Ever since computers were invented, we've been trying to make them smarter and more powerful. From the abacus, to room-sized machines, to desktops, to computers in our pockets. And are now designing artificial intelligence to automate tasks that would require human intelligence. If you look at the history of computing, we've always treated computers as external devices that compute and act on our behalf. What I want to do is I want to weave computing, AI and internet as part of us. As part of human cognition, freeing us to interact with the world around us. Integrate human and machine intelligence right inside our own bodies to augment us, instead of diminishing us or replacing us.
Bilgisayarlar icat edildiğinden beri, onları daha zeki ve güçlü yapmaya çalışıyorduk. Abaküsten, oda büyüklüğündeki makinalara, masaüstü bilgisayara ve cebimizdeki bilgisayara kadar. Şimdi, insan zekası gerektiren görevleri otomatikleştirmek için yapay zeka tasarlıyoruz. Bilgi işlemin tarihine bakarsanız, bilgisayara her zaman bizim için hareket eden ve hesap yapan harici cihazlar olarak ele aldık. Yapmak istediğim şey bilgisayar, zeka ve interneti bir parçamız haline getirmek. İnsan algısının bir parçası olarak, çevremizdeki dünyayla etkileşime girmekte özgürleşmek. İnsan ve yapay zekayı doğrudan vücudumuza entegre ederek, bizim yerimize geçmesi yerine bizi geliştirmesini sağlamak.
Could we combine what people do best, such as creative and intuitive thinking, with what computers do best, such as processing information and perfectly memorizing stuff? Could this whole be better than the sum of its parts?
İnsanların yaptığı en iyi şey olan yartıcı ve sezgisel düşünme ile bilgisayarların en iyi yaptığı şey olan bilgileri işleme ve her şeyi mükemmel bir şekilde depolamayı bir araya getirebilir miyiz? Bu birleşim parçalarının toplamından daha iyi bir hale gelebilir mi?
We have a device that could make that possible. It's called AlterEgo, and it's a wearable device that gives you the experience of a conversational AI that lives inside your head, that you could talk to in likeness to talking to yourself internally. We have a new prototype that we're showing here, for the first time at TED, and here's how it works.
Bunu mümkün kılabilen bir aletimiz var. Adı AlterEgo ve bu yapay zeka ile konuşmanızı sağlayan ve kafanızın içinde yaşayan giyilebilir bir cihaz. Onunla kendi içinizden konuşuyormuş gibi konuşabilirsiniz. Burada gördüğünüz yeni prototipimiz. İlk defa TED'de ve şimdi nasıl çalıştığını görelim.
Normally, when we speak, the brain sends neurosignals through the nerves to your internal speech systems, to activate them and your vocal cords to produce speech. One of the most complex cognitive and motor tasks that we do as human beings. Now, imagine talking to yourself without vocalizing, without moving your mouth, without moving your jaw, but by simply articulating those words internally. Thereby very subtly engaging your internal speech systems, such as your tongue and back of your palate. When that happens, the brain sends extremely weak signals to these internal speech systems.
Genelde konuştuğumuzda, beyin dahili konuşma sistemine ses tellerini harekete geçirmek için nöronlar aracılığıyla sinyaller gönderir. İnsan olarak yaptığımız en karmaşık bilişsel ve motor fonksiyonlardan biridir. Şimdi, kendi kendine konuştuğunu hayal et. Telaffuz olmadan, ağzını hareket ettirmeden, çeneni hareket ettirmeden ama sadece içinden bu kelimeleri ifade ederek. Böylece diliniz ve damak sırtınız gibi iç konuşma sistemlerinizi çok ince bir şekilde birleştirir. Bu olduğunda, beyin dahili konuşma sisteme çok zayıf işaretler gönderir.
AlterEgo has sensors, embedded in a thin plastic, flexible and transparent device that sits on your neck just like a sticker. These sensors pick up on these internal signals sourced deep within the mouth cavity, right from the surface of the skin. An AI program running in the background then tries to figure out what the user's trying to say. It then feeds back an answer to the user by means of bone conduction, audio conducted through the skull into the user's inner ear, that the user hears, overlaid on top of the user's natural hearing of the environment, without blocking it.
AlterEgo'nun sensörleri, tıpkı bir çıkartma gibi boynunuza oturan ince plastik, esnek ve şeffaf bir cihaza gömülüdür. Bu sensörler cildin yüzeyinden, ağız boşluğunun derinliklerinde bulunan bu dahili sinyalleri alır. Arka planda çalışan bir yapay zeka programı, kullanıcıların ne demek istediğini anlamaya çalışır. Daha sonra kullanıcıya, kemik iletimi ile, kafatasından kullanıcının iç kulağına iletilen ses yoluyla, çevreyi engellemeden kullanıcının doğal işitmesinin üstüne bindirilmiş olan bir ses ile cevaplar.
The combination of all these parts, the input, the output and the AI, gives a net subjective experience of an interface inside your head that you could talk to in likeness to talking to yourself. Just to be very clear, the device does not record or read your thoughts. It records deliberate information that you want to communicate through deliberate engagement of your internal speech systems. People don't want to be read, they want to write. Which is why we designed the system to deliberately record from the peripheral nervous system. Which is why the control in all situations resides with the user.
Tüm bu parçaların kombinasyonu; giriş, çıkış ve yapay zeka, kafanızın içindeki arayüzle konuşurken kendi kendinizle konuşuyormuşsunuz gibi bir deneyim yaşatır. Açık olmak gerekirse cihaz düşüncelerinizi kaydetmez ya da okumaz. O, iç konuşma sistemimiz ile kasti olarak ifade etmek istediğin düşünceleri kaydeder. İnsanlar okunmak istemezler, yazmak isterler. Bu yüzden sistemi kasıtlı olarak, periferik sinir sisteminden kayıt yapacak şekilde tasarladık. İşte bu yüzden tüm durumları kontrol etmek kullanıcıdadır.
I want to stop here for a second and show you a live demo. What I'm going to do is, I'm going to ask Eric a question. And he's going to search for that information without vocalizing, without typing, without moving his fingers, without moving his mouth. Simply by internally asking that question. The AI will then figure out the answer and feed it back to Eric, through audio, through the device. While you see a laptop in front of him, he's not using it. Everything lives on the device. All he needs is that sticker device to interface with the AI and the internet. So, Eric, what's the weather in Vancouver like, right now? What you see on the screen are the words that Eric is speaking to himself right now. This is happening in real time.
Burada bir saniye durup size canlı bir demo göstermek istiyorum. Yapacağım şey, Erice'e bir soru sormak. O da bu bilgiyi seslendirmeden, yazmadan, parmaklarını hareket ettirmeden, ağzını hareket ettirmeden arayacak. Sadece bu soruyu kendi içinden sorarak. Sonra yapay zeka cevabı çözecek ve ses yoluyla cihazdan Eric'e geri gönderecektir. Önünde gördüğünüz bilgisayarı kullanmıyor. Her şey cihazda yaşanıyor. İhtiyacı olan tek şey, yapay zeka ve internet ile arayüz oluşturmak için gereken etiket cihazı. Eric, Vancouver'da hava şu an nasıl ? Şu anda ekranda gördükleriniz, Eric'in şu an keni kendine söylediği sözler. Hepsi şimdi gerçekleşiyor.
Eric: It's 50 degrees and rainy here in Vancouver.
Eric: 50 derece ve Vancouver'da yağmur yağıyor.
Arnav Kapur: What happened is that the AI sent the answer through audio, through the device, back to Eric.
Yapay zeka Eric'e cihazdan ses yoluyla cevabı gönderdi.
What could the implications of something like this be? Imagine perfectly memorizing things, where you perfectly record information that you silently speak, and then hear them later when you want to, internally searching for information, crunching numbers at speeds computers do, silently texting other people. Suddenly becoming multilingual, so that you internally speak in one language, and hear the translation in your head in another. The potential could be far-reaching.
Böyle bir şeyin sonuçları ne olabilir? Her şeyi mükemmel bir şekilde ezberleyebildiğinizi düşünün, sessizce konuşarak mükemmel bir şekilde bilgi kaydettiğinizi ve sonra ne zaman istersen dinleyebildiğinizi, içinden bilgi aradığınızı, bilgisayarlar kadar hızlı işlemler yapabildiğinizi ve hatta sessizce insanlara mesaj atabildiğinizi düşünün. Aniden çok dilli oluyor, böylece bir dilde içinizden konuşuyorsunuz ve kafanızda başka bir dildeki çeviriyi duyuyorsunuz. Potansiyeli çok geniş olabilir.
There are millions of people around the world who struggle with using natural speech. People with conditions such as ALS, or Lou Gehrig's disease, stroke and oral cancer, amongst many other conditions. For them, communicating is a painstakingly slow and tiring process.
Dünyada doğal konuşmayı kullanarak mücadele eden milyonlarca insan var. Diğer birçok durumun yanı sıra, ALS veya Lou Gehrig hastalığı, inme ve ağız kanseri gibi durumları olan insanları düşünün. Onları için iletişim yavaş ve yorucu bir süreçtir.
This is Doug. Doug was diagnosed with ALS about 12 years ago and has since lost the ability to speak. Today, he uses an on-screen keyboard where he types in individual letters using his head movements. And it takes several minutes to communicate a single sentence. So we went to Doug and asked him what were the first words he'd like to use or say, using our system. Perhaps a greeting, like, "Hello, how are you?" Or indicate that he needed help with something. What Doug said that he wanted to use our system for is to reboot the old system he had, because that old system kept on crashing.
Bu, Doug. Doug'a 12 yıl önce ALS teşhisi kondu ve o zamandan beri konuşma yeteneğini kaybetti. Bugün, kafa hareketlerini kullanarak harfleri yazdığı bir ekran klavyesi kullanıyor ve tek bir cümleyi birkaç dakikada kurabiliyor. Bu yüzden Doug'a gittik ve ona sistemimizi kullanarak söylemek istediği ilk kelimelerin ne olduğunu sorduk. Belki de "Selam, nasılsın?" Belki de yardıma ihtiyaç duyduğu bir şey. Duke'un sistemimizi kullanarak söylediği ilk şey ise eski sistemi çöktüğü için sistemimizle onunkini yeniden başlatmak istemesiydi.
(Laughter)
(Kahkaha sesleri)
We never could have predicted that. I'm going to show you a short clip of Doug using our system for the first time.
Bunu asla tahmin edemezdik. Size sistemimizi ilk kez kullanan Doug'un kısa bir klibini göstereceğim.
(Voice) Reboot computer.
(Ses) Bilgisayarı yeniden başlat.
AK: What you just saw there was Doug communicating or speaking in real time for the first time since he lost the ability to speak. There are millions of people who might be able to communicate in real time like Doug, with other people, with their friends and with their families. My hope is to be able to help them express their thoughts and ideas.
Az önce gördükleriniz, Doug'un konuşma yeteneğini kaybedişinden sonraki ilk gerçek zamanlı olarak konuşmasıydı. Doug gibi diğer insanlarla, arkadaşlarıyla ve aileleriyle gerçek zamanlı iletişim kuramayan milyonlarca insan var. Umudum, düşüncelerini ve fikirlerini ifade etmelerine yardımcı olmak.
I believe computing, AI and the internet would disappear into us as extensions of our cognition, instead of being external entities or adversaries, amplifying human ingenuity, giving us unimaginable abilities and unlocking our true potential. And perhaps even freeing us to becoming better at being human.
Bence bilgisayar, yapay zeka ve internet bilgimizin bir uzantısı olarak aramızda yok olacak. Dış varlıklar veya düşmanlar olmak yerine, insan yaratıcılığını yükseltecek, bize hayal bile edilmeyecek yetenekler vererek potansiyelimizi arttıracak. Belki de insan olmakta daha iyi olmamızı sağlıyor.
Thank you so much.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)
Shoham Arad: Come over here. OK. I want to ask you a couple of questions, they're going to clear the stage. I feel like this is amazing, it's innovative, it's creepy, it's terrifying. Can you tell us what I think ... I think there are some uncomfortable feelings around this. Tell us, is this reading your thoughts, will it in five years, is there a weaponized version of this, what does it look like?
Shoham Arad: Buraya gel. Tamam. Sana bir kaç soru sormak istiyorum, tiyatroya düzenleme yapacaklar. Harika bir şey olduğunu hissediyorum; yenilikçi bir şey, korkutucu, dehşet verici. Bize ne düşündüğünü söyleyebilir misin? Sanırım bu konuda bazı rahatsız edici duygular var. Bize anlat, düşüncelerini okuyor mu? Beş yıl sonra olacak mı? Bunun silahlı bir versiyonu var mı, neye benziyor?
AK: So our first design principle, before we started working on this, was to not render ethics as an afterthought. So we wanted to bake ethics right into the design. We flipped the design. Instead of reading from the brain directly, we're reading from the voluntary nervous system that you deliberately have to engage to communicate with the device, while still bringing the benefits of a thinking or a thought device. The best of both worlds in a way.
AK: Çalışmaya başlamadan önce, tasarım sürecindeki ilk prensibimiz, ahlaki değerleri proje bittikten sonradan düşünmemekti. Etik açıdan doğru bir tasarım yapmayı amaçladık. Bu yüzden tasarımı tersine çevirdik, doğrudan beyinden okumak yerine, gönüllü sinir sisteminden okuyoruz. Cihazla iletişim kurmaya kasıtlı olarak katılmalısın, hala düşünme veya bir düşünce tankı yararları getiriyor iken bir şekilde her iki dünyanın da en iyisi.
SA: OK, I think people are going to have a lot more questions for you. Also, you said that it's a sticker. So right now it sits just right here? Is that the final iteration, what the final design you hope looks like?
SA: Tamam, bence insanların sana bir sürü sorusu var. Ayrıca sticker olduğunu söylemiştin, buraya mı yerleştiriliyor? Son görünümü mü? Son tasarımı neye benziyor?
AK: Our goal is for the technology to disappear completely.
AK: Amacımız tamamen görünmemesini sağlamak.
SA: What does that mean?
SA: Bu ne demek?
AK: If you're wearing it, I shouldn't be able to see it. You don't want technology on your face, you want it in the background, to augment you in the background. So we have a sticker version that conforms to the skin, that looks like the skin, but we're trying to make an even smaller version that would sit right here.
AK: Yani üzerimdeyken onu görememeliyim. Teknolojiyi yüzünüzün üzerinde istemezsiniz. Arka planda olup orada sizi geliştirmesini istersiniz. Deriyle eşleşen poster bir kopyası var, deri gibi görünen ama biz de daha küçük bir versiyonu yapmaya çalışıyoruz. Tam buraya yerleştirilebilir.
SA: OK. I feel like if anyone has any questions they want to ask Arnav, he'll be here all week. OK, thank you so much, Arnav.
SA: Tamam. Eğer birinin sorusu varsa, ona Arnav'i sormak isterler. Bütün hafta burada olacak. Tamam, çok teşekkür ederim Arnav.
AK: Thanks, Shoham.
AK: Teşekkür ederim, Shoham.