Ever since computers were invented, we've been trying to make them smarter and more powerful. From the abacus, to room-sized machines, to desktops, to computers in our pockets. And are now designing artificial intelligence to automate tasks that would require human intelligence. If you look at the history of computing, we've always treated computers as external devices that compute and act on our behalf. What I want to do is I want to weave computing, AI and internet as part of us. As part of human cognition, freeing us to interact with the world around us. Integrate human and machine intelligence right inside our own bodies to augment us, instead of diminishing us or replacing us.
С момента изобретения компьютеров мы пытаемся сделать их умнее и мощнее. От счётных досок до компьютеров размером с комнату, настольных и карманных компьютеров. Сейчас мы разрабатываем искусственный интеллект для автоматизации задач, решение которых требует человеческого интеллекта. Из истории компьютеров видно, что мы всегда относились к ним как к внешним устройствам, которые выполняют то, что мы им поручаем. А я хочу, чтобы вычислительные процессы, интернет и ИИ стали частью нас, частью мыслительного процесса, позволив нам взаимодействовать с окружающим миром. Соединить человеческий и искусственный интеллект в самом организме с целью дополнения, а не преуменьшения или замены.
Could we combine what people do best, such as creative and intuitive thinking, with what computers do best, such as processing information and perfectly memorizing stuff? Could this whole be better than the sum of its parts?
Возможно ли соединить то, что мы умеем делать лучше машин, — творчество и интуицию — с их сильными сторонами — обработкой информации и идеальной памятью? Может ли целое быть лучше, чем сумма его частей?
We have a device that could make that possible. It's called AlterEgo, and it's a wearable device that gives you the experience of a conversational AI that lives inside your head, that you could talk to in likeness to talking to yourself internally. We have a new prototype that we're showing here, for the first time at TED, and here's how it works.
Мы создали устройство, которое делает это возможным. Оно называется AlterEgo и является носимым, представляя собой виртуального собеседника, находящегося у вас в голове, с которым можно разговаривать, как будто ведя внутренний диалог. Сейчас мы прямо здесь, впервые на TED, покажем вам новый прототип. Вот как он работает.
Normally, when we speak, the brain sends neurosignals through the nerves to your internal speech systems, to activate them and your vocal cords to produce speech. One of the most complex cognitive and motor tasks that we do as human beings. Now, imagine talking to yourself without vocalizing, without moving your mouth, without moving your jaw, but by simply articulating those words internally. Thereby very subtly engaging your internal speech systems, such as your tongue and back of your palate. When that happens, the brain sends extremely weak signals to these internal speech systems.
Обычно, когда мы говорим, наш мозг по нервной сети посылает импульсы внутренним органам речи, давая им и голосовым связкам команду к речеобразованию. Это одна из самых сложных когнитивных и двигательных задач, выполняемых человеком. Теперь представьте, что вы говорите про себя, беззвучно, не открывая рта, не двигая челюстью, а всего лишь произнося слова мысленно, еле ощутимо задействуя внутренние органы речи, такие как язык и нёбо. При этом ваш мозг посылает внутренним органам речи очень слабые импульсы.
AlterEgo has sensors, embedded in a thin plastic, flexible and transparent device that sits on your neck just like a sticker. These sensors pick up on these internal signals sourced deep within the mouth cavity, right from the surface of the skin. An AI program running in the background then tries to figure out what the user's trying to say. It then feeds back an answer to the user by means of bone conduction, audio conducted through the skull into the user's inner ear, that the user hears, overlaid on top of the user's natural hearing of the environment, without blocking it.
AlterEgo оснащён датчиками, встроенными в тонкий, гибкий, прозрачный пластиковый корпус, который просто наклеивается на шею. Датчики считывают внутренние импульсы, исходящие из глубины ротовой полости, прямо с поверхности кожи. Искусственный интеллект в фоновом режиме пытается распознать то, что вы хотите сказать. Затем устройство отвечает вам посредством костной проводимости, при этом, когда звук проходит через череп во внутреннее ухо, он накладывается поверх звуков окружающей обстановки, не заглушая их.
The combination of all these parts, the input, the output and the AI, gives a net subjective experience of an interface inside your head that you could talk to in likeness to talking to yourself. Just to be very clear, the device does not record or read your thoughts. It records deliberate information that you want to communicate through deliberate engagement of your internal speech systems. People don't want to be read, they want to write. Which is why we designed the system to deliberately record from the peripheral nervous system. Which is why the control in all situations resides with the user.
Соединив вместе входящие, исходящие сигналы и ИИ, мы получаем в голове полноценное ощущение взаимодействия, подобное разговору с самим собой. Сразу хочу оговориться, что устройство не записывает и не читает мысли. Оно фиксирует именно ту информацию, которую вы хотите передать, задействуя внутренние органы речи. Люди не хотят, чтобы их прослушивали, они хотят быть услышанными. Поэтому мы создали систему, которая по мере необходимости считывает информацию с периферической нервной системы. Поэтому контроль в любом случае остаётся за пользователем.
I want to stop here for a second and show you a live demo. What I'm going to do is, I'm going to ask Eric a question. And he's going to search for that information without vocalizing, without typing, without moving his fingers, without moving his mouth. Simply by internally asking that question. The AI will then figure out the answer and feed it back to Eric, through audio, through the device. While you see a laptop in front of him, he's not using it. Everything lives on the device. All he needs is that sticker device to interface with the AI and the internet. So, Eric, what's the weather in Vancouver like, right now? What you see on the screen are the words that Eric is speaking to himself right now. This is happening in real time.
А теперь мне хотелось бы остановиться, чтобы вы всё увидели собственными глазами. Вот что сейчас произойдёт: я задам Эрику вопрос. А он будет искать информацию ничего не говоря, не вводя текст, не двигая пальцами и не открывая рта. Только лишь говоря про себя. Искусственный интеллект распознает запрос и сообщит ответ Эрику через само устройство при помощи звука. Перед Эриком стоит ноутбук, но он не задействован. Вся информация находится на самом устройстве. Необходимо лишь устройство-наклейка, работающее с ИИ и интернетом. Эрик, какая прямо сейчас погода в Ванкувере? На экране вы видите слова, которые Эрик произносит про себя. Произносит в режиме реального времени.
Eric: It's 50 degrees and rainy here in Vancouver.
Эрик: в Ванкувере сейчас 10 °C и дождь.
Arnav Kapur: What happened is that the AI sent the answer through audio, through the device, back to Eric.
Арнав Капур: Произошло следующее: ИИ передал информацию обратно Эрику через устройство с помощью аудио.
What could the implications of something like this be? Imagine perfectly memorizing things, where you perfectly record information that you silently speak, and then hear them later when you want to, internally searching for information, crunching numbers at speeds computers do, silently texting other people. Suddenly becoming multilingual, so that you internally speak in one language, and hear the translation in your head in another. The potential could be far-reaching.
Какие здесь могут быть последствия? Представьте: у вас появляется возможность досконально запоминать информацию, точно фиксировать её, не произнося ни слова, и затем при необходимости прослушивать, искать информацию у себя в голове, выполнять подсчёты со скоростью компьютера, беззвучно посылать сообщения другим людям. Внезапно став многоязычным, можно мысленно говорить на одном языке и слышать в голове перевод на другом. Устройство имеет огромный потенциал.
There are millions of people around the world who struggle with using natural speech. People with conditions such as ALS, or Lou Gehrig's disease, stroke and oral cancer, amongst many other conditions. For them, communicating is a painstakingly slow and tiring process.
Миллионы людей во всём мире испытывают трудности с речью. Есть люди, страдающие от последствий инсульта, рака полости рта, бокового амиотрофического склероза и других заболеваний. Общение для них — трудоёмкий, медленный и изнурительный процесс.
This is Doug. Doug was diagnosed with ALS about 12 years ago and has since lost the ability to speak. Today, he uses an on-screen keyboard where he types in individual letters using his head movements. And it takes several minutes to communicate a single sentence. So we went to Doug and asked him what were the first words he'd like to use or say, using our system. Perhaps a greeting, like, "Hello, how are you?" Or indicate that he needed help with something. What Doug said that he wanted to use our system for is to reboot the old system he had, because that old system kept on crashing.
Это Даг. 12 лет назад у него диагностировали боковой амиотрофический склероз, и с тех пор он утратил способность говорить. Сейчас он пользуется экранной клавиатурой, вводя символы движениями головы. На одно предложение у него уходит несколько минут. Мы навестили Дага и спросили его, какими будут его первые слова, которые он скажет, используя нашу систему. Может быть, «Привет, как дела?» Или это могла бы быть просьба о помощи. Даг ответил, что с помощью нашего устройства он хотел бы перезагрузить свою старую операционную систему,
(Laughter)
которая часто давала сбои. (Смех)
We never could have predicted that. I'm going to show you a short clip of Doug using our system for the first time.
Об этом мы и подумать не могли. Сейчас я покажу вам, как Даг впервые пользуется нашей системой.
(Voice) Reboot computer.
(Голос) Перезагрузить компьютер.
AK: What you just saw there was Doug communicating or speaking in real time for the first time since he lost the ability to speak. There are millions of people who might be able to communicate in real time like Doug, with other people, with their friends and with their families. My hope is to be able to help them express their thoughts and ideas.
АК: Только что вы видели, как Даг разговаривает в реальном времени впервые с тех пор, как потерял способность говорить. В мире есть миллионы людей, которые могли бы, как Даг, общаться в реальном времени с другими людьми, с друзьями и родными. Я надеюсь, что мы сможем помочь таким людям выражать свои мысли.
I believe computing, AI and the internet would disappear into us as extensions of our cognition, instead of being external entities or adversaries, amplifying human ingenuity, giving us unimaginable abilities and unlocking our true potential. And perhaps even freeing us to becoming better at being human.
Я уверен, что компьютеры, ИИ и интернет растворятся в нас, став дополнением нашего мышления, а не внешними сущностями или противниками; расширят человеческую изобретательность, дав нам бесконечные возможности и раскрыв истинный потенциал человека. И, возможно, даже помогут людям стать человечнее.
Thank you so much.
Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Shoham Arad: Come over here. OK. I want to ask you a couple of questions, they're going to clear the stage. I feel like this is amazing, it's innovative, it's creepy, it's terrifying. Can you tell us what I think ... I think there are some uncomfortable feelings around this. Tell us, is this reading your thoughts, will it in five years, is there a weaponized version of this, what does it look like?
Шохам Арад: Подойдите сюда. Хорошо. Я задам несколько вопросов, чтобы прояснить ситуацию. Технология оригинальна и поразительна, но при этом она немного пугает. Как вы думаете... Мне кажется.... Мне кажется, что многим от этого немного не по себе. Скажите, читает ли устройство наши мысли? Будет ли оно читать их через пять лет? Существует ли версия для военных целей? Как она выглядит?
AK: So our first design principle, before we started working on this, was to not render ethics as an afterthought. So we wanted to bake ethics right into the design. We flipped the design. Instead of reading from the brain directly, we're reading from the voluntary nervous system that you deliberately have to engage to communicate with the device, while still bringing the benefits of a thinking or a thought device. The best of both worlds in a way.
АК: Первый принцип, которым мы руководствовались при создании системы, заключался в том, чтобы не оставлять вопрос морали на потом. Поэтому мы хотели заложить это прямо в конструкцию. Что мы и сделали. Информация считывается не с мозга, а с соматической нервной системы, которую нужно задействовать, чтобы общаться с устройством. При этом остаются все преимущества устройства, которое может «думать». Можно сказать, лучшее из двух миров.
SA: OK, I think people are going to have a lot more questions for you. Also, you said that it's a sticker. So right now it sits just right here? Is that the final iteration, what the final design you hope looks like?
ША: Хорошо, но мне кажется, что к вам будет гораздо больше вопросов. Вы сказали, что это наклейка. То есть сейчас она располагается вот здесь? Это окончательный вариант? Каким будет окончательный вариант?
AK: Our goal is for the technology to disappear completely.
АК: Наша цель — сделать устройство полностью невидимым.
SA: What does that mean?
ША: Что именно это значит?
AK: If you're wearing it, I shouldn't be able to see it. You don't want technology on your face, you want it in the background, to augment you in the background. So we have a sticker version that conforms to the skin, that looks like the skin, but we're trying to make an even smaller version that would sit right here.
АК: Его не должно быть видно на теле. Оно не должно находиться на лице, оно должно быть незаметным, незаметным дополнением человека. В данный момент его нужно клеить, и оно сливается с кожей, оно похоже на кожу, но мы разрабатываем корпус ещё меньшего размера, который можно будет закреплять прямо здесь.
SA: OK. I feel like if anyone has any questions they want to ask Arnav, he'll be here all week. OK, thank you so much, Arnav.
ША: Ясно. Если у кого-то ещё остались вопросы к Арнаву, он будет здесь всю неделю. Большое спасибо, Арнав.
AK: Thanks, Shoham.
АК: Спасибо, Шохам.