа е во ред. Ќе ви кажам пократка постапка за множење која ќе биде побрза од дигитроните. Постои нешто што се вика квадрат од бројот, а кое повеќето од нас знаеме дека се добива кога го множиме бројот сам со себе. На пример, пет на квадрат ќе биде?
Audience: 25.
Публиката : 25.
AB: 25. The way we can square on most calculators -- let me demonstrate with this one -- is by taking the number, such as five, hitting "times" and then "equals," and on most calculators that will give you the square. On some of these ancient RPN calculators, you've got an "x squared" button on it, will allow you to do the calculation even faster. What I'm going to try and do now is to square, in my head, four two-digit numbers faster than they can do on their calculators, even using the shortcut method. What I'll use is the second row this time, and I'll get four of you to each yell out a two-digit number, and if you would square the first number, and if you would square the second, the third and the fourth, I will try and race you to the answer. OK? So quickly, a two-digit number please.
АБ: 25. Сега, Начинот на кој можеме да квадрираме на повеќето дигитрони -- дозволете да ви демонстрирам со овој -- да го земеме, на пример, бројот 5, притискаме „множење“ а потоа „еднакво“, и на повеќето дигитрони ќе го добиете квадратот. На некои од овие постари RPN дигитрони, постои посебна наредба „х на квадрат“, која ќе ви овозможи дури и побрзо пресметување. Она што сега ќе се обидам да го направам е да квадрирам, на памет, четири двоцифрени броја побрзо отколку што тие можат да пресметаат на нивните дигитрони, дури и ако го користат скратениот метод. Ќе го користам сега вториот ред, и ќе изберам четири од вас -- еден, два, три, четири -- секој нека каже по еден двоцифрен број, и ако го квадрирате првиот број, и ако го квадрирате вториот, третиот и четвртиот, јас ќе се обидам да се натпреварувам со вас. Во ред? Брзо -- двоцифрен број ве молам.
Audience: 37.
Публиката : 37.
Arthur Benjamin: 37 squared, OK.
АБ: 37 на квадрат, ОК
Audience: 23.
Публиката: 23.
AB: 23 squared, OK.
АБ : 23 на квадрат, ОК.
Audience: 59.
Публиката: 59.
AB: 59 squared, OK, and finally?
АБ: 59 на квадрат, ОК, и конечно?
Audience: 93.
Публиката: 93.
AB: 93 squared. Would you call out your answers, please?
АБ: 93 на квадрат. Ќе ги кажете ли вашите одговори , ве молам?
Volunteer: 1369. AB: 1369.
Првата жена: 1369. АБ: 1369.
Volunteer: 529. AB: 529.
Втората жена: 529.
Volunteer: 3481. AB: 3481.
АБ: 529.
Првиот маж: 3481.
Volunteer: 8649.
АБ: 3481.
Вториот маж: 8649.
AB: Thank you very much.
АБ: Ви благодарам многу.
(Applause)
(Аплауз)
Let me try to take this one step further. I'm going to try to square some three-digit numbers this time. I won't even write these down -- I'll just call them out as they're called out to me. Anyone I point to, call out a three-digit number. Anyone on our panel, verify the answer. Just give some indication if it's right. A three-digit number, sir, yes?
Дозволете ми со ова да одам чекор понатаму. Овој пат ќе се обидам да квадрирам трицифрени броеви. Ова нема ни да го запишувам -- едноставно ќе ги кажувам на глас како што ќе ми бидат кажувани бројките. Било кој, кон кого ќе покажам, нека каже на глас троцифрен број. Било кој од вас нека го потврди одговорот. Само дадете некој знак дека одговорот е точен. Трицифрен број господине, да?
Audience: 987.
Публиката: 987.
AB: 987 squared is 974,169.
АБ: 987 на квадрат е 974,169.
(Laughter)
(Смеа)
AB: Yes? Good. Another three-digit --
Да? Добро. Друг, друг троцифрен број --
(Applause) -- another three-digit number, sir?
(Аплауз) -- друг троцифрен број, господине?
Audience: 457.
Публиката: 457.
AB: 457 squared is 205,849. 205,849? AB: Yes? OK, another, another three-digit number, sir?
АБ: 457 на квадрат е 205,849 АБ: 205,849? Да? Во ред, друг, друг троцифрен број, господине?
Audience: 321.
Публиката: 321.
AB: 321 is 103,041. 103,041. Yes? One more three-digit number please.
АБ: 321 е 103,041. 103,041. Да? Уште еден троцифрен број ве молам. Публиката: Ох, 722.
Audience: Oh, 722.
АБ: 722 е 500 -- ох, ова е тежок број.
AB: 722 is 500, that's a harder one. Is that 513,284?
Дали е 513,284? Првата жена: Да.
Volunteer: Yes.
Да? Ох, уште еден, уште еден троцифрен број ве молам.
AB: Yes? Oh, one more, one more three-digit number please.
Публика: 162.
Audience: 162. 162 squared is 26,244.
- 162 на квадрат е 26,244.
Volunteer: Yes.
Ви благодарам многу.
Thank you very much.
(Аплауз)
(Applause)
(Applause ends)
Let me try to take this one step further.
Дозволете ми да се обидам со ова да одам чекор понатаму.
(Laughter)
(Смеа)
I'm going to try to square a four-digit number this time. You can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time, let's say, one, two, three, four. If each of you would call out a single digit between zero and nine, that will be the four-digit number that I'll square.
Сега ќе се обидам да квадрирам четирицифрен број. Сега не морате да се брзате со ова; нема да можам да бидам побрз од вас, но ќе се обидам да дадам точен одговор. За да воведеме уште малку случајност, ајде да го искористиме сега четвртиот ред, да речеме еден, два, три, четири. Ако секој од вас каже по една бројка од нула до девет, ќе добиеме четирицифрен број кој јас ќе го квадрирам. Публиката: Девет.
Nine.
АБ: Девет.
Seven.
Публиката: Седум. АБ: Седум.
Five.
Публиката: Пет. АБ: Пет.
Публиката: Осум. АБ: Осум.
Eight. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me. 95 million --
- 9758, за ова ќе ми треба малку повеќе време, па бидете трпеливи. - 95,218,564?
(Sighs) 218,564?
Првата жена: Да.
Volunteer: Yes!
АБ: Ви благодарам многу.
AB: Thank you very much.
(Аплауз)
(Applause)
(Applause ends)
Now, I would attempt to square a five-digit number -- and I can -- but unfortunately, most calculators cannot.
Сега, ќе се обидам да квадрирам петоцифрен број -- и можам -- но за жал повеќето дигитрони не можат.
(Laughter)
(Смеа)
Eight-digit capacity -- don't you hate that? So, since we've reached the limits of our calculators -- what's that? Does yours go higher?
осум-цифрен капацитет -- нели го мразите тоа? Па, откако го достигнавме лимитот на нашите дигитрони -- што рековте? Дали вашиот оди понатаму -- Не знам.
Volunteer: I don't know.
Дали вашиот оди со повеќе бројки?
AB: Oh, yours does?
Ох -- вашиот пресметува?
Volunteer: I can probably do it. AB: I'll talk to you later.
Првиот маж: Мислам дека јас би можел.
In the meanwhile, let me conclude the first part of my show by doing something a little trickier. Let's take the largest number on the board here, 8649. Would you each enter that on your calculator? And instead of squaring it this time, I want you to take that number and multiply it by any three-digit number that you want, but don't tell me what you're multiplying by -- just multiply it by any random three-digit number. So you should have as an answer either a six-digit or probably a seven-digit number. How many digits do you have, six or seven?
АБ: Ќе разговараме подоцна. Во меѓувреме, дозволете ми да го завршам првиот дел од мојот настап со нешто потешко. Ајде да го земеме најголемиот број на таблата овде, 8649. Ќе сакате ли да го внесете во вашите дигитрони? И наместо да го квадрирате, овој пат сакам овој број да го помножите со било кој друг троцифрен број, но не ми кажувајте со кој број сте множеле -- само помножете го со било кој троцифрен број. Значи би требало да имате за одговор или шестоцифрен или веројатно седмоцифрен број. Колку бројки имате, шест или седум?
Seven, and yours?
Седум, а вие? жената: Седум.
Seven? Seven? And, uncertain.
АБ: Седум? Седум? И, можеби.
Seven. Is there any possible way that I could know what seven-digit numbers you have? Say "No."
Вториот маж: Да. АБ: Седум. Дали постои некој возможен начин јас да знам кои се седумте бројки кои ги имате? Кажете „Не“. (Смеа)
(Laughter)
Good, then I shall attempt the impossible -- or at least the improbable. What I'd like each of you to do is to call out for me any six of your seven digits, any six of them, in any order you'd like.
Добро. Тогаш јас ќе се обидам да го направам невозможното -- или барем неверојатното. Сега сакам секој од вас да ми каже било кои шест од вашите седум бројки, било кои шест од нив, по било кој редослед сакате.
(Laughter)
(Смеа)
One digit at a time, I shall try and determine the digit you've left out. Starting with your seven-digit number, call out any six of them please.
Еден по еден број, а јас ќе се обидам да погодам кој број ви преостанал. Значи, почнуваме со вашиот седмоцифрен број, ве молам кажете било кои шест од нив. Првата жена: Еден, ОК, 197042.
Volunteer: 1, 9, 7, 0, 4, 2.
AB: Did you leave out the number 6?
Дали го пропуштивте бројот 6?
Good, OK, that's one. You have a seven-digit number, call out any six of them please.
Првата жена: Да. АБ: Добро, ОК, тоа е еден. Имате седмоцифрен број, кажете било кои шест од нив ве молам.
Volunteer: 4, 4, 8, 7, 5.
Втората жена: 44875.
I think I only heard five numbers. I -- wait -- 44875 -- did you leave out the number 6?
АБ: Мислам дека слушнав само пет бројки. Јас -- чекам -- 44875 -- дали го пропуштивте бројот 6?
Same as she did, OK. You've got a seven-digit number -- call out any six of them loud and clear.
Втората жена: Да. АБ: Исто како неа, ОК. Вие имате седмоцифрен број -- кажете било кои шест од нив јасно и гласно. Првиот маж: 079044.
Volunteer: 0, 7, 9, 0, 4, 4.
АБ: Мислам дека го пропуштивте бројот 3?
I think you left out the number 3?
AB: That's three. The odds of me getting all four of these right by random guessing would be one in 10,000: 10 to the fourth power. OK, any six of them.
Тоа се три. Веројатноста дека сум ги погодувал овие четири бројки наместо да ги пресметувам е еден на 10 000 ; 10 на четврта ОК, било кои шест од нив.
(Laughter)
Ве молам овој пат навистина да ги измешате.
Really scramble them up this time, please.
Вториот маж: 263972
Volunteer: 2, 6, 3, 9, 7, 2.
Did you leave out the number 7? And let's give all four of these people a nice round of applause. Thank you very much.
АБ: Дали го пропуштивте бројот 7? И ајде да им дадеме на овие четворица голем аплауз. Ви благодарам многу.
(Applause)
(Applause ends) For my next number --
За мојот следен број --
(Laughter)
(Смеа)
while I mentally recharge my batteries, I have one more question for the audience. By any chance, does anybody here happen to know the day of the week that they were born on? If you think you know your birth day, raise your hand. Let's see, starting with -- let's start with a gentleman first. What year was it, first of all? That's why I pick a gentleman first.
додека јас ментално ги полнам батериите, имам едно прашање за публиката. Дали случајно, некој овде го знае денот од неделата на кој е роден? Ако мислите дека го знаете својот роденден, кренете рака. Ајде да видиме, да почнеме со -- ајде да почнеме прво со господинот, ОК господине, најнапред, која година беше тоа? Затоа почнав прво со господин. Која година?
Audience: 1953.
Публиката: 1953.
1953, and the month? November what?
АБ: 1953, а месец? Публиката: Ноември. АБ: Ноември кој?
23rd -- was that a Monday?
Публиката: 23-ти. АБ: 23-ти -- дали тогаш беше Понеделник? Публиката: Да.
Audience: Yes.
Да, добро. Некој друг? Кој друг би сакал --
Good. Somebody else? I haven't seen any women's hands up. OK, how about you, what year? 1949, and the month? October what? Fifth -- was that a Wednesday? Yes! I'll go way to the back right now, how about you? Yell it out, what year?
гледате нема -- не гледам жените да креваат рака. ОК, па -- ајде вие, која година? Публиката: 1949. АБ: 1949, а месец? Публиката: Октомври. АБ: Октомври кој? Публиката: Петти. АБ: Петти -- дали тогаш беше среда? Да, моја -- Сега ќе одам со задните редови, може ли вие? Кажете, која година? Публиката: 1959.
Audience: 1959.
АБ: 1959, ОК -- а месец?
1959, OK -- and the month?
Публиката: Февруари.
Audience: February. February what?
АБ: Кој Февруари? Публиката: Шести.
Sixth -- was that a Friday? Audience: Yes.
АБ: Шести -- дали беше тогаш петок? Публиката: Да.
Good, how about the person behind her? Call out, what year was it?
Добро, ајде личноста позади неа? Кажете -- кажете -- која година беше тоа?
Audience: 1947. AB: 1947, and the month?
Публиката: 1947. АБ: 1947, а месец?
Audience: May. AB: May what?
Публиката: Мај. АБ: Кој мај?
Seventh -- would that be a Wednesday?
Публиката: Седми. АБ: Седми -- дали тоа беше среда?
Audience: Yes. AB: Thank you very much.
Публиката: Да.
(Applause)
АБ: Ви благодарам многу.
(Аплауз)
Anybody here who'd like to know the day of the week they were born? We can do it that way. Of course, I could just make up an answer and you wouldn't know, so I come prepared for that. I brought with me a book of calendars. It goes as far back into the past as 1800, because you never know.
Има ли некој кој би сакал да го знае денот од неделата кога бил роден? Можеме и така. Се разбира, јас би можел да го измислам одговорот, а вие нема да знаете, затоа јас дојдов подготвен. Донесов со мене една книга со календари. Има податоци се до далечната 1800-та, бидејќи никогаш не се знае.
(Laughter)
(Смеа)
I didn't mean to look at you, sir -- you were just sitting there.
Не гледав намерно во вас, господине --
(Laughter)
вие едноставно седевте тука.
Anyway, Chris, you can help me out here, if you wouldn't mind. This is a book of calendars. Who wanted to know their birth day? What year was it, first of all?
Како и да е, Крис, можеш да ми помогнеш овде, ако немаш против. Ова е книга со календари, и јас ќе прашам -- кој беше тој што сакаше да си го знае денот на раѓањето? Вие господине? ОК. Најнапред, која година беше тоа?
Audience: 1966.
Публиката: 1966.
66 -- turn to the calendar with 1966. And what month?
АБ: ’66 -- го вртиме календарот на 1966 -- а кој месец?
Audience: April. AB: April what?
Публиката: Април. АБ: Кој Април?
Audience: 17th.
Публиката: 17-ти. АБ: 17-ти -- верувам дека беше Недела.
I believe that was a Sunday. Can you confirm, Chris?
Можеш ли да потврдиш Крис?
Chris Anderson: Yes.
Крис Андерсон: Да. АБ: Во ред, ОК. Ќе ти кажам нешто Крис:
AB: I'll tell you what, Chris: as long as you have that book in front of you, do me a favor, turn to a year outside of the 1900s, either into the 1800s or way into the 2000s -- that'll be a much greater challenge for me. AB: What year would you like? CA: 1824.
додека ја имаш таа книга пред тебе, направи ми услуга, заврти кај некоја година надвор од 1900, или кај 1800-тите или кај 2000-тите -- тоа би бил многу поголем предизвик за мене. Која година, Крис, би сакал?
AB: 1824, OK.
КА: 1824.
AB: And what month?
АБ: 1824, ОК. - А кој месец? КА: Јуни.
CA: June.
АБ: Кој Јуни? КА: Шести.
AB: June what? CA: Sixth.
АБ: Шести -- дали беше Недела?
AB: Was that a Sunday?
КА: Да беше. АБ: И беше облачно.
CA: It was. AB: And it was cloudy.
(Laughter)
Добро, ти благодарам многу.
Good, thank you very much.
(Аплауз)
(Applause)
(Applause ends)
Но би сакал сега да завршам
But I'd like to wrap things up now by alluding to something from earlier in the presentation. There was a gentleman up here who had a 10-digit calculator. Where is he, would you stand up, 10-digit guy? OK, stand up for me just for a second, so I can see where you are. You have a 10-digit calculator, sir, as well? OK, what I'm going to try and do, is to square in my head a five-digit number requiring a 10-digit calculator. But to make my job more interesting for you, as well as for me, I'm going to do this problem thinking out loud. So you can actually, honestly hear what's going on in my mind while I do a calculation of this size.
повикувајќи се на нешто од почетокот на презентацијата. Имаше овде еден господин кој имаше дигитрон кој пресметува до 10 цифри. Каде е, ќе станете ли, дечкото со 10-цифри? ОК, можете ли накратко да станете, само да видам каде сте. Ок, ох, ОК -- и вие имате дигитрон со 10 цифри, господине? ОК, она што ќе се обидам и ќе го направам сега, е да квадрирам на памет петоцифрен број за што е потребен дигитрон со 10 цифри. Но за да ја направам мојата работа поинтересна за вас, како и за мене, ќе го решавам овој проблем размислувајќи на глас. Така да вие всушност, ќе можете да слушнете што се случува во мојот ум додека јас ја правам големата пресметка.
Now, I have to apologize to our magician friend Lennart Green. I know as a magician we're not supposed to reveal our secrets, but I'm not too afraid that people are going to start doing my show next week, so -- I think we're OK.
Сега, ќе морам да му се извинам на нашиот магионичар Ленарт Грин. Знам дека ние како магионичари не би требало да ги откриваме нашите тајни, но јас не се плашам од тоа дека луѓето ќе почнат да го изведуваат моето шоу од следната недела, па -- мислам дека сме ОК.
(Laughter)
(Applause)
Па, да видиме, да земеме --
So, let's see, let's take a different row of people, starting with you. I'll get five digits: one, two, three, four. Oh, I did this row already. Let's do the row before you, starting with you: one, two, three, four, five. Call out a single digit -- that will be the five-digit number that I will try to square, go ahead.
да земеме луѓе од различни редови, почнувајќи од вас. Ќе добијам пет бројки: еден, два, три, четири -- ох, овој ред веќе беше. Ајде да го земеме претходниот ред, почнувајќи од вас господине: еден, два, три, четири, пет. Кажете по една бројка -- тоа ќе биде петтоцифрен број кој јас ќе се обидам да го квадрирам. Почнете.
Five.
Публиката: Пет. АБ: Пет.
Seven.
Публиката: Седум. АБ: Седум.
Six.
Публиката: Шест. АБ: Шест.
Eight.
Публиката: Осум. АБ: Осум.
Three. 57,683 -- squared. Yuck.
Публиката: Три. АБ: Три. - 57, 683. на квадрат. Бљак.
Let me explain to you how I'm going to attempt this problem. I'm going to break the problem down into three parts. I'll do 57,000 squared, plus 683 squared, plus 57,000 times 683 times two. Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer. Now, let me recap.
Да ви објаснам како ќе го решам овој проблем. Ќе го разделам проблемот на три дела. Ќе го ставам 57,000 на квадрат, плус 683 на квадрат, плус 57,000 помножено со 683 помножено со два. Пресметајте ги сите овие бројки заедно, и со малку среќа, ќе дојдете до одговорот. Сега, да резимираме.
(Laughter)
Ви благодарам.
Thank you.
(Laughter)
Уште нешто да ви објаснам --
While I explain something else --
(Laughter)
-- знам ова би можело да ви користи, нели?
-- I know, that you can use, right?
(Laughter)
Додека пресметувам,
While I do these calculations, you might hear certain words, as opposed to numbers, creep into the calculation. Let me explain what that is. This is a phonetic code, a mnemonic device that I use, that allows me to convert numbers into words. I store them as words, and later on retrieve them as numbers. I know it sounds complicated; it's not. I don't want you to think you're seeing something out of "Rain Man."
можеби ќе слушнете некои зборови, кои не се бројки, како доаѓаат во текот на пресметувањето. Да ви објаснам што е тоа. Тоа е фонетски код, мнемоничка техника која ја користам, а со која можам да ги претворам бројките во зборови. Ги помнам како зборови, а подоцна повторно ги претворам во бројки. Знам дека звучи комплицирано; но не е -- Само не сакам да мислите дека гледате нешто од филмот „Дождовниот човек“.
(Laughter)
(Смеа)
There's definitely a method to my madness -- definitely, definitely. Sorry.
Дефинтивно има ред во оваа моја лудост -- дефинитивно, дефинитивно. Извинете. (Смеа)
(Laughter)
If you want to talk to me about ADHD afterwards, you can talk to me then. By the way, one last instruction, for my judges with the calculators -- you know who you are -- there is at least a 50 percent chance that I will make a mistake here. If I do, don't tell me what the mistake is; just say, "you're close," or something like that, and I'll try and figure out the answer -- which could be pretty entertaining in itself. If, however, I am right, whatever you do, don't keep it to yourself, OK?
Ако сакате подоцна да разговарате со мене за ADHD, можеме за тоа подоцна. Во ред -- на крај, една последна инструкција, за моите судии со калкулаторите -- ОК, знаете кои сте -- има барем 50 проценти шанса дека овде ќе направам грешка. Ако направам, не ми кажувајте која е грешката; само речете „блиску си“, или нешто слично, а јас ќе се обидам и ќе го најдам одговорот -- а тоа ќе биде многу забавно ако се случи. Во случај ако погодам, немојте тоа да го криете, ОК?
(Laughter)
(Смеа)
Make sure everybody knows that I got the answer right, because this is my big finish, OK. So, without any more stalling, here we go. I'll start the problem in the middle, with 57 times 683. 57 times 68 is 3,400, plus 476 is 3876, that's 38,760 plus 171, 38,760 plus 171 is 38,931. 38,931; double that to get 77,862. 77,862 becomes cookie fission, cookie fission is 77,822. That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK. Next, I do 57 squared, which is 3,249, so I can say, three billion. Take the 249, add that to cookie, 249, oops, but I see a carry coming -- 249 -- add that to cookie, 250 plus 77, is 327 million -- fission, fission, OK, finally, we do 683 squared, that's 700 times 666, plus 17 squared is 466,489, rev up if I need it, rev up, take the 466, add that to fission, to get, oh gee -- 328,489.
Бидете сигурни сите да дознаат дека сум дал точен одговор, бидејќи ова е мојот голем завршеток, ОК. Па, да не одолговлекуваме повеќе, да почнеме. Јас ќе почнам со проблемот од средината, со 57 помножено со 683. Сега, 57 помножено со 68 е 3,400, плус 476 е 3876, тоа е 38,760 плус 171, 38,760 плус 171 е 38,931. 38,931; дуплирано тоа е 77,862. - 77,862 станува „колаче“ и „фисија“, cookie fission е 77,822. Тоа изгледа точно, ќе продолжам. Колаче фисија, ОК. Понатаму, ќе го квадрирам 57, а тоа е 3,249, па можам да кажам, три милијарди. Земете го 249 и додадете го на колаче, 249, упс, гледам дека ќе има пренос -- 249 -- додади го тоа на колаче, 250 плус 77, е 327 милиони -- фисија, фисија, OK, конечно, го квадрираме 683, тоа е 700 помножено со 666, плус 17 на квадрат е 466,489, ми треба тоа побрзо, побрзо, земи го 466, додади го на фисија, и добиваш, а да -- 328,489.
Audience: Yeah! AB: Good.
Публиката: ДА!
Thank you very much.
АБ: Добро.
(Аплауз)
(Applause) I hope you enjoyed mathemagics.
Ви благодарам многу. Се надевам дека уживавте во матемагијата. Ви благодарам.
Thank you.
(Аплауз)
(Applause)